Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o predbežnom vykonávaní Protokolu o zmene Dohody o založení Medzinárodnej investičnej banky vrátane štatútu tejto banky 20/2015 účinný od 12.02.2015

Platnosť od: 12.02.2015
Účinnosť od: 12.02.2015
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné právo, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o predbežnom vykonávaní Protokolu o zmene Dohody o založení Medzinárodnej investičnej banky vrátane štatútu tejto banky 20/2015 účinný od 12.02.2015
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 20/2015 s účinnosťou od 12.02.2015
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 20. ...

Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky s protokolom vyslovilo súhlas ...

Prezident Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky protokol ratifikoval 25. augusta 1991.

Protokol sa predbežne vykonáva od 1. januára 1991 v súlade s článkom III.

Prílohy

    K oznámeniu č. 20/2015 Z. z.

    PROTOKOL o zmene Dohody o založení Medzinárodnej investičnej banky vrátane štatútu tejto banky

    Vlády Bulharskej republiky, Maďarskej republiky, Vietnamskej socialistickej republiky, Kubánskej ...

    zohľadňujúc zmeny, ktoré nastali v ekonomickej spolupráci krajín

    sa dohodli na nižšie uvedenom:

    Článok 1

    V súlade s článkom XXVI Dohody o založení Medzinárodnej investičnej banky z 10. júla 1970 vniesť ...

    1.

    Znenie preambuly je nasledovné:

    2.

    Tretí odsek článku 1 vyložiť v nasledovnom znení:

    3.

    Prvý odsek článku III vyložiť v nasledovnom znení:

    4.

    Body 1 a 2 článku III vyložiť v nasledovnom znení:

    5.

    Článok V vyložiť nasledovne:„V Banke môžu byť vytvorené špeciálne fondy zo zdrojov zúčastnených ...

    6.

    Článok VI vyložiť v nasledovnom znení:„Banka môže získavať prostriedky vo voľne vymeniteľných ...

    7.

    Článok VII vyložiť v novom znení:– výstavba, rozšírenie, modernizácia, rekonštrukcia a technická ...

    – vykonávanie projekčno-výskumných prác, ktoré priamo súvisia s investíciami a výrobou produkcie, ...

    – zavádzanie nových technologických projektov;

    – osvojenie priemyselnej výroby novej produkcie;

    – inovačná činnosť, vrátane získavania a osvojenia licencií;

    3.Úvery sa poskytujú:

    – bankám, hospodárskym organizáciám a podnikom členských štátov Banky nezávisle od formy ...

    – medzinárodným organizáciám a spoločným podnikom s účasťou členských štátov Banky;

    – bankám a ekonomickým organizáciám iných krajín.

Načítavam znenie...
MENU
Hore