Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o zriadení a činnosti kultúrnych stredísk 168/1992 účinný od 15.04.1992

Platnosť od: 15.04.1992
Účinnosť od: 15.04.1992
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska o zriadení a činnosti kultúrnych stredísk 168/1992 účinný od 15.04.1992
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 168/1992 s účinnosťou od 15.04.1992
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 12. decembra 1991 bola v Londýne podpísaná ...

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

DOHODA

medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného kráľovstva Veľkej ...

Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vláda Spojeného kráľovstva Veľkej Británie ...

berúc na vedomie obojstranný záujem ľudu oboch štátov lepšie sa oboznámiť s ľudskými hodnotami ...

súc rozhodnuté realizovať ustanovenia Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci ...

v súlade s Dohodou medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spojeného ...

dohodli sa na nasledujúcom:

Článok 1

(1)

Každá zmluvná strana môže na území druhej zmluvnej strany zriaďovať kultúrne a informačné ...

(2)

Kultúrne strediská sa môžu zriadiť v hlavných mestách oboch štátov a so súhlasom prijímajúcej ...

Článok 2

(1)

Kultúrne strediská budú napomáhať pri plnení kultúrnej dohody, ako aj ďalších príslušných ...

(2)

Cieľom činnosti kultúrnych stredísk je napomáhať rozvíjanie vzťahov medzi oboma krajinami prostredníctvom ...

Článok 3

(1)

Činnosť britských kultúrnych stredísk v Českej a Slovenskej Federatívnej Republike bude riadiť ...

(2)

Britské kultúrne strediská ponesú názov „Britská rada“ a česko-slovenské kultúrne strediská ...

(3)

Každá zmluvná strana prijme všetky nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie normálnej prevádzky ...

Článok 4

(1)

Zmluvné strany zabezpečia verejnosti voľný a nerušený prístup do objektov kultúrnych stredísk ...

(2)

Kultúrne strediská môžu nadväzovať a udržiavať priamy styk s príslušnými ústrednými a miestnymi ...

Článok 5

(1)

Činnosť kultúrnych stredísk zahŕňa najmä:

a)

šírenie informácií o kultúrnej, vzdelávacej, vedecko-technickej a inej činnosti svojej krajiny, ...

b)

organizovanie návštev a akcií v oblasti kultúry, vzdelávania a školenia, vedy a techniky,

c)

usporadúvanie konferencií, kolokvií a ďalších stretnutí,

d)

usporadúvanie umeleckých predstavení, koncertov a výstav,

e)

premietanie filmov a audiovizuálnych materiálov,

f)

prijímanie vysokoškolských učiteľov a vedeckých pracovníkov a predstaviteľov kultúrneho a umeleckého ...

g)

prevádzku knižníc, čitární a audio-vizuálnych stredísk, ako aj požičiavanie kníh, novín, ...

h)

vydávanie a rozširovanie informačných bulletinov, katalógov a iných materiálov kultúrneho, vzdelávacieho ...

i)

usporadúvanie jazykových kurzov, skúšok a seminárov a poskytovanie odbornej pomoci a materiálov ...

j)

usporadúvanie stretnutí a ďalších akcií pre deti a mládež.

(2)

Kultúrne strediská sa takisto môžu zúčastňovať na iných formách činnosti, ktoré sú v súlade ...

Článok 6

(1)

Kultúrne strediská budú vykonávať svoju činnosť v súlade so zákonmi a právnymi predpismi prijímajúceho ...

(2)

Kultúrne strediská majú spôsobilosť na právne úkony podľa zákonov a právnych predpisov prijímajúceho ...

Článok 7

Kultúrne strediská môžu vykonávať svoju činnosť mimo svojich objektov.

Článok 8

(1)

Kultúrne strediská môžu:

a)

vyberať vstupné na nimi usporadúvané predstavenia alebo výstavy,

b)

vyberať poplatky za účasť na jazykových kurzoch alebo iných podobných činnostiach,

c)

vyberať poplatky za knihovnícke služby.

(2)

Exponáty z výstav usporadúvaných kultúrnymi strediskami možno ponúknuť na predaj bez toho, že ...

(3)

Konkrétne otázky, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s vykonávaním týchto činností, sa budú ...

Článok 9

Zmluvné strany si navzájom pomôžu pri vyhľadávaní vhodných objektov alebo miest pre kultúrne ...

Článok 10

Zdaňovanie príjmov kultúrnych stredísk a vyslaných pracovníkov sa bude spravovať daňovými zákonmi ...

Článok 11

Každá zmluvná strana v súlade so zákonmi a colnými predpismi platnými na jej území všemožne ...

Článok 12

(1)

Každá zmluvná strana vymenuje pracovníkov svojich kultúrnych stredísk. V prípade, že pracovníci ...

(2)

Riaditelia kultúrnych stredísk a ich vyslaní zástupcovia budú členmi diplomatickej misie vysielajúceho ...

(3)

Vyslaní pracovníci kultúrnych stredísk nemajúci diplomatický štatút a členovia ich rodín žijúci ...

(4)

Každá zmluvná strana bude informovať druhú zmluvnú stranu o počte pracovníkov svojich kultúrnych ...

Článok 13

Pracovníci kultúrnych stredísk a členovia ich rodín žijúci s nimi v spoločnej domácnosti, ktorí ...

Článok 14

Každá zmluvná strana sa zaväzuje, že urýchlene posúdi žiadosti o povolenie vstupu a pobytu pre ...

Článok 15

Otázky týkajúce sa plnenia, výkladu a vykonávania tejto Dohody sa budú v prípade potreby riešiť ...

Článok 16

(1)

Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu.

(2)

Táto Dohoda sa uzaviera na dobu 5 rokov a potom zostane v platnosti, pokiaľ ju jedna zo zmluvných ...

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali túto Dohodu.

Dané vo dvoch vyhotoveniach v Londýne 12. decembra 1991 v českom a anglickom jazyku, pričom obe ...

Za vládu

Českej a Slovenskej Federatívnej

Republiky:

Jiří Dienstbier v. r.

Za vládu

Spojeného kráľovstva Veľkej

Británie a Severného Írska:

Douglas Hurd v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore