Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o podpornom rámci pre bezpečnosť a zdravie pri práci č. 187 z roku 2006 174/2010 účinný od 30.04.2010

Platnosť od: 30.04.2010
Účinnosť od: 30.04.2010
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o podpornom rámci pre bezpečnosť a zdravie pri práci č. 187 z roku 2006 174/2010 účinný od 30.04.2010
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 174/2010 s účinnosťou od 30.04.2010
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 15. júna 2006 bol v Ženeve prijatý ...

Národná rada Slovenskej republiky s dohovorom vyslovila súhlas uznesením č. 1786 z 2. decembra ...

Prezident Slovenskej republiky dohovor ratifikoval 3. februára 2010. Ratifikačná listina bola uložená ...

Dohovor nadobudol platnosť 20. februára 2009 v súlade s článkom 8 ods. 2. Pre Slovenskú republiku ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 174/2010 Z. z.

    Dohovor 187

    Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o podpornom rámci pre bezpečnosť a zdravie pri práci ...

    I. Definície

    Článok 1

    Na účely tohto dohovoru:

    a)

    výraz „vnútroštátna politika“ znamená vnútroštátnu politiku o bezpečnosti a zdraví pri ...

    b)

    výraz „vnútroštátny systém pre bezpečnosť a zdravie pri práci“ alebo „vnútroštátny ...

    c)

    výraz „vnútroštátny program o bezpečnosti a zdraví pri práci“ alebo „vnútroštátny program“ ...

    d)

    výraz „vnútroštátna preventívna kultúra bezpečnosti a zdravia“ znamená kultúru, v ktorej ...

    II. Cieľ

    Článok 2

    (1)

    Každý člen,4) ktorý ratifikuje tento dohovor, podporí neustále zlepšovanie bezpečnosti a zdravia ...

    (2)

    Každý člen prijme aktívne opatrenia na postupné dosiahnutie bezpečného a zdravého pracovného ...

    (3)

    Každý člen pri konzultácii s najreprezentatívnejšími organizáciami zamestnávateľov a s najreprezentatívnejšími ...

    III. Vnútroštátna politika

    Článok 3

    1.

    Každý člen podporí bezpečné a zdravé pracovné prostredie sformulovaním vnútroštátnej politiky. ...

    2.

    Každý člen na všetkých príslušných úrovniach podporí a presadí právo pracovníkov na bezpečné ...

    3.

    Každý člen pri formulovaní svojej vnútroštátnej politiky z hľadiska vnútroštátnych podmienok ...

    IV. Vnútroštátny systém

    Článok 4

    1.

    Každý člen vytvorí, udržiava, progresívne rozvíja a pravidelne preskúmava vnútroštátny systém ...

    2.

    Vnútroštátny systém pre bezpečnosť a zdravie pri práci zahŕňa okrem iného:

    a)

    v prípade potreby zákony a predpisy, kolektívne zmluvy a akékoľvek iné príslušné dokumenty ...

    b)

    úrad alebo orgán, alebo úrady, alebo orgány zodpovedné za bezpečnosť a zdravie pri práci ustanovené ...

    c)

    mechanizmy na zabezpečenie dodržiavania vnútroštátnych zákonov a predpisov, zahŕňajúc systémy ...

    d)

    opatrenia na úrovni podniku na podporu spolupráce medzi vedením, pracovníkmi a ich zástupcami ako ...

    3.

    V prípade potreby vnútroštátny systém pre bezpečnosť a zdravie pri práci zahŕňa:

    a)

    vnútroštátny trojstranný poradný orgán alebo orgány zaoberajúce sa problematikou bezpečnosti ...

    b)

    informačné a poradenské služby o bezpečnosti a zdraví pri práci,

    c)

    poskytnutie odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti a zdravia pri práci,

    d)

    zdravotné služby pri práci v súlade s vnútroštátnym právom a praxou,

    e)

    výskum o bezpečnosti a zdraví pri práci,

    f)

    mechanizmus zberu a analýzy údajov o pracovných úrazoch a chorobách z povolania, zohľadňujúc ...

    g)

    ustanovenia o spolupráci s príslušnými systémami poistenia alebo systémami sociálneho zabezpečenia ...

    h)

    podporné mechanizmy na progresívne zlepšovanie podmienok bezpečnosti a zdravia pri práci v mikropodnikoch, ...

    V. Vnútroštátny program

    Článok 5

    1.

    Každý člen sformuluje, uplatňuje, monitoruje, hodnotí a pravidelne preskúmava vnútroštátny ...

    2.

    Vnútroštátny program:

    a)

    podporí rozvoj vnútroštátnej preventívnej kultúry bezpečnosti a zdravia,

    b)

    prispeje k ochrane pracovníkov odstraňovaním alebo minimalizáciou nebezpečenstiev a rizík vzťahujúcich ...

    c)

    sformuluje sa a preskúma na základe analýzy vnútroštátnej situácie so zreteľom na bezpečnosť ...

    d)

    zahrnie ciele, smery a ukazovatele pokroku a

    e)

    podporí sa, ak je to možné, inými dopĺňajúcimi vnútroštátnymi programami a plánmi, ktoré ...

    3.

    Vnútroštátny program sa obšírne publikuje a v maximálnom možnom rozsahu je podporovaný a uvedený ...

    VI. Záverečné ustanovenia

    Článok 6

    Tento dohovor nereviduje žiadne medzinárodné pracovné dohovory ani odporúčania.

    Článok 7

    Formálne ratifikácie tohto dohovoru sa oznámia generálnemu riaditeľovi Medzinárodného úradu ...

    Článok 8

    1.

    Tento dohovor zaväzuje len tých členov Medzinárodnej organizácie práce, ktorých ratifikácie ...

    2.

    Dohovor nadobudne platnosť po dvanástich mesiacoch odo dňa, keď generálny riaditeľ zaregistroval ...

    3.

    Potom tento dohovor nadobudne platnosť pre ktoréhokoľvek člena po dvanástich mesiacoch odo dňa, ...

    Článok 9

    1.

    Člen, ktorý ratifikoval tento dohovor, môže ho vypovedať po uplynutí desiatich rokov odo dňa, ...

    2.

    Každý člen, ktorý ratifikoval tento dohovor a ktorý nevyužije právo ustanovené v tomto článku ...

    Článok 10

    1.

    Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi všetkým členom Medzinárodnej organizácie ...

    2.

    Pri upovedomení členov organizácie o registrácii druhej ratifikácie, ktorá bola oznámená, generálny ...

    Článok 11

    Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených ...

    Článok 12

    Vždy, keď to Správna rada Medzinárodného úradu práce považuje za nevyhnutné, predloží generálnej ...

    Článok 13

    1.

    Ak konferencia prijme nový dohovor, ktorý reviduje tento dohovor, potom ak nový dohovor neustanoví ...

    a)

    ratifikácia nového revidovaného dohovoru členom ipso iure5) zahŕňa bezprostredné vypovedanie ...

    b)

    odo dňa, keď nový revidovaný dohovor nadobudne platnosť, tento dohovor prestane byť sprístupnený ...

    2.

    Tento dohovor ostane v každom prípade v platnosti v jeho terajšej forme a v terajšom obsahu pre ...

    Článok 14

    Anglické a francúzske znenia textu tohto dohovoru sú rovnako rozhodujúce.Uvedený text dohovoru ...

Poznámky

  • 1)  Anglický text tohto dohovoru používa výraz „workers“ – „pracovníci“. Zákonník práce ...
  • 2)  Deklarácia o cieľoch a zámeroch Medzinárodnej organizácie práce prijatá vo Filadelfii 10. mája ...
  • 3)  V praxi Medzinárodnej organizácie práce sa popri názve „Generálna konferencia Medzinárodnej ...
  • 4)  Členský štát Medzinárodnej organizácie práce.
  • 5)  Z moci dohovoru – ako vyplýva zo samotného dohovoru.
Načítavam znenie...
MENU
Hore