Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce č. 183 z roku 2000 o revidovaní Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o ochrane materstva (revidovaného) z roku 1952 190/2002 účinný od 19.04.2002
Platnosť od: | 19.04.2002 |
Účinnosť od: | 19.04.2002 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné orgány a organizácie, Medzinárodné pracovné právo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 15. júna 2000 na 88. zasadnutí ...
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s dohovorom súhlas svojím uznesením č. 1163 z 1. decembra ...
Dohovor nadobudol platnosť 7. februára 2002 v súlade s článkom 15 ods. 2 a pre Slovenskú republiku ...
Pri uložení ratifikačnej listiny urobila Slovenská republika vyhlásenie podľa článku 4 ods. ...
„V súlade s § 157 ods. 1 zákona č. 65/1965 Zb. Zákonníka práce v znení neskorších predpisov ...
DOHOVOR 183
Dohovor Medzinárodnej organizácie práce č. 183 z roku 2000 o revidovaní Dohovoru Medzinárodnej ...
Generálna konferencia Medzinárodnej organizácie práce, ktorú do Ženevy zvolala Správna rada Medzinárodného ...
berúc do úvahy potrebu revidovať Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o ochrane materstva (revidovaný) ...
berúc do úvahy ustanovenia Všeobecnej deklarácie ľudských práv z roku 1948, Dohovoru Organizácie ...
berúc na vedomie situáciu pracujúcich žien a potrebu poskytnúť im ochranu v tehotenstve, za ktorú ...
rozhodnúc o prijatí istých návrhov v súvislosti s revíziou Dohovoru Medzinárodnej organizácie ...
určujúc, že tieto návrhy majú mať formu medzinárodného dohovoru,
prijíma6) pätnásteho júna roku dvetisíc tento dohovor, ktorý sa môže uvádzať aj ako Dohovor ...
Rozsah
Článok 1
Na účely tohto dohovoru sa výraz „žena" vzťahuje na každú osobu ženského pohlavia bez akejkoľvek ...
Článok 2
Dohovor sa vzťahuje na všetky zamestnané ženy vrátane žien zamestnaných v netypických formách ...
Napriek tomu člen, ktorý ratifikuje tento dohovor, môže po konzultácii s príslušnými reprezentatívnymi ...
Každý člen, ktorý využije možnosť dovolenú v predchádzajúcom odseku, vo svojej prvej správe ...
Ochrana zdravia
Článok 3
Každý člen po konzultácii s reprezentatívnymi organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov prijme ...
Materská dovolenka
Článok 4
Po predložení lekárskeho potvrdenia alebo iného príslušného potvrdenia, ako vnútroštátne právo ...
Dĺžku dovolenky určenej v predchádzajúcom odseku člen uvedie vo vyhlásení pripojenom k svojej ...
Člen môže následne uložiť u generálneho riaditeľa Medzinárodného úradu práce ďalšie vyhlásenie ...
So zreteľom na ochranu zdravia matky a dieťaťa materská dovolenka zahŕňa povinnú šesťtýždňovú ...
Časť materskej dovolenky pred narodením dieťaťa sa predĺži o akékoľvek obdobie, ktoré uplynie ...
Dovolenka v prípade choroby alebo komplikácií
Článok 5
Na základe lekárskeho potvrdenia sa poskytne dovolenka pred materskou dovolenkou alebo po materskej ...
Dávky
Článok 6
Ženám neprítomným v práci z dôvodu dovolenky uvedenej v článku 4 alebo 5 poskytnú sa peňažné ...
Peňažné dávky sú v takej výške, aby žene zabezpečili možnosť pokryť náklady na živobytie ...
Ak sa podľa vnútroštátneho práva a praxe peňažné dávky poskytované v prípade dovolenky podľa ...
Ak sa podľa vnútroštátneho práva alebo praxe peňažné dávky poskytované v prípade dovolenky ...
Každý člen zabezpečí, aby podmienky na oprávnenie poberať peňažné dávky boli také, že by ...
Ak žena nespĺňa podmienky na poskytnutie peňažných dávok určených vnútroštátnymi zákonmi ...
Zdravotné dávky11) žene a jej dieťaťu sa poskytnú v súlade s vnútroštátnymi zákonmi a predpismi ...
S cieľom chrániť postavenie žien na pracovnom trhu sa dávky vo vzťahu k dovolenke uvedenej v článkoch ...
ak je taká zodpovednosť ustanovená vnútroštátnym právom alebo praxou v členskom štáte pred ...
ak ju následne na celoštátnej úrovni schváli vláda a reprezentatívne organizácie zamestnávateľov ...
Článok 7
Člen, ktorého ekonomika a systém sociálneho zabezpečenia sú nedostatočne rozvinuté, považuje ...
Člen, ktorý využije možnosť podľa predchádzajúceho odseku, vo svojej prvej správe o aplikácii ...
Ochrana zamestnania a nediskriminácia
Článok 8
Za nezákonné sa považuje, ak zamestnávateľ skončí zamestnanie ženy, ktorá je tehotná, na dovolenke ...
Žene sa zaručuje právo vrátiť sa po skončení materskej dovolenky na to isté pracovné miesto ...
Článok 9
Každý člen prijme príslušné opatrenia, aby sa zabezpečilo, že materstvo nezakladá zdroj diskriminácie ...
Opatrenia uvedené v predchádzajúcom odseku zahŕňajú zákaz vyžadovať od ženy, ktorá podá ...
je zakázaná alebo obmedzená pre tehotné ženy alebo dojčiace ženy podľa vnútroštátnych zákonov ...
v sebe zahŕňa známe alebo závažné riziko pre zdravie ženy a dieťaťa.
Dojčiace matky
Článok 10
Žene sa poskytne právo na jednu alebo na viaceré každodenné prestávky v práci, alebo na skrátenie ...
Čas, na ktorý sa prestávky na dojčenie alebo skrátenie denného pracovného času povoľujú, ich ...
Pravidelné preskúmavanie
Článok 11
Každý člen po konzultácii s reprezentatívnymi organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov pravidelne ...
Uplatňovanie
Článok 12
Dohovor sa uplatňuje prostredníctvom zákonov alebo predpisov okrem prípadov, ak sa účinok vykonávania ...
Záverečné ustanovenia
Článok 13
Tento dohovor reviduje Dohovor o ochrane materstva (revidovaný) z roku 195213).
Článok 14
Formálne ratifikácie tohto dohovoru sa oznámia generálnemu riaditeľovi Medzinárodného úradu ...
Článok 15
Tento dohovor zaväzuje len tých členov Medzinárodnej organizácie práce, ktorých ratifikácie ...
Dohovor nadobudne platnosť po dvanástich mesiacoch odo dňa, keď generálny riaditeľ zaregistroval ...
Potom tento dohovor nadobudne platnosť pre ktoréhokoľvek člena po dvanástich mesiacoch odo dňa, ...
Článok 16
Člen, ktorý ratifikoval tento dohovor, môže ho vypovedať po uplynutí desiatich rokov odo dňa, ...
Každý člen, ktorý ratifikoval tento dohovor a nepoužije právo vypovedať ho v priebehu roka nasledujúceho ...
Článok 17
Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi všetkým členom Medzinárodnej organizácie ...
Pri upovedomení členov organizácie o registrácii druhej ratifikácie generálny riaditeľ upozorní ...
Článok 18
Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených ...
Článok 19
Vždy, keď to Správna rada Medzinárodného úradu práce považuje za potrebné, predloží generálnej ...
Článok 20 - 1. Ak konferencia prijme nový dohovor, ktorý reviduje tento dohovor úplne alebo sčasti, potom, ak nový dohovor neustanoví inak,
ratifikácia nového revidovaného dohovoru členom má ipso iure za následok okamžité vypovedanie ...
odo dňa, keď nový revidovaný dohovor nadobudne platnosť, tento dohovor prestane byť prístupný ...
Tento dohovor ostane v každom prípade v platnosti v jeho terajšej forme a v terajšom obsahu pre ...
Článok 21
Anglické a francúzske znenia textu tohto dohovoru sú rovnako rozhodujúce.
Uvedený text dohovoru je pôvodný a riadne sa prijal v priebehu osemdesiateho ôsmeho zasadnutia Generálnej ...
Na dôkaz toho sme pripojili svoje podpisy 16. júna 2000:
prezident konferencie
MARIO ALBERTO FLAMARIQUE v. r.
generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce
JUAN SOMAVIA v. r.
Text dohovoru, ako je tu uvedený, je presnou kópiou pôvodného textu, ktorý podpísal prezident ...
Overená, presná a kompletná kópia.
Za generálneho riaditeľa Medzinárodného úradu práce:
DOMINICK DEVLIN v. r.
právny poradca Medzinárodného úradu práce
Prevziať prílohu - Anglické znenie textu
Prevziať prílohu - Francúzske znenie textu
Poznámky
- *) Slovenská republika sa stala prvým štátom zo 175 členských štátov Medzinárodnej organizácie ...
- 1) V tomto oznámení Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky sa uvádza slovenský preklad ...
- 1a) Slovenská republika je predmetnou medzinárodnou zmluvou viazaná na základe sukcesie ako jeden z ...
- 2) Členských štátov Medzinárodnej organizácie práce.
- 3) Slovenská republika je uvedeným dohovorom viazaná, porov. vyhláška ministra zahraničných vecí ...
- 4) Slovenská republika je uvedeným dohovorom viazaná, porov. oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných ...
- 5) Anglický text tohto dohovoru používa výraz „workers“ – „pracovníci“. Francúzsky text ...
- 6) V súlade s článkom 19 ods. 2 Ústavy Medzinárodnej organizácie práce dohovor Medzinárodnej organizácie ...
- 7) V praxi Medzinárodnej organizácie práce sa pri uvedení názvu príslušného dohovoru Medzinárodnej ...
- 8) XIII. časť (článok 387 až 427) Mierovej zmluvy medzi spojenými a združenými mocnosťami a Nemeckom ...
- 9) V súlade s § 157 ods. 1 zákona č. 65/1965 Zb. Zákonníka práce v znení neskorších predpisov, ...
- 10) V podmienkach Slovenskej republiky, porov. § 8 až 12a zákona č. 88/1968 Zb. o predĺžení materskej ...
- 11) V Slovenskej republike sa pod zdravotnými dávkami rozumejú výkony zdravotnej starostlivosti v súlade ...
- 12) V praxi Medzinárodnej organizácie práce sa popri názve „Generálna konferencia Medzinárodnej ...
- 13) Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o ochrane materstva (revidovaný) č. 103 z roku 1952; týmto ...