Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky o vedecko-technickej spolupráci 184/2007 účinný od 06.04.2007

Platnosť od: 06.04.2007
Účinnosť od: 06.04.2007
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodná spolupráca

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky o vedecko-technickej spolupráci 184/2007 účinný od 06.04.2007
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 184/2007 s účinnosťou od 06.04.2007
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 1. decembra 2005 bola v Sofii podpísaná ...

Dohoda nadobudla platnosť 1. augusta 2006 v súlade s článkom 11 ods. 1.

Prílohy

    K oznámeniu č. 184/2007 Z. z.

    DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bulharskej republiky o vedecko-technickej spolupráci

    Vláda Slovenskej republiky a vláda Bulharskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),uznávajúc ...

    Článok 1

    1.

    Zmluvné strany budú rozvíjať a podporovať spoluprácu v oblasti vedy a techniky v súlade s ustanoveniami ...

    2.

    Zmluvné strany budú podnecovať a podporovať vedeckú a technickú spoluprácu prostredníctvom priamych ...

    3.

    Výkonnými orgánmi, zodpovednými za vykonávanie tejto dohody, sú v Slovenskej republike Ministerstvo ...

    Článok 2

    a)

    spoločný výskum riešením špecifických projektov a programov vo vzájomne dohodnutých oblastiach ...

    b)

    výmenu vedcov, špecialistov, výskumných pracovníkov a expertov na riešenie programov a projektov ...

    c)

    výmenu vedeckých a technických informácií, dokumentácie, ako aj laboratórnych vzoriek a zariadení, ...

    d)

    organizovanie a konanie spoločných vedeckých konferencií, sympózií, seminárov, výstav atď.,

    e)

    iné formy spolupráce, na ktorých sa môžu zmluvné strany vzájomne dohodnúť.

    2.

    Zmluvné strany budú v čo najväčšom rozsahu podnecovať vedecko-technickú spoluprácu medzi podnikateľskými ...

    3.

    Finančné podmienky spolupráce a realizáciu spoločných projektov budú zmluvné strany v každom ...

    Článok 3

    1.

    Na účely vykonávania tejto dohody sa zriadi Spoločná komisia pre spoluprácu v oblasti vedy a techniky ...

    2.

    Spoločná komisia sa stretáva zvyčajne raz ročne, ak to nebude inak dohodnuté, striedavo v Slovenskej ...

    3.

    Spoločná komisia vypracuje pravidlá realizácie tejto dohody.

    4.

    Rozhodnutia Spoločnej komisie sa budú prijímať spoločným rozhodnutím všetkých jej členov.

    Článok 4

    Spoločná komisia

    a)

    vytvára vhodné podmienky na realizáciu tejto dohody,

    b)

    určuje priority vzájomnej spolupráce,

    c)

    napomáha a podporuje realizáciu spoločných projektov a programov,

    d)

    iniciuje a schvaľuje programy spolupráce,

    e)

    hodnotí všeobecné podmienky tejto spolupráce a vypracúva odporúčania na dosiahnutie lepších ...

    f)

    poskytuje Ministerstvu školstva Slovenskej republiky a Ministerstvu školstva a vedy Bulharskej republiky ...

    Článok 5

    1.

    Nakladanie s duševným vlastníctvom nadobudnutým zo spoločných aktivít na základe tejto dohody ...

    Ochrana duševného vlastníctva je zabezpečená v súlade s medzinárodnými dohodami o duševnom ...

    2.

    Vedecké a technické informácie nehmotnej povahy vyplývajúce zo spolupráce podľa tejto dohody ...

    Článok 6

    1.

    V zhode s touto dohodou a v súlade s existujúcim medzinárodným právom a predpismi každá zmluvná ...

    a)

    umožňovať bezproblémový vstup a výstup riešiteľom projektov a personálu zariadení, ktoré ...

    b)

    umožňovať oslobodenie nevyhnutného materiálu a zariadení poskytovaných na spoločné aktivity ...

    2.

    Na vysielaných expertov krajiny jednej zmluvnej strany do druhej podľa článku 2 písm. b) sa vzťahujú ...

    Článok 7

    Náklady na mobility výskumných pracovníkov, účastníkov na realizácii programov a projektov, ...

    a)

    vysielajúca strana hradí dopravné náklady medzi hlavnými mestami obidvoch krajín alebo – ak ...

    b)

    prijímajúca strana hradí náklady na ubytovanie, stravovanie a miestnu dopravu, ktorá je potrebná ...

    Článok 8

    Vedci, experti a reprezentanti inštitúcií tretích krajín alebo medzinárodných organizácií môžu ...

    Článok 9

    1.

    Túto dohodu možno meniť alebo dopĺňať len so súhlasom obidvoch zmluvných strán. Zmeny alebo ...

    2.

    Akékoľvek spory týkajúce sa výkladu alebo vykonávania tejto dohody sa budú riešiť prostredníctvom ...

    Článok 10

    Táto dohoda neovplyvní práva a záväzky vyplývajúce z iných medzinárodných zmlúv, ktoré zmluvné ...

    Článok 11

    1.

    Táto dohoda nadobudne platnosť prvým dňom druhého mesiaca po doručení neskoršej diplomatickej ...

    2.

    Táto dohoda sa uzaviera na obdobie piatich rokov a automaticky sa predĺži o ďalšie päťročné ...

    3.

    Skončenie platnosti tejto dohody, ak sa zmluvné strany nedohodnú inak, neovplyvní rozpracované ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore