Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Štatútu Medzinárodnej agentúry pre obnoviteľnú energiu (IRENA) 174/2011 účinný od 15.06.2011

Platnosť od: 15.06.2011
Účinnosť od: 15.06.2011
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Energetika a priemysel

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Štatútu Medzinárodnej agentúry pre obnoviteľnú energiu (IRENA) 174/2011 účinný od 15.06.2011
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 174/2011 s účinnosťou od 15.06.2011
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 26. januára 2009 bol v Bonne podpísaný ...

Za Slovenskú republiku bol štatút podpísaný 26. júna 2009 v Berlíne.

Súhlas so vstupom do Medzinárodnej agentúry pre obnoviteľnú energiu vyslovila Národná rada Slovenskej ...

Prezident Slovenskej republiky štatút ratifikoval 5. marca 2010. Ratifikačná listina bola 1. apríla ...

Štatút nadobudol platnosť 8. júla 2010 v súlade s článkom XIX ods. D. V ten istý deň, t. j. ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 174/2011 Z. z.

    Štatút

    Medzinárodnej agentúry pre obnoviteľnú energiu (IRENA)

    Zmluvné strany tohto štatútu,

    želajúc si podporiť široké a zvýšené zavádzanie a využívanie obnoviteľnej energie pre trvalo ...

    inšpirované pevnou vierou v obrovské príležitosti, ktoré ponúka obnoviteľná energia na riešenie ...

    presvedčené o zásadnej úlohe, ktorú môže obnoviteľná energia zohrávať pri znižovaní koncentrácií ...

    želajúc si posilniť pozitívny vplyv, ktorý môžu mať technológie na výrobu energie z obnoviteľných ...

    motivované obrovským potenciálom, ktorý má obnoviteľná energia na zabezpečenie decentralizovaného ...

    znepokojené závažnými negatívnymi zdravotnými dôsledkami, ktoré môže mať využívanie fosílnych ...

    presvedčené o tom, že obnoviteľná energia v kombinácii so zvýšenou energetickou účinnosťou ...

    potvrdzujúc želanie zriadiť medzinárodnú organizáciu pre obnoviteľnú energiu, ktorá bude uľahčovať ...

    dohodli sa takto:

    Článok I

    Zriadenie agentúry

    A. Strany tohto štatútu týmto zriaďujú Medzinárodnú agentúru pre obnoviteľnú energiu (ďalej ...

    B. Agentúra je založená na zásade rovnosti všetkých jej členov a pri vykonávaní svojich aktivít ...

    Článok II

    Ciele

    Agentúra podporuje široké a zvýšené zavádzanie a trvalo udržateľné využívanie všetkých ...

    a) národné a domáce priority a úžitok odvodený z kombinácie obnoviteľnej energie a opatrení ...

    b) príspevok obnoviteľnej energie k ochrane životného prostredia zmiernením tlaku na prírodné ...

    Článok III

    Definícia

    Výraz „obnoviteľná energia“ podľa tohto štatútu znamená všetky formy energie vyrobenej z ...

    1. bioenergiu,

    2. geotermálnu energiu,

    3. vodnú energiu,

    4. energiu z oceánov, okrem iného aj energiu vĺn a prílivu a termálnu energiu oceánov,

    5. solárnu energiu a

    6. veternú energiu.

    Článok IV

    Aktivity

    A. Ako stredisko výnimočnosti pre technológie na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov a pôsobiac ...

    1. Agentúra, najmä v prospech svojich členov

    a) analyzuje, monitoruje a bez toho, aby ukladala povinnosti v súvislosti s politikou jej členov, ...

    b) iniciuje diskusiu a zabezpečuje interakcie s inými vládnymi a mimovládnymi organizáciami a sieťami ...

    c) na požiadanie poskytuje svojim členom relevantné politické poradenstvo a pomoc s prihliadnutím ...

    d) zlepšuje transfer príslušných poznatkov a technológií a podporuje rozvoj kapacít a kompetencií ...

    e) svojim členom ponúka budovanie kapacít vrátane odbornej prípravy a vzdelávania,

    f) na požiadanie svojim členom poskytuje rady o financovaní na účely obnoviteľnej energie a podporuje ...

    g) stimuluje a povzbudzuje výskum vrátane výskumu sociálno-ekonomických otázok a podporuje výskumné ...

    h) poskytuje informácie o vypracúvaní a zavádzaní národných aj medzinárodných technických ...

    2. Agentúra navyše šíri informácie a zvyšuje povedomie verejnosti o výhodách a potenciáli, ...

    B. Pri vykonávaní svojich aktivít agentúra

    1. koná v súlade s cieľmi a zásadami Organizácie Spojených národov na podporu mieru a medzinárodnej ...

    2. svoje zdroje vyčleňuje takým spôsobom, aby zabezpečila ich účinné využívanie s cieľom ...

    3. úzko spolupracuje a usiluje sa o budovanie vzájomne prospešných vzťahov s existujúcimi inštitúciami ...

    C. Agentúra

    1. svojim členom predkladá výročnú správu o svojich aktivitách,

    2. informuje členov o poskytnutom politickom poradenstve a

    3. informuje členov o konzultáciách a spolupráci s existujúcimi medzinárodnými organizáciami ...

    Článok V

    Pracovný program a projekty

    A. Agentúra vykonáva svoje aktivity na základe ročného pracovného programu, ktorý vypracúva ...

    B. Popri pracovnom programe môže agentúra po konzultácii so svojimi členmi, a v prípade rozdielnych ...

    Článok VI

    Členstvo

    A. Členstvo je otvorené pre štáty, ktoré sú členmi Organizácie Spojených národov, a pre regionálne ...

    B. Tieto štáty a regionálne medzivládne organizácie hospodárskej integrácie sa stanú

    1. pôvodnými členmi agentúry podpisom tohto štatútu a uložením ratifikačnej listiny,

    2. inými členmi agentúry uložením listiny o pristúpení po schválení ich žiadosti o členstvo. ...

    C. V prípade regionálnej medzivládnej organizácie hospodárskej integrácie táto organizácia spolu ...

    Článok VII

    Pozorovatelia

    A. Zhromaždenie môže udeliť štatút pozorovateľa

    1. medzivládnym a mimovládnym organizáciám pôsobiacim v oblasti obnoviteľnej energie,

    2. signatárom, ktorí neratifikovali štatút a

    3. žiadateľom o členstvo, ktorých žiadosť o členstvo bola schválená v súlade s článkom VI ...

    B. Pozorovatelia sa môžu zúčastňovať na verejných zasadnutiach zhromaždenia a jeho pomocných ...

    Článok VIII

    Orgány

    A. Týmto sa ako hlavné orgány agentúry ustanovujú:

    1. zhromaždenie,

    2. rada a

    3. sekretariát.

    B. Zhromaždenie a rada môžu, za predpokladu ich schválenia zhromaždením, vytvárať také pomocné ...

    Článok IX

    Zhromaždenie

    A.

    1. Zhromaždenie je najvyšším orgánom agentúry.

    2. Zhromaždenie môže prerokúvať všetky otázky, ktoré spadajú do rozsahu pôsobnosti tohto štatútu ...

    3. V súvislosti so všetkými týmito otázkami zhromaždenie môže

    a) prijímať rozhodnutia a formulovať odporúčania pre všetky tieto orgány a

    b) formulovať odporúčania pre členov agentúry na ich žiadosť.

    4. Zhromaždenie má navyše právomoc navrhovať otázky, ktoré by mala rada prerokovať, a žiadať ...

    B. Zhromaždenie je zložené zo všetkých členov agentúry. Zhromaždenie sa schádza na pravidelných ...

    C. Zhromaždenie sa skladá z jedného zástupcu každého člena. Zástupcov môžu sprevádzať náhradníci ...

    D. Zasadnutia zhromaždenia sa konajú v sídle agentúry, ak sa zhromaždenie nerozhodne inak.

    E. Na začiatku každého pravidelného zasadnutia si zhromaždenie zvolí predsedu a takých ďalších ...

    F. Ak článok VI ods. C neustanovuje inak, každý člen agentúry má v zhromaždení jeden hlas. ...

    G. Konsenzom prítomných členov zhromaždenie

    1. volí členov rady,

    2. na svojich pravidelných zasadnutiach prijíma rozpočet a pracovný program agentúry predložený ...

    3. prijíma rozhodnutia týkajúce sa dohľadu nad finančnou politikou agentúry, finančných pravidiel ...

    4. schvaľuje zmeny a doplnenia tohto štatútu,

    5. rozhoduje o zriaďovaní pomocných orgánov a schvaľuje oblasť ich pôsobnosti a

    6. rozhoduje o povolení hlasovať v súlade s článkom XVII ods. A.

    H. Konsenzom prítomných členov, ktorý sa v prípade, že nemožno dosiahnuť konsenzus, považuje ...

    1. rozhoduje, ak je to potrebné, o žiadostiach o členstvo,

    2. schvaľuje rokovací poriadok zhromaždenia a rady, ktorý mu predkladá rada,

    3. prijíma výročnú správu a ostatné správy,

    4. schvaľuje uzatváranie dohôd o všetkých otázkach, veciach alebo záležitostiach patriacich ...

    5. v prípade nesúhlasu členov rozhoduje o dodatočných projektoch v súlade s článkom V ods. B. ...

    I. Zhromaždenie určí sídlo agentúry a generálneho riaditeľa sekretariátu (ďalej len „generálny ...

    J. Na svojom prvom zasadnutí zhromaždenie prerokúva, a ak je to vhodné, schvaľuje všetky rozhodnutia, ...

    Článok X

    Rada

    A. Rada pozostáva najmenej z 11 a najviac z 21 zástupcov členov agentúry zvolených zhromaždením. ...

    B. Rada sa schádza raz za pol roka a jej zasadnutia sa konajú v sídle agentúry, pokiaľ rada nerozhodne ...

    C. Na začiatku každého zasadnutia si rada na dobu do ďalšieho zasadnutia zvolí spomedzi svojich ...

    D. Každý člen rady má jeden hlas. Rada rozhoduje o procedurálnych otázkach jednoduchou väčšinou ...

    E. Rada sa zodpovedá zhromaždeniu. Rada vykonáva právomoci a funkcie, ktoré sú jej zverené podľa ...

    F. Rada

    1. uľahčuje konzultácie a spoluprácu medzi členmi,

    2. prerokúva a zhromaždeniu predkladá návrh pracovného programu a návrh rozpočtu agentúry,

    3. schvaľuje prípravu zasadnutí zhromaždenia vrátane vypracovania návrhu programu,

    4. prerokúva a zhromaždeniu predkladá návrh výročnej správy o činnosti agentúry a ostatné ...

    5. vypracúva všetky ďalšie správy, o ktoré požiada zhromaždenie,

    6. v mene agentúry uzatvára dohody alebo dojednania so štátmi, medzinárodnými organizáciami a ...

    7. zdôvodňuje opodstatnenosť pracovného programu prijatého zhromaždením, ktorý má implementovať ...

    8. má právomoc postupovať zhromaždeniu otázky na prerokovanie a

    9. v prípade potreby zriaďuje pomocné orgány v súlade s článkom VIII ods. B a rozhoduje o oblasti ...

    Článok XI

    Sekretariát

    A. Sekretariát pomáha zhromaždeniu, rade a ich pomocným orgánom pri výkone ich funkcií. Vykonáva ...

    B. Sekretariát organizácie sa skladá z generálneho riaditeľa, ktorý je jeho vedúcim a hlavným ...

    C. Generálny riaditeľ sa zodpovedá zhromaždeniu a rade, okrem iného za menovanie zamestnancov a ...

    D. Generálny riaditeľ alebo ním poverený zástupca sa zúčastňuje na všetkých zasadnutiach zhromaždenia ...

    E. Sekretariát

    1. vypracúva návrh pracovného programu a návrh rozpočtu agentúry a predkladá ho rade,

    2. vykonáva pracovný program agentúry a jej rozhodnutia,

    3. vypracúva návrh výročnej správy o činnosti agentúry a všetky ďalšie správy, o ktoré požiada ...

    4. poskytuje administratívnu a technickú podporu zhromaždeniu, rade a ich pomocným orgánom,

    5. uľahčuje komunikáciu medzi agentúrou a jej členmi a

    6. dáva kolovať obsah politického poradenstva, ktoré poskytol členom agentúry v súlade s článkom ...

    F. Pri výkone svojich úloh nesmie generálny riaditeľ ani ostatní zamestnanci žiadať alebo prijímať ...

    Článok XII

    Rozpočet

    A. Rozpočet agentúry je financovaný z

    1. povinných príspevkov jej členov stanovených na základe hodnotiacej stupnice Organizácie Spojených ...

    2. dobrovoľných príspevkov a

    3. prípadných ďalších zdrojov

    v súlade s finančnými pravidlami, ktoré prijme zhromaždenie konsenzom, podľa ustanovenia článku ...

    B. Návrh rozpočtu agentúry vypracúva sekretariát, ktorý ho predkladá na posúdenie rade. Rada ...

    C. Zhromaždenie vymenúva externého audítora, ktorý túto funkciu vykonáva po dobu štyroch rokov ...

    Článok XIII

    Právna subjektivita, výsady a imunity

    A. Agentúra má medzinárodnú právnu subjektivitu. Na území každého člena a v súlade s jeho ...

    B. Členovia rozhodnú o osobitnej dohode o výsadách a imunitách.

    Článok XIV

    Vzťahy s ostatnými organizáciami

    Za predpokladu ich schválenia zhromaždením je rada oprávnená uzatvárať v mene agentúry dohody, ...

    Článok XV

    Zmeny a doplnenia, vystúpenie, revízia

    A. Zmeny a doplnenia tohto štatútu môže navrhnúť ktorýkoľvek člen. Generálny riaditeľ pripraví ...

    B. Zmeny a doplnenia nadobudnú pre všetkých členov platnosť, keď

    1. schváli ich zhromaždenie po prerokovaní pripomienok, ktoré k jednotlivým pozmeňujúcim a doplňujúcim ...

    2. všetci prítomní členovia vyjadria súhlas byť viazaní zmenou a doplnením v súlade s ich príslušnými ...

    C. Kedykoľvek po uplynutí piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti tohto štatútu podľa článku ...

    D. Toto vystúpenie nadobudne účinnosť na konci roka, v ktorom bolo oznámené. Vystúpenie člena ...

    Článok XVI

    Urovnávanie sporov

    A. Členovia urovnávajú všetky vzájomné spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tohto ...

    B. Rada môže prispievať k urovnaniu sporu všetkými prostriedkami, ktoré považuje za primerané ...

    Článok XVII

    Dočasné pozastavenie práv

    A. Člen agentúry, ktorý sa oneskoril s platbou finančných príspevkov agentúre, nemá hlasovacie ...

    B. Členovi, ktorý trvalo porušuje ustanovenia tohto štatútu alebo akúkoľvek inú dohodu, ktorú ...

    Článok XVIII

    Sídlo agentúry

    Sídlo agentúry určí zhromaždenie na svojom prvom zasadnutí.

    Článok XIX

    Podpis, ratifikácia, nadobudnutie platnosti a pristúpenie

    A. Tento štatút je otvorený na podpis na zakladajúcej konferencii všetkým štátom, ktoré sú ...

    B. Pre štáty a regionálne medzivládne organizácie hospodárskej spolupráce uvedené v článku ...

    C. Súhlas byť viazaný týmto štatútom bude vyjadrený uložením ratifikačnej listiny alebo listiny ...

    D. Tento štatút nadobudne platnosť v tridsiaty deň odo dňa uloženia dvadsiatej piatej ratifikačnej ...

    E. Pre štáty alebo regionálne medzivládne organizácie hospodárskej integrácie, ktoré uložili ...

    F. Proti žiadnemu ustanoveniu obsiahnutému v tomto štatúte nemožno podať výhradu.

    Článok XX

    Depozitár, registrácia, autentické znenie

    A. Za depozitára tohto štatútu a všetkých ratifikačných listín alebo listín o pristúpení ...

    B. Vláda vykonávajúca funkciu depozitára zaregistruje tento štatút v súlade s článkom 102 Charty ...

    C. Tento štatút vyhotovený v angličtine je uložený v archíve vlády vykonávajúcej funkciu depozitára. ...

    D. Vláda vykonávajúca funkciu depozitára odovzdá riadne overené kópie tohto štatútu vládam ...

    E. Vláda vykonávajúca funkciu depozitára urýchlene informuje všetkých signatárov tohto štatútu ...

    F. Vláda vykonávajúca funkciu depozitára urýchlene informuje všetkých signatárov a členov o ...

    G. Vláda vykonávajúca funkciu depozitára urýchlene pošle nové žiadosti o členstvo všetkým ...

    NA DÔKAZ TOHO dolupodpísaní, ktorí na to boli riadne splnomocnení, podpísali tento štatút.

    DANÉ v Bonne 26. januára 2009 v jedinom origináli v anglickom jazyku.

    Vyhlásenie konferencie týkajúce sa autentických znení štatútu

    „Zástupcovia štátov pozvaných na Zakladajúcu konferenciu Medzinárodnej agentúry pre obnoviteľnú ...

    Štatút Medzinárodnej agentúry pre obnoviteľnú energiu, podpísaný dňa 26. januára 2009 v Bonne ...

    Prevziať prílohu - Anglické znenie textu ...

Poznámky

  • 1)  Konferencia berie na vedomie, že Francúzsko už poslalo vláde vykonávajúcej funkciu depozitára ...
  • 2)  Toto vyhlásenie nie je v rozpore s dohodou o pracovnom jazyku záverečnej prípravnej konferencie ...
Načítavam znenie...
MENU
Hore