Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prijatí Medziamerického dohovoru o výkone trestných rozsudkov v cudzine 176/2016 účinný od 18.05.2016
Platnosť od: | 17.05.2016 |
Účinnosť od: | 18.05.2016 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné právo, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory |
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prijatí Medziamerického dohovoru o výkone trestných rozsudkov v cudzine 176/2016 účinný od 18.05.2016
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 176/2016 s účinnosťou od 18.05.2016
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 9. ...
Prílohy
Načítavam znenie...
ČLENSKÉ ŠTÁTY ORGANIZÁCIE AMERICKÝCH ŠTÁTOV,
berúc do úvahy, že podľa článku 2.e Charty OAŠ je jedným z hlavných cieľov Organizácie amerických ...
inšpirované želaním spolupracovať pri zabezpečovaní zlepšenia výkonu spravodlivosti prostredníctvom ...
dospejúc k názoru, že pre dosiahnutie týchto cieľov je účelové, aby odsúdenej osobe bola daná ...
presvedčené, že cestou na dosiahnutie tohto výsledku je odovzdanie odsúdenej osoby,
rozhodli sa prijať nasledovný Medziamerický dohovor o výkone trestných rozsudkov v cudzine:
Na účely tohto dohovoru:
Odsudzujúci štát: znamená zmluvný štát, z ktorého bude odsúdená osoba odovzdaná.
Prijímajúci štát: znamená zmluvný štát, do ktorého bude odsúdená osoba odovzdaná.
Trest: znamená konečné súdne rozhodnutie ukladajúce, ako sankciu za spáchanie trestného činu, ...
Odsúdená osoba: znamená osobu, ktorá má vykonať alebo vykonáva trest na území zmluvného štátu. ...
V súlade s ustanoveniami tohto dohovoru:
Trest uložený v jednom zmluvnom štáte občanovi iného zmluvného štátu môže byť odsúdenou ...
Zmluvné štáty sa zaväzujú, že si navzájom poskytnú čo najširšiu spoluprácu v súvislosti ...
Tento dohovor sa použije iba za nasledovných podmienok:
Trest musí byť v súlade s článkom I bod 3. tohto dohovoru konečný.
Odsúdená osoba musí súhlasiť s odovzdaním, pričom musí byť vopred oboznámená o jeho právnych ...
Skutok, pre ktorý bola osoba odsúdená, musí byť trestným činom aj v prijímajúcom štáte. Na ...
Odsúdená osoba musí byť občanom prijímajúceho štátu.
Trest, ktorý sa má vykonať, nesmie byť trestom smrti.
V čase podania žiadosti musí zostávať do vykonania trestu najmenej šesť mesiacov.
Výkon trestu nesmie byť v rozpore s vnútroštátnym právnym poriadkom prijímajúceho štátu.
Každý zmluvný štát informuje odsúdenú osobu, na ktorú sa vzťahujú ustanovenia tohto dohovoru, ...
Zmluvné štáty priebežne informujú odsúdenú osobu o priebehu odovzdania.
Odovzdanie odsúdenej osoby z jedného štátu do druhého je podmienené týmto postupom:
Žiadosť o použitie tohto dohovoru môže podať odsudzujúci štát, prijímajúci štát alebo odsúdená ...
Žiadosť o odovzdanie sa vybavuje prostredníctvom ústredných orgánov určených podľa článku ...
Ak bol trest uložený štátom alebo provinciou s trestnou právomocou nezávislou od právomoci federálnej ...
Žiadosť o odovzdanie musí obsahovať príslušné informácie preukazujúce, že podmienky článku ...
Pred uskutočnením odovzdania umožní odsudzujúci štát prijímajúcemu štátu, aby si overil, ...
Pri rozhodovaní o odovzdaní odsúdenej osoby môžu zmluvné štáty zohľadniť, okrem iného, aj ...
Odsudzujúci štát poskytne prijímajúcemu štátu overenú kópiu rozsudku, vrátane informácie ...
Odovzdanie odsúdenej osoby odsudzujúcim štátom prijímajúcemu štátu sa uskutoční na mieste ...
Všetky náklady vzniknuté v súvislosti s odovzdaním odsúdenej osoby až do doby, keď je táto ...
Prijímajúci štát je zodpovedný za všetky náklady vzniknuté z odovzdania odsúdenej osoby od ...
Ak zmluvný štát nesúhlasí s odovzdaním odsúdenej osoby, svoje odmietnutie bezodkladne oznámi ...
Odsúdená osoba, ktorá je odovzdaná podľa ustanovení tohto dohovoru, nebude znova zatknutá, súdená ...
S výnimkou ustanovenia článku VIII tohto dohovoru trest odsúdenej osoby, ktorá je odovzdaná, sa ...
Žiadny trest nemožno v prijímajúcom štáte vykonať spôsobom, ktorým by došlo k predĺženiu ...
Orgány odsudzujúceho štátu môžu prostredníctvom ústredných orgánov žiadať správy o stave ...
Odsudzujúci štát si zachováva plnú právomoc na preskúmavanie rozsudkov vydaných jeho súdmi. ...
Tento dohovor sa môže tiež použiť na osoby, ktorým bol uložený dohľad alebo iné opatrenia ...
Na základe dohody medzi zmluvnými štátmi sa môže tento dohovor použiť na osoby, ktoré podľa ...
Ak odsúdená osoba pri odovzdaní musí prekročiť územie iného zmluvného štátu tohto dohovoru, ...
Takéto upovedomenie nie je potrebné v prípade, že je použitá letecká doprava a nie je plánované ...
Zmluvné štáty pri podpise, ratifikácii alebo pristúpení k tomuto dohovoru oznámia Generálnemu ...
Žiadne z ustanovení tohto dohovoru sa nebude vykladať tak, že obmedzuje iné dvojstranné alebo ...
Tento dohovor je otvorený na podpis členským štátom Organizácie amerických štátov.
Tento dohovor podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú uložené na Generálnom sekretariáte ...
Tento dohovor zostáva otvorený na pristúpenie ktorémukoľvek inému štátu. Listiny o pristúpení ...
Štáty môžu uplatniť výhrady k tomuto dohovoru v čase jeho schválenia, podpisu, ratifikácie ...
Tento dohovor nadobudne platnosť pre štáty, ktoré ho ratifikujú, v tridsiaty deň nasledujúci ...
Pre každý štát, ktorý ratifikuje tento dohovor alebo k nemu pristúpi po uložení druhej ratifikačnej ...
Tento dohovor zostane v platnosti neurčitú dobu, avšak ktorýkoľvek zmluvný štát ho môže vypovedať. ...
Ustanovenia dohovoru však zostanú pre vypovedajúci štát v platnosti, ak ide o odsúdené osoby, ...
Žiadosti o odovzdanie, ktoré sa vybavujú v čase vypovedania tohto dohovoru, budú naďalej vybavované ...
Originál tohto dohovoru, ktorého znenia v anglickom, vo francúzskom, v portugalskom a španielskom ...
Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali tento dohovor, ktorý ...
Dané v Manague, Nikaragua, 9. júna 1993.
Prevziať prílohu - anglické znenie textu