Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o zriadení a činnosti kultúrnych stredísk 168/1992 účinný od 15.04.1992
Platnosť od: | 15.04.1992 |
Účinnosť od: | 15.04.1992 |
Autor: | Federálne ministerstvo zahraničných vecí |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Federálneho ministerstva zahraničných vecí
Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 12. decembra 1991 bola v Londýne podpísaná ...
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
DOHODA
medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej ...
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vláda Spojeného kráľovstva Veľkej Británie ...
berúc na vedomie obojstranný záujem ľudu oboch štátov lepšie sa oboznámiť s ľudskými hodnotami ...
súc rozhodnuté realizovať ustanovenia Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci ...
v súlade s Dohodou medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného ...
dohodli sa na nasledujúcom:
Článok 1
(1)
Každá zmluvná strana môže na území druhej zmluvnej strany zriaďovať kultúrne a informačné ...
(2)
Kultúrne strediská sa môžu zriadiť v hlavných mestách oboch štátov a so súhlasom prijímajúcej ...
Článok 2
(1)
Kultúrne strediská budú napomáhať pri plnení kultúrnej dohody, ako aj ďalších príslušných ...
(2)
Cieľom činnosti kultúrnych stredísk je napomáhať rozvíjanie vzťahov medzi oboma krajinami prostredníctvom ...
Článok 3
(1)
Činnosť britských kultúrnych stredísk v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike bude riadiť ...
(2)
Britské kultúrne strediská ponesú názov „Britská rada“ a česko-slovenské kultúrne strediská ...
(3)
Každá zmluvná strana prijme všetky nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie normálnej prevádzky ...
Článok 4
(1)
Zmluvné strany zabezpečia verejnosti voľný a nerušený prístup do objektov kultúrnych stredísk ...
(2)
Kultúrne strediská môžu nadväzovať a udržiavať priamy styk s príslušnými ústrednými a miestnymi ...
Článok 5
(1)
Činnosť kultúrnych stredísk zahŕňa najmä:
šírenie informácií o kultúrnej, vzdelávacej, vedecko-technickej a inej činnosti svojej krajiny, ...
organizovanie návštev a akcií v oblasti kultúry, vzdelávania a školenia, vedy a techniky,
usporadúvanie konferencií, kolokvií a ďalších stretnutí,
usporadúvanie umeleckých predstavení, koncertov a výstav,
premietanie filmov a audiovizuálnych materiálov,
prijímanie vysokoškolských učiteľov a vedeckých pracovníkov a predstaviteľov kultúrneho a umeleckého ...
prevádzku knižníc, čitární a audio-vizuálnych stredísk, ako aj požičiavanie kníh, novín, ...
vydávanie a rozširovanie informačných bulletinov, katalógov a iných materiálov kultúrneho, vzdelávacieho ...
usporadúvanie jazykových kurzov, skúšok a seminárov a poskytovanie odbornej pomoci a materiálov ...
usporadúvanie stretnutí a ďalších akcií pre deti a mládež.
(2)
Kultúrne strediská sa takisto môžu zúčastňovať na iných formách činnosti, ktoré sú v súlade ...
Článok 6
(1)
Kultúrne strediská budú vykonávať svoju činnosť v súlade so zákonmi a právnymi predpismi prijímajúceho ...
(2)
Kultúrne strediská majú spôsobilosť na právne úkony podľa zákonov a právnych predpisov prijímajúceho ...
Článok 7
Kultúrne strediská môžu vykonávať svoju činnosť mimo svojich objektov.
Článok 8
(1)
Kultúrne strediská môžu:
vyberať vstupné na nimi usporadúvané predstavenia alebo výstavy,
vyberať poplatky za účasť na jazykových kurzoch alebo iných podobných činnostiach,
vyberať poplatky za knihovnícke služby.
(2)
Exponáty z výstav usporadúvaných kultúrnymi strediskami možno ponúknuť na predaj bez toho, že ...
(3)
Konkrétne otázky, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s vykonávaním týchto činností, sa budú ...
Článok 9
Zmluvné strany si navzájom pomôžu pri vyhľadávaní vhodných objektov alebo miest pre kultúrne ...
Článok 10
Zdaňovanie príjmov kultúrnych stredísk a vyslaných pracovníkov sa bude spravovať daňovými zákonmi ...
Článok 11
Každá zmluvná strana v súlade so zákonmi a colnými predpismi platnými na jej území všemožne ...
Článok 12
(1)
Každá zmluvná strana vymenuje pracovníkov svojich kultúrnych stredísk. V prípade, že pracovníci ...
(2)
Riaditelia kultúrnych stredísk a ich vyslaní zástupcovia budú členmi diplomatickej misie vysielajúceho ...
(3)
Vyslaní pracovníci kultúrnych stredísk nemajúci diplomatický štatút a členovia ich rodín žijúci ...
(4)
Každá zmluvná strana bude informovať druhú zmluvnú stranu o počte pracovníkov svojich kultúrnych ...
Článok 13
Pracovníci kultúrnych stredísk a členovia ich rodín žijúci s nimi v spoločnej domácnosti, ktorí ...
Článok 14
Každá zmluvná strana sa zaväzuje, že urýchlene posúdi žiadosti o povolenie vstupu a pobytu pre ...
Článok 15
Otázky týkajúce sa plnenia, výkladu a vykonávania tejto Dohody sa budú v prípade potreby riešiť ...
Článok 16
(1)
Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu.
(2)
Táto Dohoda sa uzaviera na dobu 5 rokov a potom zostane v platnosti, pokiaľ ju jedna zo zmluvných ...
Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali túto Dohodu.
Dané vo dvoch vyhotoveniach v Londýne 12. decembra 1991 v českom a anglickom jazyku, pričom obe ...
Za vládu
Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky:
Jiří Dienstbier v. r.
Za vládu
Spojeného kráľovstva Veľkej
Británie a Severného Írska:
Douglas Hurd v. r.
Poznámky
- *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad.