Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Programu kultúrnej, školskej, jazykovej, vedeckej, odbornej a inštitucionálnej spolupráce medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Francúzskej republiky na roky 1999 až 2002 160/2000 účinný od 23.05.2000

Platnosť od: 23.05.2000
Účinnosť od: 23.05.2000
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Životné prostredie, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Štátna správa, Veda, technika, výskumníctvo, Školstvo a vzdelávanie, Cestovný ruch, Kultúra, Orgány ochrany práva, Stavebníctvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Programu kultúrnej, školskej, jazykovej, vedeckej, odbornej a inštitucionálnej spolupráce medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Francúzskej republiky na roky 1999 až 2002 160/2000 účinný od 23.05.2000
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 160/2000 s účinnosťou od 23.05.2000
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 18. októbra 1999 bol v Bratislave ...

Program nadobudol platnosť dňom podpisu, t. j. 18. októbra 1999, a zostane v platnosti do 31. decembra ...

PROGRAM

kultúrnej, školskej, jazykovej, vedeckej, odbornej a inštitucionálnej spolupráce medzi vládou ...

PREAMBULA

Vláda Slovenskej republiky a vláda Francúzskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“), vychádzajúc ...

ZÁMERY

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť nad vynikajúcim priebehom spolupráce, ktorú rozvíjajú od ...

V súlade s orientáciou, ktorá bola ustanovená v roku 1995, sa táto spolupráca stala súčasťou ...

Na všeobecnej úrovni budú zmluvné strany pokračovať v prebiehajúcom zbližovaní rôznych inštitúcií ...

Preto zmluvné strany zdôrazňujú

- záujem podporovať priame vzťahy medzi jednotlivcami, ako aj územnými správnymi celkami,

- venovanie osobitnej pozornosti odbornému a jazykovému vzdelávaniu, ktoré predstavuje potrebný ...

- nevyhnutnosť prehĺbiť spoluprácu v oblasti médií a komunikácie.

Zároveň by chceli vytvoriť aj spoluprácu na regionálnej úrovni.

Vzhľadom na jednoznačnejšiu perspektívu prijatia Slovenska do Európskej únie sa zmluvné strany ...

Vychádzajúc z francúzskych skúseností budú uprednostňovať tie aktivity, ktorých zameranie môže ...

Spoločne rozhodnú predovšetkým o tom, akým spôsobom môžu najlepšie podporiť odborné, právne ...

Zmluvné strany sa budú vo všeobecnosti usilovať o šírenie rozličností svojich jazykov a kultúr, ...

Zmluvné strany sa zaväzujú, že zosúladia svoju bilaterálnu spoluprácu s programami realizovanými ...

Vzhľadom na uvedené skutočnosti zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť so spoluprácou, ktorá prebieha ...

VYKONÁVACÍ PROGRAM

Vzhľadom na perspektívne výsledky kultúrnej, vedeckej a odbornej spolupráce medzi Slovenskou republikou ...

V snahe zdôrazniť mnohokultúrne, mnohojazykové a technické výzvy, ako aj výzvy týkajúce sa ...

slovenský a francúzsky jazyk a kultúra, oblasť audiovizuálna a komunikácie,

vysokoškolské vzdelávanie a vedecké výmeny,

technické školstvo a odborné vzdelávanie,

technická spolupráca,

administratívna a inštitucionálna spolupráca.

A – SPOLUPRÁCA V JAZYKOVEJ OBLASTI A V ŠKOLSTVE

Článok 1

Zmluvné strany zdôrazňujú význam výučby jazyka, ktorá je dôležitá pre slovensko-francúzske ...

Vyjadrujúc spokojnosť s úrovňou a výsledkami spolupráce v jazykovej a školskej oblasti za uplynulé ...

Keďže zmluvné strany považujú za žiaduce pokračovať v procese výmeny aktivít svojich učiteľov, ...

Článok 2 - Jazyková a výchovno-vzdelávacia spolupráca

Realizáciou slovensko-francúzskej jazykovej a školskej spolupráce je poverené Oddelenie pre jazykovú ...

Na tento účel sú vyčlenení jazykoví pridelenci v Bratislave (2 miesta) a v Košiciach (1 miesto), ...

Dvaja z nich pôsobia v strediskách výučby francúzštiny pri technických univerzitách v Bratislave ...

Na jazykovej výučbe sa podieľa aj oddelenie jazykových kurzov Francúzskeho inštitútu.

Francúzsky inštitút podporuje aj „Alliances Francaises“ – Francúzske aliancie v Banskej Bystrici, ...

Článok 3 - Francúzski lektori a francúzski učitelia na Slovensku a slovenskí lektori vo Francúzsku

Zmluvné strany sa dohodli, že sa budú navzájom informovať o pracoviskách a umiestnení lektorov ...

Francúzski lektori a učitelia na Slovensku

V školskom roku 1998 – 1999 slovenská strana zabezpečila prijatie osemnástich (18) francúzskych ...

- Univerzita Komenského v Bratislave (Pedagogická fakulta a Filozofická fakulta) tri (3) lektorské ...

- Bilingválna slovensko-francúzska sekcia Gymnázia na Metodovej ulici v Bratislave štyroch (4) učiteľov, ...

- Metodické centrum v Bratislave pre západné Slovensko jedno (1) lektorské miesto,

- Ekonomická univerzita v Bratislave jedno (1) lektorské miesto,

- Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Fakulta humanitných vied, jedno (1) lektorské miesto,

- Univerzita Mateja Bela, Fakulta ekonomiky, a Metodické centrum v Banskej Bystrici jedno (1) lektorské ...

- Fakulta politických a humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici jedno (1) lektorské ...

- Bilingválna slovensko-francúzska sekcia Gymnázia J. G. Tajovského v Banskej Bystrici troch (3) ...

- Bilingválna slovensko-francúzska sekcia Gymnázia M. R. Štefánika v Košiciach dvoch (2) učiteľov, ...

- Prešovská univerzita, Filozofická fakulta, jedno (1) lektorské miesto,

- od 1. septembra 1999 sa francúzska strana zaväzuje poskytnúť jedného (1) lektora francúzskeho ...

A napokon v rámci Francúzskeho inštitútu disponuje francúzska strana viacerými francúzskymi učiteľmi ...

Slovenskí lektori vo Francúzsku

V rámci bilaterálnych výmen francúzska strana zabezpečila na školský rok 1998 – 1999 prijatie ...

- Univerzita Blaise Pascala v Clermont Ferrande II,

- Štrasburská univerzita II,

- Národný inštitút východných jazykov a kultúr (Institut National des Langues et des Cultures ...

- Univerzita Michela de Montaigne – Bordeaux III. Slovenský učiteľ pracujúci na tejto univerzite ...

Tieto ustanovenia sa môžu každý rok meniť v závislosti od potrieb a možností zmluvných strán. ...

Článok 4 - Vyučovanie na základných a stredných školách

Slovenská strana preskúma možnosti rozvoja vyučovania francúzskeho jazyka na základných školách, ...

Zmluvné strany budú rozvíjať rôzne formy spolupráce v oblasti výučby cudzích jazykov aj v nižších ...

Francúzska strana bude podporovať výučbu v gymnáziách s osemročným štúdiom vo veľkých mestách ...

Článok 5 - Podpora a šírenie výučby slovenského a francúzskeho jazyka

Zmluvné strany sa dohodli na šírení výučby svojich jazykov a na podpore iniciatív v tomto smere. ...

Francúzska strana bude naďalej podporovať olympiádu vo francúzskom jazyku organizovanú slovenskou ...

Zmluvné strany sa budú v rámci možností navzájom podporovať pri rozvíjaní činností zo zdrojov, ...

Článok 6 - Stredné odborné školy

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť s kvalitou a rozmanitosťou vzájomnej spolupráce v oblasti ...

Lycée Jean Lurcat v Paríži

Obchodná akadémia, Zochova ul., Bratislava

Lycée Les Côtes-de-Villebon

Hotelová akadémia, Brezno

Meudon-la-Forft

Stredná priemyselná škola, Brezno

Lycée Georges Cormierv Coulommiers

Stredná priemyselná škola dopravná, Trnava

L.E.G.T.A. v Metzi

Stredné odborné poľnohospodárske učilište, Pruské.

Zmluvné strany sa dohodli na ďalšej podpore týchto škôl a na pokračovaní vzájomných výmen ...

Zmluvné strany si vyhradzujú možnosť obnovy tejto spolupráce po vzájomnej dohode tak, aby sa táto ...

Budú sa usilovať začleniť tento nový program spolupráce do rámca európskych výchovno-vzdelávacích ...

Článok 7 - Slovenská sekcia na lýceu Camille Julliana v Bordeaux

Od roku 1991 francúzska strana každoročne prijala na trojročné štúdium na lýceu Camille Julliana ...

Výber týchto žiakov sa uskutočňuje na základe výberového konania. Komisia pre výber uchádzačov ...

Vzdelávanie slovenských žiakov sa začína druhým ročníkom a končí sa maturitnou skúškou v ...

Slovenskí žiaci sú povinní riadiť sa pokynmi vedenia tohto lýcea a dodržiavať ním stanovenú ...

Francúzska strana zabezpečí vzdelávanie, ubytovanie a stravovanie slovenských žiakov.

Slovenská strana sa postará o sociálne poistenie žiakov, a to tak, že rodičia vysielaným žiakom ...

Francúzska strana zabezpečí organizáciu maturitnej skúšky zo slovenského jazyka a literatúry, ...

Vzhľadom na špecifické postavenie týchto žiakov, ako aj na iný termín skončenia stredoškolského ...

Napokon sa francúzska strana bude usilovať znovu vymedziť partnerskú dohodu s územnými orgánmi ...

Článok 8 - Bilingválne slovensko-francúzske sekcie gymnázií v Slovenskej republike

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť so spoluprácou príslušných slovenských a francúzskych úradov ...

Zmluvné strany súhlasia so študijným programom prírodovedného zamerania vo všetkých troch bilingválnych ...

Prijímanie a výber žiakov sa uskutočňujú formou prijímacieho pokračovania pre žiakov, ktorí ...

Na podporu vyučovania francúzštiny a predmetov vyučovaných po francúzsky sa francúzska strana ...

a)

poskytovať bilingválnym sekciám v rámci svojich možností didaktické materiály, učebnice a učebné ...

b)

zabezpečovať jazykové a pedagogické školenia slovenských učiteľov formou seminárov priamo na ...

c)

vyberať francúzskych učiteľov pre bilingválne sekcie,

d)

zabezpečiť v rámci svojich rozpočtových limitov náhradu nákladov na sťahovanie, ako aj príplatky ...

Slovenská strana vytvorí priaznivé podmienky na dobrý vývoj bilingválnych sekcií tak materiálny, ...

a)

riaditeľ gymnázia s bilingválnou sekciou uzavrie pracovnú dohodu s francúzskými učiteľmi francúzskej ...

b)

francúzski učitelia budú vo svojej pedagogickej praxi rešpektovať platné osnovy schválené Ministerstvom ...

c)

zabezpečí francúzskym učiteľom bezplatné pobytové víza a ich predĺženie na obdobie trvania ...

d)

prijímajúca škola alebo príslušný krajský úrad zabezpečí francúzskym učiteľom bezplatné ...

e)

napomôže dovoz a vývoz vecí osobnej potreby a materiálu na výkon povolania v krajine.

S cieľom vytvoriť základňu na zaškolenie vyučujúcich pre bilingválne sekcie gymnázií aj pre ...

Zmluvné strany sa budú usilovať vytvoriť stálu zmiešanú komisiu expertov, ktorých úlohou bude ...

a)

vypracúvať, schvaľovať a publikovať učebné osnovy výučby francúzskeho jazyka, literatúry ...

b)

vytvárať pedagogickú dokumentáciu potrebnú na zabezpečenie kvality výučby,

c)

sledovať potreby pravidelného školenia učiteľov v bilingválnych sekciách, ako aj materiálne ...

d)

vypracúvať návrhy na realizáciu ďalšieho vzdelávania učiteľov.

Dvojjazyčné maturitné skúšky v bilingválnych sekciách sa uskutočňujú v súlade s vnútroštátnymi ...

Žiaci, ktorí úspešne skončia štúdium na bilingválnej sekcii, sú francúzskymi úradmi oslobodení ...

Zmluvné strany opätovne potvrdzujú mimoriadny záujem o tento program spolupráce a o jeho upevnenie ...

Článok 9 - Vzájomné uznávanie diplomov

Francúzska strana preskúma možnosť uznávania dvojjazyčného maturitného vysvedčenia vo Francúzsku ...

Článok 10 - Francúzska škola v Slovenskej republike

Slovenská strana sa bude usilovať uľahčiť otvorenie francúzskej školy v Bratislave jej zaradením ...

Táto škola bude otvorená všetkým deťom bez rozdielu pohlavia, národnosti a vierovyznania a bude ...

Táto škola bude podliehať Veľvyslanectvu Francúzskej republiky a bude zamestnávať a platiť francúzskych, ...

Článok 11 - Školské styky a výmeny

Zmluvné strany budú podporovať vzájomné výmeny všetkých druhov škôl, ktoré sa v závislosti ...

Zmluvné strany budú v tomto zmysle podporovať školy zúčastňujúce sa na takýchto výmenách, ...

Článok 12 - Študijné programy a učebnice

Francúzska strana je pripravená podporovať príslušné slovenské orgány, ktoré sú poverené ...

Slovenská strana sa pousiluje začleniť túto spoluprácu do európskych vzdelávacích programov.

Francúzska strana bude naďalej podporovať vytváranie a publikovanie učebníc francúzštiny v Slovenskej ...

Článok 13 - Ďalšie vzdelávanie slovenských učiteľov francúzštiny

Zmluvné strany sa dohodli, že budú pokračovať v aktivitách ďalšieho vzdelávania učiteľov ...

- stáže v Slovenskej republike by sa mohli čiastočne započítavať do pracovného času učiteľov, ...

- slovenský metodik zamestnávaný na plný pracovný úväzok príslušnou slovenskou inštitúciou ...

- materiálna organizácia a financovanie stáží na Slovensku sú v kompetencii slovenskej strany, ...

Francúzska strana je pripravená preskúmať akúkoľvek žiadosť týkajúcu sa stratégie a organizácie ...

Zmluvné strany budú skúmať možnosti financovania týchto aktivít v rámci európskych vzdelávacích ...

Článok 14 - Vysokoškolské vzdelávanie: Jazyková spolupráca Základná príprava budúcich učiteľov francúzštiny

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť s rastúcim počtom študentov na katedrách pripravujúcich ...

Francúzska strana bude v týchto odboroch naďalej poskytovať stáže pre študentov a učiteľov, ...

Osobitnú pozornosť bude venovať projektom obnovy programov a zavádzaniu nových špecializácií ...

Slovenská strana dostane každoročne informáciu o počte poskytovaných štipendií a stáží.

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť nad rastúcim počtom výmen medzi katedrami francúzskeho jazyka ...

Zmluvné strany sa budú usilovať čo najúčinnejšie skĺbiť svoju bilaterálnu spoluprácu s existujúcimi ...

Článok 15 - Vysokoškolské vzdelávanie: Jazyková spolupráca Vzdelávanie francúzštinárov nelingvistov

Francúzska strana bude naďalej podporovať katedry cudzích jazykov na univerzitách a ich fakultách ...

Osobitnú pozornosť bude venovať projektom obnovy programov výučby francúzštiny na týchto univerzitách. ...

Článok 16 - Vysokoškolské vzdelávanie: Jazyková spolupráca Vyučovanie odborných predmetov vo francúzštine

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť s iniciatívou slovenských univerzít, ktoré zaviedli vyučovanie ...

- Ekonomická univerzita v Bratislave,

- Univerzita Mateja Bela (Ekonomická fakulta) v Banskej Bystrici,

- Žilinská univerzita v Žiline,

- Univerzita Komenského v Bratislave.

Tieto programy umožnia zhodnotiť štúdium absolventov bilingválnych sekcií, a časom tak získať ...

Francúzska strana vyhlasuje, že je pripravená podporiť rozvoj týchto programov na univerzitách, ...

Článok 17 - Jazykové vzdelávanie neučiteľských odborníkov

Zmluvné strany budú pokračovať v jazykovom vzdelávaní potrebnom na zlepšenie administratívnych, ...

Na tento účel francúzska strana venuje osobitnú pozornosť a prostriedky jazykovému vzdelávaniu ...

Jazykové štipendiá sa budú môcť udeľovať odborníkom tak z verejného, ako aj zo súkromného ...

Článok 18 - Spolupráca v oblasti vzdelávacích multimediálnych programov

Zmluvné strany sú pripravené rozvíjať programy výučby francúzskeho jazyka alebo programy vzťahujúce ...

Francúzska strana je pripravená prideliť na čiastočný pracovný úväzok jedného svojho odborníka, ...

Článok 19 - Administratívna spolupráca v oblasti školstva

Zmluvné strany si budú pravidelne vymieňať informácie a dokumentácie o svojich školských systémoch ...

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť so vzájomnými výmenami za posledné roky v oblastiach považovaných ...

- organizácia a výkon štátnej správy v rezorte školstva,

- organizácia, rozsah aktivít a kompetencie odborných útvarov ministerstiev,

- podmienky financovania školského systému,

- štatistiky a prognózy,

- hodnotenie školského systému a účastníkov tohto systému,

- úloha inšpektorov a ich vzdelávanie,

- príprava učebných programov,

- dištančné štúdium.

Zmluvné strany sa budú usilovať podporovať realizáciu týchto programov z multilaterálneho financovania. ...

Francúzska strana je pripravená podporiť príslušné slovenské úrady zodpovedné za reformu maturitných ...

Zmluvné strany budú podľa potreby organizovať stretnutia zástupcov ministerstiev školstva.

Článok 20 - Štipendiá a stáže

Zmluvné strany si vždy v júni oznámia približný počet štipendií na nasledujúci rok. Konečný ...

Zásady udeľovania štipendií a stáží, ako aj postupy pri ich udeľovaní sa zhodujú so zásadami, ...

a)

prípadov žiakov navštevujúcich lýceum Camille Julliana v Bordeaux, ktorých sociálne poistenie ...

b)

niektorých štipendií udeľovaných priamo Oddelením pre jazykovú spoluprácu Francúzskeho inštitútu ...

- Výšku štipendia tieto asociácie stanovujú jednotlivo v závislosti od dĺžky pobytu každého ...

- Sociálne poistenie ide na ťarchu štipendistu.

B – SPOLUPRÁCA V OBLASTI MLÁDEŽE A ŠPORTU

Článok 21

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť s vynikajúcimi výsledkami výmen či v oblasti mládeže alebo ...

Zmluvné strany budú podporovať rozvoj kontaktov v tejto oblasti na základe Dohody o spolupráci ...

Táto spolupráca je predmetom činnosti osobitnej komisie, ktorá sa schádza každé dva roky a ktorej ...

C – KULTÚRNA SPOLUPRÁCA

I – FRANCÚZSKO-SLOVENSKÉ KULTÚRNE ZARIADENIA A ZDRUŽENIA

Článok 22 - Francúzsky inštitút v Bratislave

Zmluvné strany sa zaväzujú podporovať rôznorodé aktivity Francúzskeho inštitútu v Bratislave, ...

Francúzsky inštitút ako hlavný nositeľ kultúrnej a umeleckej spolupráce v kultúrnom kontexte ...

Francúzska strana si želá upriamiť pozornosť slovenskej strany na súčasné problémy Francúzskeho ...

V tomto zmysle sa zmluvné strany dohodli zabezpečiť Francúzskemu inštitútu v Bratislave trvalé ...

Slovenská strana podporí zriadenie výstavnej siene, ktorá bude slúžiť aj ako kaviareň pre návštevníkov ...

Článok 23 - Slovenský inštitút v Paríži

Francúzska strana víta a pozorne sleduje projekt Zastupiteľského úradu Slovenskej republiky v Paríži ...

Článok 24 - Francúzske aliancie a združenia slovensko-francúzskeho priateľstva

Francúzske aliancie (Alliances francaises) a združenia slovensko-francúzskeho priateľstva, ktoré ...

Na Slovensku je v súčasnosti päť Francúzskych aliancií, a to v Banskej Bystrici, Košiciach, Lučenci, ...

Francúzske aliancie sa zaoberajú jazykovými a kultúrnymi aktivitami najčastejšie v úzkej spolupráci ...

Slovenské združenia priateľov Francúzska a frankofónneho sveta v Bratislave, Dolnom Kubíne a Topoľčanoch ...

Francúzska strana bude naďalej podporovať Francúzske aliancie (z pedagogickej a odbornej stránky, ...

Zmluvné strany budú tieto združenia podporovať a napomáhať realizáciu výmenných programov, ...

Francúzska strana vyjadruje želanie, aby slovenské úrady intervenovali na príslušných miestach ...

II – SPOLUPRÁCA V OBLASTI KULTÚRY A UMENIA

Článok 25

V záujme toho, aby Slovensko s výhľadom na svoje budúce pričlenenie k Európskej únii prebralo ...

Francúzska strana navrhuje zorganizovať na Slovensku Malrauxove semináre, ktoré majú predstaviť ...

Francúzska strana tiež navrhuje, aby sa v rámci decentralizovanej spolupráce uskutočnila výmena ...

Zmluvné strany si želajú, aby sa posilnila už jestvujúca spolupráca v oblasti vzdelávania, a ...

Zmluvné strany budú podporovať svojich operátorov pri prezentácii partnerských projektov v rámci ...

A. Kultúrne podujatia, ich šírenie a koprodukcia

Článok 26

Zmluvné strany s uspokojením konštatujú, že kultúrne a umelecké výmeny medzi obidvoma krajinami ...

Mnohé podujatia vo Francúzsku organizované v roku 1996 v rámci „Podôb Slovenska vo Francúzsku“ ...

Francúzske kultúrne podujatia prezentované na Slovensku v tesnej spolupráci so slovenskými inštitúciami ...

V roku 1998 Francúzsky inštitút prispel k zorganizovaniu približne 60 kultúrnych podujatí uskutočnených ...

Zmluvné strany vyjadrujú spokojnosť s kvalitou a rôznorodosťou tejto spolupráce vo všetkých ...

Spoluprácu slovenských a francúzskych umelcov, ktorá sa realizuje vo forme koprodukčných umeleckých ...

Článok 27 - Všeobecné zásady

Zmluvné strany pripomínajú, že realizácia umeleckých podujatí je založená na tomto základnom ...

Pokiaľ ide o výstavy, dopravu tam až po prvé miesto výstavy prijímajúcej strany a spiatočnú ...

Náklady na organizáciu, inštaláciu a propagáciu výstavy, ako aj na dopravu po území prijímajúcej ...

Náklady na pobyt kurátora, ktorý inštaluje výstavu, slávnostne ju otvára a ukončuje, idú na ...

Článok 28 - Hudba

Kvalita, význam a množstvo koncertov a hudobných festivalov organizovaných vo všetkých mestách ...

V nadväznosti na doterajšiu spoluprácu budú zmluvné strany podporovať výmenu hudobných telies, ...

Zmluvné strany osobitne podporia projekty združujúce francúzskych a slovenských interpretov.

Zmluvné strany podporia najmä pokračovanie príkladnej dlhodobej spolupráce medzi slovenským súborom ...

Zmluvné strany podporujú aj pozvania pre francúzskych dirigentov a sólistov Slovenskej filharmónie ...

Pri výmene výkonných umelcov budú zmluvné strany venovať pozornosť mladým umelcom formou poskytovania ...

Zmluvné strany budú podporovať interpretáciu slovenskej hudobnej tvorby francúzskymi hudobnými ...

Článok 29 - Divadlo a tanec

Francúzske divadelné a tanečné skupiny sa na Slovensku stretávajú s nadšením širokého publika, ...

Zmluvné strany sa dohodli, že budú podporovať pravidelnú francúzsku účasť na Projekte Istropolitana ...

Zmluvné strany si želajú, aby Slovenská republika mohla byť zastúpená na významných francúzskych ...

Zmluvné strany si želajú, aby bratislavské divadelné sály, a najmä národné scény prijali francúzske ...

Zmluvné strany si želajú podporiť aj prezentáciu slovenského ľudového tanca vo Francúzsku.

Nadviazali sa kontakty medzi slovenskou stranou a divadlom Odeon, divadlom Európy, s cieľom uskutočniť ...

Zmluvné strany budú podporovať realizáciu koprodukcií v oblasti operného umenia. Projekt slovensko-francúzskej ...

Článok 30 - Výtvarné umenie

Francúzsky inštitút už niekoľko rokov nepretržite spolupracuje s rôznymi múzeami a národnými ...

V roku 1999 sa vo Francúzsku uskutoční výstava súčasného skla – spoločný projekt slovenských ...

Zmluvné strany podporujú pokračovanie tejto spolupráce so Slovenským národným múzeom, Slovenskou ...

Slovenská strana ponúka francúzskej strane účasť na Bienále ilustrácií Bratislava.

Článok 31 - Kultúrne dedičstvo

Zmluvné strany budú podporovať

- priamu spoluprácu medzi inštitúciami zaoberajúcimi sa ochranou kultúrneho dedičstva,

- výmenu informačných a propagačných materiálov, ako aj informácií o pripravovaných seminároch, ...

- zorganizovanie Malrauxovho seminára na Slovensku o kultúrnom dedičstve,

- spoluprácu na projektoch na ochranu a reštaurovanie kultúrneho dedičstva v oblasti umenia a architektúry, ...

- výmeny výstav na základe vzájomnosti, najmä v oblasti tradičných remesiel.

Načítavam znenie...
MENU
Hore