Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Rozhodnutia č. 2/1999 Spoločného výboru Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou o zmene Protokolu 2 k Dohode o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou 17/2002 účinný od 15.01.2002

Platnosť od: 15.01.2002
Účinnosť od: 15.01.2002
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Rozhodnutia č. 2/1999 Spoločného výboru Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou o zmene Protokolu 2 k Dohode o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou 17/2002 účinný od 15.01.2002
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 17/2002 s účinnosťou od 15.01.2002
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. decembra 1999 bolo v Bratislave ...

Podľa článku 2 ods. 1 Rozhodnutie č. 2/1999 nadobudlo platnosť výmenou nót, t. j. 4. januára ...

ROZHODNUTIE č. 2/1999

Spoločného výboru Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou a Estónskou republikou o ...

Majúc na zreteli Dohodu o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou na jednej strane a Estónskou ...

majúc na zreteli ustanovenia článkov 36, 37 a 39 Dohody o voľnom obchode medzi Slovenskou republikou ...

vzhľadom na nevyhnutnosť úpravy pojmu „pôvodné výrobky“ v Protokole 2 na zabezpečenie správneho ...

vzhľadom na to, že je žiaduce revidovať znenie článkov 21, 26 a 30 Protokolu 2 týkajúcich sa ...

vzhľadom na dôvod zohľadniť zmeny v spracovateľských postupoch a nedostatok určitých surovín ...

Spoločný výbor zložený zo zástupcov zúčastnených strán rozhodol takto:

Článok 1

Protokol 2 týkajúci sa definície pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce ...

1.

V článkoch 21 a 26 sa slovo „Ecu“ nahrádza slovom „euro“ v príslušnom tvare.

2.

Článok 30 vrátane nadpisu znie:

„Článok 30 Sumy vyjadrené v eure 1. Sumy v národnej mene vyvážajúcej zmluvnej strany, ktoré ...

3.

Príloha II sa mení takto:

Článok 2

1.

Toto rozhodnutie podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných ...

2.

Ak toto rozhodnutie nenadobudne platnosť v súlade s odsekom 1 tohto článku, bude sa predbežne vykonávať ...

Potvrdzujúc týmto, podpísaní splnomocnenci, plne oprávnení na tento úkon, podpísali toto rozhodnutie. ...

Dané v Bratislave 23. decembra 1999 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku.

Za Slovenskú republiku:

Peter Brňo v. r.

Za Estónsku republiku:

Clyde Kull v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore