Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru medzi Belgickým kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Holandským kráľovstvom a Rakúskou republikou o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce najmä v boji proti terorizmu, cezhraničnej trestnej činnosti a nelegálnej migrácii 187/2009 účinný od 28.05.2009

Platnosť od: 28.05.2009
Účinnosť od: 28.05.2009
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru medzi Belgickým kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Holandským kráľovstvom a Rakúskou republikou o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce najmä v boji proti terorizmu, cezhraničnej trestnej činnosti a nelegálnej migrácii 187/2009 účinný od 28.05.2009
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 187/2009 s účinnosťou od 28.05.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 27. mája 2005 bol v Prüme podpísaný ...

Národná rada Slovenskej republiky s pristúpením Slovenskej republiky k dohovoru vyslovila súhlas ...

Prezident Slovenskej republiky listinu o prístupe podpísal 13. februára 2009. Listina o prístupe ...

Slovenská republika pri uložení listiny o prístupe uplatnila tieto vyhlásenia:

a)

vo vzťahu k celému dohovoru: „vo vzťahu k tomuto dohovoru sa žiadna informácia poskytnutá Slovenskou ...

b)

vo vzťahu k článku 7 dohovoru: „Slovenská republika si vyhradzuje právo neuplatňovať v plnom ...

Dohovor nadobudol platnosť 1. novembra 2006 v súlade s článkom 50 ods. 1.

Pre Slovenskú republiku nadobudne platnosť 28. mája 2009 v súlade s článkom 51 ods. 3.

Prílohy

    DOHOVORmedzi Belgickým kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Holandským kráľovstvom a Rakúskou republikou o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce najmä v boji proti terorizmu, cezhraničnej trestnej činnosti a nelegálnej migrácii

    Vysoké zmluvné strany tohto dohovoru, ktoré sú členskými štátmi Európskej únie,

    berúc do úvahy skutočnosť, že v oblasti voľného pohybu osôb je pre členské štáty Európskej ...

    usilujúc sa bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o založení ...

    snažiac sa, aby sa ustanovenia obsiahnuté v dohovore stali súčasťou právneho rámca Európskej ...

    rešpektujúc základné práva vyplývajúce z Charty základných práv Európskej únie, Európskeho ...

    berúc do úvahy, že bez toho, aby boli dotknuté platné vnútroštátne právne predpisy, by malo ...

    usilujúc sa doplniť tento dohovor ďalšími dohodami umožňujúcimi automatizované vyhľadávanie ...

    dohodli sa takto:

    Kapitola 1

    Článok 1

    (1)

    Prostredníctvom tohto dohovoru vyjadrujú zmluvné strany zámer zintenzívniť vzájomnú cezhraničnú ...

    (2)

    Spoluprácou podľa tohto dohovoru nie je dotknuté právo Európskej únie a každému členskému ...

    (3)

    Spolupráca podľa tohto dohovoru je zameraná na navrhovanie iniciatív na podporu európskej spolupráce ...

    (4)

    Najneskôr do troch rokov od nadobudnutia platnosti tohto dohovoru sa na základe vyhodnotenia skúseností ...

    (5)

    Zmluvné strany pravidelne predkladajú Rade Európskej únie a Európskej komisii spoločné správy ...

    Kapitola 2

    Článok 2

    (1)

    Zmluvné strany sa na účely vyšetrovania trestných činov zaväzujú vytvoriť a viesť národné ...

    (2)

    Na účel vykonávania tohto dohovoru zabezpečia zmluvné strany dostupnosť referenčných údajov ...

    (3)

    Pri uložení ratifikačných listín, listín o prijatí, schválení alebo prístupe uvedie každá ...

    * Profily DNA uvedené v tomto dohovore sa v Spolkovej republike Nemecko označujú ako identifikačné ...

    Článok 3

    (1)

    Na účely vyšetrovania trestných činov umožnia zmluvné strany národným kontaktným pracoviskám ...

    (2)

    Ak by automatizované vyhľadávanie ukázalo, že poskytnutý profil DNA zodpovedá profilu DNA nachádzajúcemu ...

    Článok 4

    (1)

    Na účely vyšetrovania trestných činov porovnávajú zmluvné strany na základe vzájomného súhlasu ...

    (2)

    Ak by zmluvná strana pri porovnávaní podľa odseku 1 zistila, že akékoľvek vyhľadávané profily ...

    Článok 5

    Ak by postup uvedený v článkoch 3 a 4 ukázal zhodu medzi profilmi DNA, poskytovanie akýchkoľvek ...

    Článok 6

    (1)

    Na účely poskytovania údajov podľa článkov 3 a 4 určí každá zmluvná strana národné kontaktné ...

    (2)

    Technické aspekty pre postupy uvedené v článkoch 3 a 4 sa upravia vo vykonávacej dohode podľa ...

    Článok 7

    Ak nie je pri prebiehajúcich vyšetrovaniach alebo súdnych konaniach dostupný pre konkrétnu osobu, ...

    a)

    žiadajúca zmluvná strana uvedie účel, na ktorý sa tento profil DNA žiada,

    b)

    žiadajúca zmluvná strana predloží príkaz alebo rozhodnutie vydané príslušným orgánom podľa ...

    c)

    podmienky na odoberanie a analýzu porovnávacieho materiálu získaného profilu DNA sú podľa vnútroštátnych ...

    Článok 8

    Na účel vykonávania tohto dohovoru zabezpečia zmluvné strany dostupnosť referenčných údajov ...

    Článok 9

    (1)

    Na účely predchádzania a vyšetrovania trestných činov umožnia zmluvné strany národným kontaktným ...

    (2)

    Definitívne potvrdenie zhody daktyloskopických údajov s referenčnými údajmi uchovávanými zmluvnou ...

    Článok 10

    V prípade, ak by postup uvedený v článku 9 ukázal zhodu medzi daktyloskopickými údajmi, poskytovanie ...

    Článok 11

    (1)

    Na účely poskytovania údajov podľa článku 9 určí každá zmluvná strana národné kontaktné ...

    (2)

    Technické aspekty pre postupy uvedené v článku 9 sa upravia vo vykonávacej dohode podľa článku ...

    Článok 12

    Vyhľadávanie sa môže vykonávať iba pre vozidlá s úplným VIN číslom alebo s úplným evidenčným ...

    (1)

    Na účely predchádzania a vyšetrovania trestných činov a pri riešení iných protiprávnych konaní ...

    a)

    údaje o vlastníkoch, užívateľoch, držiteľoch a prevádzkovateľoch a

    b)

    údaje o vozidlách.

    (2)

    Na účel poskytovania údajov podľa odseku 1 určí každá zmluvná strana národné kontaktné pracovisko ...

    Článok 13

    Na účely predchádzania trestným činom a udržiavania verejného poriadku a bezpečnosti pri významných ...

    Článok 14

    (1)

    Na účely predchádzania trestným činom a udržiavania verejného poriadku a bezpečnosti pri významných ...

    (2)

    Osobné údaje sa môžu spracúvať iba na účely uvedené v odseku 1 a pre konkrétne podujatie, ...

    Článok 15

    Na účely poskytovania údajov podľa článkov 13 a 14 určí každá zmluvná strana národné kontaktné ...

    Kapitola 3

    Článok 16

    (1)

    Na účely predchádzania teroristickým trestným činom môžu zmluvné strany v jednotlivých prípadoch ...

    (2)

    Poskytované údaje obsahujú priezviská, krstné mená, dátum a miesto narodenia a opis skutočností, ...

    (3)

    Každá zmluvná strana určí národné kontaktné pracovisko na výmenu informácií s národnými ...

    (4)

    Poskytujúci orgán môže v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi určiť prijímajúcemu ...

    Článok 17

    (1)

    Každá zmluvná strana sa rozhodne podľa svojej vnútroštátnej leteckej bezpečnostnej politiky, ...

    (2)

    Príslušníci bezpečnostnej ochrany počas letu podľa tohto dohovoru sú príslušníci polície ...

    (3)

    Zmluvné strany si navzájom pomáhajú pri výcviku a ďalšom vzdelávaní príslušníkov bezpečnostnej ...

    (4)

    Predtým ako zmluvná strana nasadí príslušníkov bezpečnostnej ochrany počas letu, jej národné ...

    (5)

    Písomné oznámenie obsahuje údaje uvedené v prílohe č. 1 k tomuto dohovoru, s ktorými zmluvné ...

    Článok 18

    (1)

    Zmluvné strany na základe žiadosti vydajú príslušníkom bezpečnostnej ochrany počas letu nasadeným ...

    (2)

    Preprava zbraní a streliva podlieha nasledujúcim podmienkam:

    a)

    tí, ktorí prepravujú zbrane a strelivo, nesmú s nimi vystúpiť z lietadla na letisku inej zmluvnej ...

    b)

    prepravované zbrane a strelivo musia byť bezodkladne po vystúpení z lietadla za prítomnosti eskorty ...

    Článok 19

    Na účely splnenia povinností vyplývajúcich z článkov 17 a 18 určí každá zmluvná strana národný ...

    Kapitola 4

    Článok 20

    (1)

    Na základe spoločných vyhodnotení situácie a v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia ...

    (2)

    Zmluvné strany si podľa svojich vnútroštátnych právnych predpisov pravidelne vymieňajú informácie ...

    (3)

    Pri vysielaní poradcov pre doklady môžu zmluvné strany poveriť jednu zmluvnú stranu koordináciou ...

    Článok 21

    Poradcovia pre doklady vysielaní zmluvnými stranami plnia predovšetkým nasledujúce úlohy:Toto ...

    a)

    poradenstvo a výcvik zástupcov zmluvných strán v zahraničí o pasových a vízových otázkach, ...

    b)

    poradenstvo a výcvik prepravcov o ich povinnostiach podľa Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská ...

    c)

    poradenstvo a výcvik hraničných kontrolných orgánov a inštitúcií hostiteľskej krajiny.

    Článok 22

    Zmluvné strany určia kontaktné a koordinačné úrady na zosúladenie spoločných postupov pri vysielaní ...

    Článok 23

    (1)

    Zmluvné strany si vzájomne pomáhajú pri repatriačných opatreniach v súlade s rozhodnutím Rady ...

    (2)

    V prípade potreby môže zmluvná strana repatriovať osoby cez územie štátu inej zmluvnej strany. ...

    (3)

    Na účely prípravy a vykonávania repatriačných opatrení určia zmluvné strany národné kontaktné ...

    a)

    vyhodnotili výsledky predchádzajúcich činností a vzali ich do úvahy pri budúcich prípravách ...

    b)

    zvážili a vyriešili všetky problémy vyplývajúce z tranzitu podľa odseku 2.

    Kapitola 5

    Článok 24

    (1)

    Na zintenzívnenie policajnej spolupráce môžu príslušné orgány určené zmluvnými stranami pri ...

    (2)

    Každá zmluvná strana môže ako hostiteľský štát v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi ...

    (3)

    Príslušníci iných zmluvných strán zúčastňujúci sa na spoločných operáciách podliehajú ...

    (4)

    Praktické aspekty spolupráce sa upravia vo vykonávacej dohode podľa článku 44.

    Článok 25

    (1)

    V naliehavých situáciách môžu príslušníci jednej zmluvnej strany prekročiť štátnu hranicu ...

    (2)

    Za naliehavú situáciu podľa odseku 1 sa považuje situácia, v ktorej existuje riziko, že sa nebezpečenstvo ...

    (3)

    Príslušníci musia bezodkladne oznámiť prekročenie štátnej hranice hostiteľskému štátu. Hostiteľský ...

    (4)

    Zmluvné strany určia v osobitnej dohode orgány, ktoré majú byť bezodkladne informované podľa ...

    (5)

    Hostiteľský štát preberá zodpovednosť za opatrenia prijaté príslušníkmi prekračujúcimi štátnu ...

    Článok 26

    Príslušné orgány zmluvných strán si v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi ...

    a)

    vzájomným informovaním sa o takýchto situáciách s cezhraničným vplyvom bez zbytočného odkladu ...

    b)

    prijímaním a koordináciou potrebných policajných opatrení na území ich štátov pri situáciách ...

    c)

    podľa možností vysielaním príslušníkov, odborníkov a poradcov a poskytnutím vybavenia na žiadosť ...

    Článok 27

    (1)

    Príslušné orgány zmluvných strán si na žiadosť vzájomne poskytujú pomoc v rámci svojich právomocí ...

    (2)

    Príslušné orgány zmluvných strán si vzájomne poskytujú pomoc v súlade s prvou vetou článku ...

    a)

    zisťovaním totožnosti vlastníkov, držiteľov, užívateľov a prevádzkovateľov vozidiel a poskytovaním ...

    b)

    poskytovaním informácií o vodičských preukazoch, preukazoch na vedenie rekreačných plavidiel ...

    c)

    zisťovaním miesta pobytu a trvalého pobytu osôb,

    d)

    overovaním povolení na pobyt,

    e)

    zisťovaním totožnosti majiteľov telefónnych prípojok alebo iných telekomunikačných zariadení, ...

    f)

    zisťovaním totožnosti jednotlivcov,

    g)

    zisťovaním pôvodu takých predmetov, ako sú zbrane, motorové vozidlá a plavidlá (zisťovanie ...

    h)

    poskytovaním údajov z policajných databáz a policajných záznamov a poskytovaním informácií ...

    i)

    vydávaním upozornení týkajúcich sa zbraní, výbušnín, falšovania platobných prostriedkov a ...

    j)

    poskytovaním informácií o praktickom vykonávaní cezhraničného sledovania, cezhraničného prenasledovania ...

    k)

    oznámením o možnosti jednotlivcov vypovedať.

    (3)

    Ak dožiadaný orgán nie je príslušný na vybavenie žiadosti, postúpi ju inému príslušnému ...

    Kapitola 6

    Článok 28

    (1)

    Príslušníci zmluvnej strany, ktorí sa zúčastňujú na spoločnej operácii na území štátu ...

    (2)

    Zbrane, strelivo a výstroj uvedené v zozname v prílohe č. 2 sa môžu používať iba pri nutnej ...

    (3)

    Zmluvné strany môžu meniť a dopĺňať prílohu č. 2 osobitnou dohodou.

    (4)

    Ak príslušníci zmluvnej strany použijú podľa tohto dohovoru vozidlá počas operácie na území ...

    (5)

    Praktické aspekty používania zbraní, streliva a výstroja sa upravia vykonávacou dohodou podľa ...

    (6)

    Tento článok sa uplatňuje bez toho, aby bol dotknutý článok 18.

    Článok 29

    Zmluvné strany sú povinné poskytnúť príslušníkom iných zmluvných strán prekračujúcich štátnu ...

    Článok 30

    Zodpovednosť podľa tohto dohovoru sa riadi článkom 43 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská ...

    Článok 31

    S príslušníkmi pôsobiacimi podľa tohto dohovoru na území štátu inej zmluvnej strany sa zaobchádza, ...

    Článok 32

    Príslušníci pôsobiaci podľa tohto dohovoru na území štátu inej zmluvnej strany podliehajú ...

    Kapitola 7

    Článok 33

    (1)

    Na účely tohto dohovoru

    a)

    „spracúvanie osobných údajov“ znamená akúkoľvek činnosť alebo súbor činností, ktoré ...

    b)

    „automatizované vyhľadávanie“ znamená priamy prístup k automatizovaným súborom iného orgánu, ...

    c)

    „označenie“ znamená označenie uchovaných osobných údajov bez zámeru obmedzenia ich spracúvania ...

    d)

    „blokovanie“ znamená označenie uchovaných osobných údajov s cieľom obmedziť ich spracúvania ...

    (2)

    Tieto ustanovenia sa vzťahujú na údaje, ktoré sa poskytujú alebo poskytli podľa tohto dohovoru, ...

    Článok 34

    (1)

    Pri spracúvaní osobných údajov, ktoré sa poskytujú alebo sa poskytli podľa tohto dohovoru, zabezpečí ...

    (2)

    Poskytovanie osobných údajov podľa tohto dohovoru sa nesmie uskutočňovať, pokým ustanovenia tejto ...

    Článok 35

    (1)

    Spracúvanie osobných údajov prijímajúcou zmluvnou stranou sa umožní iba na účely, na ktoré ...

    (2)

    Spracúvanie údajov poskytnutých podľa článkov 3, 4 a 9 vyhľadávaním alebo porovnávaním sa ...

    a)

    zistila, či sa zhodujú porovnávané profily DNA alebo daktyloskopické údaje,

    b)

    pripravila a predložila policajnú alebo justičnú žiadosť o právnu pomoc v súlade s vnútroštátnymi ...

    c)

    vyhotovila záznam podľa článku 39.

    (3)

    Údaje poskytnuté podľa článku 12 môže zmluvná strana spravujúca súbor použiť, len ak je ...

    Článok 36

    Poskytnuté osobné údaje môžu spracúvať iba orgány, inštitúcie a súdy so zodpovednosťou za ...

    Článok 37

    (1)

    Zmluvné strany musia zabezpečiť správnosť a aktuálnosť osobných údajov. Ak by z oznámenia ...

    (2)

    Údaje, ktorých správnosť dotknutá osoba namieta a ich správnosť alebo nesprávnosť sa nedá ...

    (3)

    Poskytnuté osobné údaje, ktoré nemali byť poskytnuté alebo prijaté, sa musia vymazať. Údaje, ...

    a)

    ak nie sú alebo už nie sú potrebné na účel, na ktorý sa poskytli; ak sa osobné údaje poskytli ...

    b)

    po uplynutí maximálnej lehoty na uchovanie údajov ustanovenej vnútroštátnymi právnymi predpismi ...

    Ak existuje dôvodná obava, že vymazanie údajov by mohlo poškodiť záujmy dotknutej osoby, údaje ...

    Článok 38

    (1)

    Poskytujúce a prijímajúce orgány podniknú kroky na zabezpečenie toho, aby osobné údaje boli ...

    (2)

    Osobitné aspekty technickej špecifikácie automatizovaného vyhľadávania sa upravia vo vykonávacej ...

    a)

    sa prijmú najmodernejšie technické opatrenia na zabezpečenie ochrany a bezpečnosti údajov, najmä ...

    b)

    pri využívaní všeobecne prístupných sietí sa používajú kódovacie postupy a postupy autorizácie ...

    c)

    prípustnosť vyhľadávaní sa môže overiť podľa článku 39 ods. 2, 4 a 5.

    Článok 39

    (1)

    Každá zmluvná strana zabezpečí, aby sa zaprotokovalo vyhľadávajúcim orgánom každé neautomatizované ...

    a)

    dôvod poskytnutia,

    b)

    poskytnuté údaje,

    c)

    dátum poskytnutia a

    d)

    názov alebo označenie vyhľadávajúceho orgánu a orgánu spravujúceho súbor.

    (2)

    Na automatizované vyhľadávania údajov podľa článkov 3, 9 a 12 a na automatizované porovnávanie ...

    a)

    automatizované vyhľadávania alebo porovnávania môžu vykonávať len osobitne oprávnení príslušníci ...

    b)

    každá zmluvná strana zabezpečí, aby orgán spravujúci súbor a vyhľadávajúci orgán zaznamenali ...

    1.

    poskytnuté údaje,

    2.

    dátum a presný čas poskytnutia a

    3.

    názov alebo označenie vyhľadávajúceho orgánu a orgánu spravujúceho súbor.

    Vyhľadávajúci orgán zaznamená aj dôvod vyhľadávania alebo poskytovania, ako aj identifikačné ...

    (3)

    Zaznamenávajúci orgán na žiadosť bezodkladne, najneskôr do štyroch týždňov po prijatí žiadosti, ...

    a)

    monitorovanie ochrany údajov,

    b)

    zabezpečenie bezpečnosti údajov.

    (4)

    Zaznamenané údaje musia byť chránené primeranými opatreniami pred zneužitím a inými formami ...

    (5)

    Za oprávnenú kontrolu a oprávnený dohľad nad poskytovaním alebo prijímaním osobných údajov ...

    Článok 40

    (1)

    Na žiadosť príslušného orgánu sa v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi poskytujú ...

    (2)

    Ak orgán jednej zmluvnej strany poskytol osobné údaje podľa tohto dohovoru, prijímajúci orgán ...

    Článok 41

    Prijímajúca zmluvná strana informuje poskytujúcu zmluvnú stranu o spracúvaní poskytnutých údajov ...

    Kapitola 8

    Článok 42

    (1)

    Pri uložení ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, schválení alebo prístupe určí každá ...

    a)

    národné kontaktné pracoviská podľa článku 6 ods. 1 pre analýzu DNA,

    b)

    národné kontaktné pracoviská podľa článku 11 ods. 1 pre daktyloskopické údaje,

    c)

    národné kontaktné pracoviská podľa článku 12 ods. 2 pre údaje z evidencie vozidiel,

    d)

    národné kontaktné pracoviská podľa článku 15 pre výmenu informácií v súvislosti s významnými ...

    e)

    národné kontaktné pracoviská podľa článku 16 ods. 3 pre informácie na účely predchádzania ...

    f)

    národné kontaktné a koordinačné úrady podľa článku 19 pre príslušníkov bezpečnostnej ochrany ...

    g)

    národné kontaktné a koordinačné úrady podľa článku 22 pre poradcov pre doklady,

    h)

    národné kontaktné pracoviská podľa článku 23 ods. 3 pre prípravu a vykonávanie repatriačných ...

    i)

    príslušné orgány a príslušníkov podľa článkov 24 až 27.

    (2)

    Predložené vyhlásenia môžu byť kedykoľvek úplne alebo čiastočne zmenené alebo doplnené vyhlásením ...

    Článok 43

    (1)

    Zmluvné strany zriadia výbor zložený z ministrov zmluvných strán. Výbor ministrov prijme potrebné ...

    (2)

    Výboru ministrov pomáha spoločná pracovná skupina zložená zo zástupcov zmluvných strán, ktorá ...

    Článok 44

    Na základe a v rámci tohto dohovoru môžu príslušné orgány zmluvných strán uzatvárať dohody ...

    Článok 45

    Ustanovenia tohto dohovoru sa vzťahujú na územie štátov zmluvných strán. Ak ide o Holandské ...

    Článok 46

    Každá zmluvná strana hradí náklady, ktoré vzniknú jej orgánom pri vykonávaní tohto dohovoru. ...

    Článok 47

    (1)

    Ustanovenia tohto dohovoru sa uplatňujú, len ak sú v súlade s právom Európskej únie. Ak by Európska ...

    (2)

    Týmto dohovorom nie sú dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z platných dvojstranných alebo ...

    Článok 48

    Tento dohovor podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu. Ratifikačné listiny, listiny o prijatí ...

    Článok 49

    (1)

    Vláda Spolkovej republiky Nemecko je určená za depozitára tohto dohovoru.

    (2)

    Depozitár bezodkladne oznámi iným zmluvným stranám ratifikácie, prijatia, schválenia, pristúpenia, ...

    (3)

    Depozitár zabezpečí registráciu tohto dohovoru na Sekretariáte Organizácie Spojených národov ...

    Článok 50

    (1)

    Deväťdesiat dní po uložení druhej ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo schválení, ...

    (2)

    Depozitár oznamuje všetkým zmluvným stranám dátum nadobudnutia platnosti.

    Článok 51

    (1)

    Tento dohovor je otvorený na pristúpenie každému členskému štátu Európskej únie. Po pristúpení ...

    (2)

    Listiny o prístupe sa uložia u depozitára. V prípade pristúpenia sa môže pri uložení listín ...

    (3)

    Tento dohovor nadobúda platnosť pre akýkoľvek pristupujúci štát deväťdesiat dní po uložení ...

    Článok 52

    (1)

    Tento dohovor sa uzatvára na dobu neurčitú.

    (2)

    Každá zo zmluvných strán môže tento dohovor kedykoľvek vypovedať podaním písomného oznámenia ...

    Dané v Prüme 27. mája 2005 v jednom vyhotovení v nemeckom, španielskom, francúzskom a holandskom ...

    DOHOVORo zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu, cezhraničnej trestnej činnosti a nelegálnej migrácii

    Informácie obsiahnuté v písomnom oznámení podľa článku 17 ods. 5 zahŕňajú

    a)

    časové obdobie nasadenia s plánovanou dĺžkou pobytu,

    b)

    informácie o lete (vrátane čísel a časov letu),

    c)

    počet príslušníkov bezpečnostnej ochrany počas letu,

    d)

    celé mená (priezviská a krstné mená) všetkých príslušníkov vrátane mena veliteľa jednotky, ...

    e)

    čísla pasov,

    f)

    výrobcu, druh a sériové číslo zbraní,

    g)

    množstvo a druh streliva,

    h)

    výstroj, ktorý jednotka prepravuje na účely splnenia svojich povinností.

    DOHOVORo zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu, cezhraničnej trestnej činnosti a nelegálnej migrácii

    Zbrane, strelivo a dovolené zásahové prostriedky podľa prvej a druhej vety článku 28 ods. 2:

    (1)

    Belgické kráľovstvo:

    (2)

    Spolková republika Nemecko:

    (3)

    Španielske kráľovstvo:

    (4)

    Francúzska republika:

    (5)

    Luxemburské veľkovojvodstvo:

    (6)

    Holandské kráľovstvo:

    (7)

    Rakúska republika:

    Spoločné vyhlásenietýkajúce sa spolupráce medzi Belgickým kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Holandským kráľovstvom a Rakúskou republikou podľa Dohovoru z 27. mája 2005

    o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu, cezhraničnej trestnej činnosti ...

    I.

    Všetky zmluvné strany spoločne vyhlasujú, že:

    (1)

    s prihliadnutím na článok 17 ods. 1 dohovoru, znenie tohto ustanovenia nemá vplyv na právomoci ...

    (2)

    s prihliadnutím na druhú vetu článku 34 ods. 2:

    a)

    podmienky poskytovania osobných údajov podľa kapitoly 7 tohto dohovoru, pokiaľ sa nevzťahujú na ...

    b)

    zmluvné strany splnia bez zbytočného odkladu nesplnené podmienky podľa kapitoly 7, najmä, ak ide ...

    II.

    Belgické kráľovstvo vyhlasuje, že:

    (1)

    s prihliadnutím na tento dohovor žiadna informácia poskytnutá Belgickým kráľovstvom na jeho základe ...

    (2)

    s prihliadnutím na článok 18:

    a)

    sa vždy predtým ako príslušníci bezpečnostnej ochrany počas letu prepravujúci zbrane a/alebo ...

    b)

    po vystúpení z lietadla sa tieto zbrane a/alebo strelivo musia odovzdať zástupcovi belgických leteckých ...

    c)

    preprava zbraní a/alebo streliva príslušníkmi bezpečnostnej ochrany počas letu mimo lietadla sa ...

    (3)

    ak ide o článok 27 ods. 3, použitie tohto ustanovenia nemá vplyv na právomoci justičných orgánov. ...

    III.

    Španielske kráľovstvo vyhlasuje, s odvolaním sa na prvú vetu článku 45, že „uzavreté dohody ...

    IV.

    Francúzska republika vyhlasuje, že prístup k vnútroštátnemu systému na zisťovanie odtlačkov ...

    V.

    Holandské kráľovstvo s odvolaním sa na články 3 a 4 vyhlasuje, že predpokladá, že postup uvedený ...

    VI.

    Rakúska republika vyhlasuje, ak ide o článok 40 ods. 1, že justičná ochrana Rakúskou komisiou ...

    VII.

    Spolková republika Nemecko a Rakúska republika vyhlasujú, ak ide o druhú vetu článku 46, že vo ...

    Dané v Prüme 27. mája 2005.

    Toto spoločné vyhlásenie je podpísané v jednom vyhotovení v nemeckom, španielskom, francúzskom ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore