Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Európskej dohody o zrušení víz pre utečencov 188/2005 účinný od 06.05.2005

Platnosť od: 06.05.2005
Účinnosť od: 06.05.2005
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Cudzinecký režim, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Európskej dohody o zrušení víz pre utečencov 188/2005 účinný od 06.05.2005
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 188/2005 s účinnosťou od 06.05.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 20. apríla 1959 bola v Štrasburgu ...

V mene Slovenskej republiky bola dohoda podpísaná 3. júna 2004 v Štrasburgu.

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s dohodou súhlas svojím uznesením č. 1417/2004 z 15. ...

Dohoda nadobudla platnosť 4. septembra 1960 na základe čl. 9 ods. 1 a pre Slovenskú republiku nadobudla ...

K oznámeniu č. 188/2005 Z. z.

EURÓPSKA DOHODA O ZRUŠENÍ VÍZ PRE UTEČENCOV

Vlády, ktoré podpísali túto dohodu, signatári tejto dohody, členovia Rady Európy,

so želaním uľahčiť cestovanie utečencov, ktorí majú trvalý pobyt na ich území,

dohodli sa takto:

Článok 1

(1)

Utečenci, ktorí s povolením trvalo bývajú na území zmluvnej strany, sú za podmienok ustanovených ...

a)

sú držiteľmi platného cestovného dokladu vydaného v súlade s Dohovorom o právnom postavení ...

b)

ich pobyt netrvá dlhšie ako tri (3) mesiace.

(2)

Vízum sa môže požadovať na pobyt dlhší ako tri (3) mesiace alebo pobyt na účel zárobkovej ...

Článok 2

Na účel tejto dohody má pojem územie zmluvnej strany význam vymedzený touto zmluvnou stranou vo ...

Článok 3

V rozsahu, ktorý jedna zmluvná strana alebo viac zmluvných strán považuje za nevyhnutný, možno ...

Článok 4

(1)

Ustanovenia tejto dohody sa nedotýkajú zákonov a predpisov upravujúcich pobyt cudzincov na území ...

(2)

Každá zmluvná strana si vyhradzuje právo zakázať osobám, ktoré považuje za nežiaduce, vstup ...

Článok 5

Utečenci, ktorí vstúpili na územie zmluvnej strany na základe tejto dohody, s výnimkou prípadu, ...

Článok 6

Táto dohoda sa nedotýka ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, dvojstranných alebo mnohostranných ...

Článok 7

(1)

Každá zmluvná strana si vyhradzuje právo odložiť nadobudnutie platnosti tejto dohody alebo nariadiť ...

(2)

Zmluvná strana, ktorá využíva niektorú z možností uvedených v odseku 1, nemôže požadovať ...

Článok 8

Táto dohoda je otvorená na podpis členom Rady Európy, ktorí sa môžu stať jej zmluvnými stranami ...

a)

podpisom bez výhrady ratifikácie alebo

b)

podpisom s výhradou ratifikácie a následnou ratifikáciou.

Ratifikačné listiny budú uložené u generálneho tajomníka Rady Európy.

Článok 9

(1)

Táto dohoda nadobudne platnosť jeden (1) mesiac po dni, keď traja členovia Rady Európy v súlade ...

(2)

V prípade, ak ktorýkoľvek z členov Rady Európy následne podpíše dohodu bez výhrady ratifikácie ...

Článok 10

Po nadobudnutí platnosti tejto dohody môže Výbor ministrov Rady Európy na základe jednomyseľného ...

Článok 11

Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady a štátom pristupujúcim k tejto ...

a)

každý podpis, podpis s výhradou ratifikácie, uloženie každej ratifikačnej listiny a deň nadobudnutia ...

b)

uloženie každej listiny o pristúpení v súlade s článkom 10,

c)

každé oznámenie alebo vyhlásenie, ktoré prijme v súlade s článkami 2, 7 a 12, ako aj deň, v ...

Článok 12

Každá zmluvná strana môže skončiť vykonávanie tejto dohody tri (3) mesiace od oznámenia tejto ...

Na dôkaz toho dolu podpísaní, riadne na to zmocnení, podpísali túto dohodu.

Dané v Štrasburgu 20. apríla 1959, v anglickom a vo francúzskom jazyku, pričom obe znenia majú ...

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore