Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody o obchodných vzťahoch medzi vládou Česko-slovenskej federatívnej republiky a vládou Spojených štátov amerických 158/1991 účinný od 06.05.1991

Platnosť od: 06.05.1991
Účinnosť od: 06.05.1991
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody o obchodných vzťahoch medzi vládou Česko-slovenskej federatívnej republiky a vládou Spojených štátov amerických 158/1991 účinný od 06.05.1991
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 158/1991 s účinnosťou od 06.05.1991
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 12. apríla 1990 bola vo Washingtone podpísaná ...

Prílohy

    DOHODA o obchodných vzťahoch medzi vládou Česko-slovenskej federatívnej republiky a vládou Spojených štátov amerických

    Vláda Česko-slovenskej federatívnej republiky a vláda Spojených štátov amerických (ďalej len ...

    Prajúc si ďalej rozvíjať trvalé priateľstvo medzi ľudom oboch krajín,

    Konštatujúc neustále zlepšovanie vzťahov medzi oboma krajinami,

    Prajúc si prijímať vzájomne výhodné a spravodlivé pravidlá pre vzájomný obchod a pre zabezpečenie ...

    Potvrdzujúc, že vývoj hospodárskych inštitúcií založených na základe trhového hospodárstva ...

    Berúc na vedomie, že rozvoj obchodných vzťahov z priamych kontaktov medzi podnikmi oboch Strán, ...

    Uznávajúc, že rozvoj dvojstranného obchodu môže napomôcť lepšie vzájomné pochopenie a spoluprácu ...

    Rozhodnuté včleniť do svojich obchodných vzťahov princípy a pravidlá Všeobecnej dohody o clách ...

    Súc presvedčené, že dohoda o obchodných vzťahoch medzi oboma Stranami môže vytvoriť rámec, ...

    Dohodli sa takto:

    Článok I

    1.

    Obe strany potvrdzujú dôležitosť svojej účasti v GATT-e a závažnosť ustanovení a princípov ...

    2.

    Za tým účelom budú Strany medzi sebou uplatňovať ustanovenia GATT-u tak, ako sa jej ustanovenia ...

    3.

    Obe strany potvrdzujú dôležitosť ich účasti v Dohode o technických prekážkach obchodu, v Dohode ...

    4.

    Každá strana poskytne dovozu výrobkov a služieb pochádzajúcich z územia druhej Strany zaobchádzanie ...

    Článok II

    1.

    Strany sa dohodli udržiavať uspokojivú rovnováhu trhových príležitostí v oblasti obchodu s výrobkami ...

    2.

    Každá strana bude uplatňovať všetky tarifné a netarifné opatrenia týkajúce sa obchodu s výrobkami ...

    Článok III

    1.

    Obchod sa bude vykonávať na základe kontraktov medzi fyzickými osobami a spoločnosťami Spojených ...

    2.

    Žiadna strana nebude požadovať alebo podporovať účasť fyzických osôb a spoločností Spojených ...

    Článok IV

    1.

    Strany potvrdzujú svoj úmysel rozvíjať obchod s tovarom a službami v súlade s ustanoveniami ...

    2.

    Strany príjmu príslušné opatrenia na podporu rozvoja komerčných kontaktov s cieľom dosiahnuť ...

    3.

    Každá Strana podporí a uľahčí usporiadanie akcií na podporu obchodu, akými sú veľtrhy, výstavy, ...

    Článok V

    1.

    Každá strana poskytne obchodným zastúpeniam druhej Strany spravodlivé a rovnoprávne zaobchádzanie ...

    2.

    V súlade s ich zákonmi a predpismi upravujúcimi prisťahovalectvo a problematiku cudzích misií ...

    3.

    V súlade s ich zákonmi a predpismi upravujúcimi prisťahovalectvo a problematiku cudzích misií, ...

    4.

    Každá Strana povolí obchodným zastúpeniam druhej Strany dovážať a v súlade s obvyklou obchodnou ...

    5.

    V súlade s ich zákonmi upravujúcimi problematiku cudzích misií každá Strana povolí týmto obchodným ...

    6.

    V súlade s ich zákonmi a predpismi, upravujúcimi prisťahovalectvo a problematiku cudzích misií, ...

    7.

    Každá Strana v súlade s jej záväzkami vyplývajúcimi z Medzinárodnej dohody o uľahčení dovozu ...

    8.

    Každá Strana povolí fyzickým osobám a spoločnostiam druhej Strany vykonávať propagáciu ich ...

    9.

    Každá Strana bude podporovať priamy styk medzi fyzickými osobami a spoločnosťami druhej strany ...

    10.

    Každá Strana povolí fyzickým osobám a spoločnostiam druhej Strany vykonávať prieskumy trhu buď ...

    11.

    Každá Strana umožní fyzickým osobám a spoločnostiam druhej Strany v súvislosti s činnosťou ...

    12.

    Žiadna zo strán nebude zavádzať opatrenia, ktoré by bezdôvodne obmedzovali zmluvné alebo vlastnícke ...

    Článok VI

    1.

    Strany uznávajú vzrastajúci hospodársky význam sektoru služieb a dohodli sa konzultovať problematiku ...

    2.

    Služby, ktoré sú upravené existujúcimi dvojstrannými dohodami ako napr. civilné letectvo a služby, ...

    3.

    Ustanovenia obsiahnuté v iných častiach tejto Dohody, týkajúce sa podpory obchodu, uľahčovania ...

    Článok VII

    1.

    Každá Strana bude robiť v rozumnej dobe a verejne dostupnými všetky zákony a ďalšie právne ...

    2.

    Každá Strana sprístupní fyzickým osobám a spoločnostiam druhej Strany dostupné neutajované ...

    3.

    Bez toho, aby boli dotknuté práva a záväzky Strán, vyplývajúce z Dohody o technických prekážkach ...

    Článok VIII

    1.

    V súlade so zákonmi, upravujúcimi problematiku cudzích misií, každá Strana dovolí vládnym obchodným ...

    2.

    Každá Strana zabezpečí nerušený prístup občanov hostiteľskej krajiny k vládnym obchodným ...

    3.

    Každá Strana podporí účasť svojich fyzických osôb a spoločností na činnosti príslušných ...

    4.

    Každá Strana podporí a uľahčí prístup zamestnancov vládnych obchodných zastúpení druhej Strany ...

    5.

    Táto Dohoda sa nedotkne záväzkov, prijatých ktoroukoľvek zo zmluvných strán, týkajúcich sa ...

    Článok IX

    1.

    Platby, vyplývajúce zo všetkých obchodných transakcií medzi fyzickými osobami a spoločnosťami ...

    2.

    Žiadna Strana nebude obmedzovať vývoz zameniteľných mien, vkladov alebo iných menových prostriedkov ...

    3.

    Výdavky fyzických osôb a spoločností jednej Strany na území druhej Strany môžu sa uhrádzať ...

    4.

    V súvislosti s obchodom s tovarom a službami poskytne každá Strana fyzickým osobám a spoločnostiam ...

    a)

    otváraniu a vedeniu účtov tak v miestnej, ako aj v zahraničnej mene a prístup ku vkladom vo ...

    b)

    platbám, úhradám a prevodom voľne zameniteľných mien alebo finančným prostriedkom z nich odvodených ...

    c)

    výmenným kurzom a súvisiacim záležitostiam.

    Článok X

    1.

    Obe Strany súhlasia so zavedením primeranej a účinnej ochrany s pôsobnosťou pre patenty, obchodné ...

    2.

    Každá strana potvrdzuje záväzky prijaté v súvislosti s priemyselným vlastníctvom v Parížskom ...

    3.

    Každá Strana potvrdzuje záväzky prijaté vo Všeobecnom dohovore o autorskom práve zo 6. septembra ...

    4.

    Na určenie primeranej a účinnej ochrany a na zabezpečenie práv k duševnému vlastníctvu každá ...

    a)

    poskytne ochranu podľa autorského práva k programom počítačov a databázam ako k literárnym dielam ...

    b)

    predĺži dobu ochrany audiovizuálnych diel najmenej na päťdesiat rokov od zverejnenia;

    c)

    poskytne ochranu zvukovým záznamom po dobu najmenej päťdesiatich rokov od zverejnenia a zabezpečí ...

    d)

    poskytovať ochranu pre konštrukčné schémy integrovaných obvodov;

    e)

    poskytovať ochranu na všetky výrobky a postupy vo všetkých oblastiach techniky (s tým, že zmluvné ...

    f)

    poskytovať celkovú ochranu obchodného tajomstva.

    5.

    Zmluvné strany súhlasia s tým, že predložia nie neskôr než 31. decembra 1991 svojim príslušným ...

    Článok XI

    1.

    Strany sa dohodli okamžite sa vzájomne konzultovať na žiadosť ktorejkoľvek z nich, ak súčasné ...

    2.

    Určenie rozrušenia trhu alebo jeho hrozby dovážajúcou Stranou bude vychádzať z dobromyseľne ...

    3.

    Cieľom konzultácií podľa odseku 1 tohto článku bude (a) predložiť a skúmať činitele vzťahujúce ...

    4.

    Pokiaľ sa v priebehu konzultácií vzájomne nedohodne iné riešenie, dovážajúca Strana môže ...

    5.

    Tam, kde podľa posúdenia dovážajúcej strany je potrebné núdzové opatrenie, ktoré môže zahrnúť ...

    6.

    Každá Strana zabezpečí, že bude možné sa oboznamovať s jej domácimi postupmi pre určenie rozrušenia ...

    7.

    Strany potvrdzujú, že spracovanie ustanovení o ochranných opatreniach proti rozrušovaniu trhu v ...

    Článok XII

    Ustanovenia tejto Dohody neobmedzia právo ktorejkoľvek Strany prijať akékoľvek opatrenia na ochranu ...

    Článok XIII

    1.

    Nič v tejto Dohode sa nebude vykladať ako zákaz akéhokoľvek opatrenia ktorejkoľvek Strany požadovaného ...

    2.

    Za podmienky, že také opatrenia sa neuplatňujú spôsobom, ktorý by vytváral prostriedky ľubovoľnej ...

    a)

    opatrenia na ochranu práv duševného vlastníctva o predchádzanie klamlivým praktikám, ako sú ...

    b)

    akéhokoľvek iného opatrenia z dôvodov zamýšľaných článkom XX GATT-u za predpokladu, že termín ...

    3.

    Obchod s výrobkami a službami medzi Stranami, ktorý podlieha existujúcim dvojstranným a mnohostranným ...

    4.

    Každá zmluvná strana si vyhradzuje právo odmietnuť výhody vyplývajúce z tejto Dohody každej ...

    Článok XIV

    1.

    Fyzickým osobám a spoločnostiam každej Strany bude poskytnuté národné zaobchádzanie, pokiaľ ...

    2.

    Strany budú podporovať voľbu arbitráže ako spôsob riešenia sporov vyplývajúcich z obchodných ...

    3.

    Strany sa môžu dohodnúť, že arbitrážne konanie prebehne podľa medzinárodne uznaných arbitrážnych ...

    4.

    Pokiaľ si strany nedojednajú niečo iné, strany by mohli dohodnúť ako miesto arbitráže inú krajinu ...

    5.

    Nič v tejto Dohode sa nezamýšľa proti tomu a Strany nezakážu, aby sa dojednávali iné formy arbitráže ...

    6.

    Každá zo Strán zabezpečí, aby na jej území existovali podmienky pre uznanie a výkon arbitrážnych ...

    Článok XV

    1.

    Strany budú v súlade so svojou politikou a cieľmi spolupracovať dvojstranne a na medzinárodnej ...

    2.

    Strany sa dohodli zriadiť Zmiešanú obchodnú komisiu, ktorá bude, za podmienok ustanovených pri ...

    3.

    Strany sa dohodli, že budú okamžite konzultovať pri použití vhodných spôsobov a na žiadosť ...

    Článok XVI

    1.

    Za účelom ďalšieho rozvoja dvojstranného obchodu a s cieľom stáleho rastu výmeny tovaru a služieb ...

    2.

    Strany prijmú príslušné opatrenia na posilňovanie hospodárskej spolupráce na čo najširšej ...

    Článok XVII

    Na účely tejto Dohody

    a)

    „spoločnosťou“ jednej Strany sa myslí korporácia, asociácia, štátny podnik, družstvo alebo ...

    b)

    „hospodárskou jednotkou“ sa myslí fyzická alebo právnická osoba, včítane občanov a spoločností ...

    c)

    „obchodným zastúpením“ sa myslí organizačná jednotka spoločnosti jednej Strany zriadená ...

    d)

    „nediskriminačným zaobchádzaním“ alebo „nediskrimináciou“ sa myslí zaobchádzanie lepšie, ...

    e)

    „národným zaobchádzaním“ sa myslí, pokiaľ sa aplikuje na spoločnosti a fyzické osoby, zaobchádzanie, ...

    Článok XVIII

    Za vládu Česko-slovenskejfederatívnej republiky:Ing. Andrej Barčák v. r.Za vládu Spojenýchštátov ...

    1.

    Táto Dohoda (včítane výmenných listov, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto Dohody) nadobudne ...

    2.

    a) Začiatočná dĺžka platnosti tejto Dohody bude tri roky, pokiaľ v pododsekoch (b) a (c) nie je ...

    b)

    Ak niektorá Strana narazí na problémy týkajúce sa jej právnych nástrojov umožňujúcich vykonať ...

    c)

    Ak niektorá zo Strán nemá vlastné právne nástroje umožňujúce vykonať niektoré zo svojich ...

    3.

    Táto Dohoda sa predĺži na obdobie nasledujúcich troch rokov, pokiaľ niektorá zo Strán neodovzdá ...

    Dané vo Washingtone D. C. 12. apríla 1990 v dvojakom vyhotovení v českom a anglickom jazyku, pričom ...

    Carla A. Hills v. r.Obmedzenia práv výslovne dovolené pri literárnych dielach podľa Bernského ...

    THE UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVEExecutive Office of the presidentWashington, D. C. 20506

    Washington 12. apríla 1990

    Vážený pán minister,

    mám tú česť potvrdiť, že v priebehu rokovaní o Dohodu o obchodných vzťahoch podpísanú dnešného ...

    Medzištátne obchodné dohody

    S odvolaním sa na odsek 1 článku II vláda Česko-Slovenska potvrdzuje svoj zámer redukovať vo ...

    Obchodné zastúpenie

    Vláda Česko-Slovenska sa všemožne vynasnaží zabezpečiť v pripravovaných právnych predpisoch ...

    Registrácia zahraničnoobchodnej činnosti

    Obe strany potvrdzujú svoj zámer podporovať čo najširšie možnosti pre priame obchody medzi ich ...

    V záujme dosiahnutia tohto cieľa vláda Česko-Slovenska potvrdzuje svoju politiku úplne, avšak ...

    Prvé a najširšie možné opatrenie v tomto ohľade bude dodatok platného zákona, ktorý vláda ...

    Ďalšie podstatné zmeny budú nasledovať s prechodom česko-slovenského hospodárstva na ekonomiku ...

    Ak systém jednoduchej registrácie nebude zavedený do 30. septembra 1991, vláda Česko-Slovenska ...

    Na to sa vláda Česko-Slovenska vynasnaží urýchliť súhlas na žiadosť o povolenie alebo registráciu ...

    Finančná problematika

    Ako súčasť procesu ekonomickej liberalizácie má vláda Česko-Slovenska v úmysle v čo najkratšom ...

    Štátne podniky

    Strany uznávajú, že Česko-Slovensko vstúpilo do obdobia dynamickej politickej a hospodárskej premeny ...

    Vláda Česko-Slovenska tvrdí, že štátne podniky, ktoré sa zaoberajú nákupom a predajom týkajúcim ...

    Rozumie sa, že vo vzťahu k medzinárodnému obchodu štátne podniky budú konať v súlade s príslušnými ...

    Mám tú česť Vám navrhnúť, že toto dojednanie sa bude považovať za neoddeliteľnú súčasť ...

    S úctou

    Vážený pánIng. Andrej Barčákminister zahraničného obchoduČesko-slovenskej federatívnej republiky ...

    THE UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVEExecutive Office of the PresidentWashington, D. C. 20506

    Washington 12. apríla 1990

    Vážený pán minister,

    v súvislosti s dnešným podpisom Dohody o obchodných vzťahoch medzi vládou Česko-slovenskej federatívnej ...

    A. Ochrana programov počítačov podľa autorského práva

    Ochrana programov počítačov podľa autorského práva sa bude vzťahovať na všetky druhy programov ...

    Trvanie a úroveň ochrany programov počítačov budú zhodné s tým, ako sú ustanovené pri ostatných ...

    a)

    že taká nová kópia alebo spracovanie sa vytvára ako nevyhnutný krok na používanie programu počítača ...

    b)

    že taká nová kópia alebo spracovanie je iba na archívne účely a že všetky archívne kópie ...

    a)

    reprodukovať konštrukčné schémy,

    b)

    včleniť konštrukčnú schému do polovodičového čipu a

    c)

    dovážať alebo distribuovať polovodičové čipy obsahujúce konštrukčné schémy včítane výrobkov ...

    a)

    reprodukovanie konštrukčných schém za účelom výuky, analýz alebo hodnotenia v priebehu prípravy ...

    b)

    dovoz a distribúcia polovodičových čipov obsahujúcich chránené konštrukčné schémy, ktoré ...

    c)

    dovoz a distribúcia polovodičových čipov obsahujúcich chránené konštrukčné schémy osobou, ...

    a)

    výrobok bude patentovateľný v Česko-Slovensku po uzákonení navrhnutých zmien patentového zákona, ...

    b)

    bude udelený patent na výrobok v krajine, ktorá v súčasnosti udeľuje patentovú ochranu pre túto ...

    c)

    výrobok nebol doteraz uvedený na trh v Česko-Slovensku.

    a)

    má reálnu potenciálnu obchodnú hodnotu, pretože nie je známa príslušnej verejnosti,

    b)

    nie je bežne dostupné zákonným spôsobom a

    c)

    je za daných okolností predmetom zodpovedajúceho úsilia oprávneného vlastníka na udržanie jeho ...

    Privlastnenie, vyzradenie a používanie obchodného tajomstva bez súhlasu vlastníka je nezákonné. ...

    Ochrana obchodného tajomstva sa poskytuje tak dlho, dokiaľ trvajú uvedené podmienky.

    Poskytovaniu dobrovoľných licencií na obchodné tajomstvo sa nebude brániť alebo sa nebude sťažovať ...

    Ak česko-slovenská vláda vyžaduje, aby obchodné tajomstvo bolo odovzdané na vykonanie ich funkcií ...

    Zmluvné strany môžu sprístupniť také obchodné tajomstvo alebo požiadať vlastníka obchodného ...

    Mám zároveň tú česť Vám oznámiť, že som vyrozumela, že tento list a Vaša potvrdzujúca odpoveď ...

    S úctou

    Vážený pán Ing. Andrej Barčákminister zahraničného obchoduČesko-slovenskej federatívnejrepubliky ...

    THE UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVEExecutive Office of the PresidentWashington, D. C. 20506

    Washington 12. apríla 1990

    Vážený pán minister,

    mám tú česť potvrdiť, že v priebehu rokovania o Dohodu o obchodných vzťahoch podpísanú ...

    Strany uznávajú nevyhnutnosť podporovať a napomáhať rast turistiky, investícií v oblasti cestovného ...

    Strany uznávajú prospech, ktorý obom ekonomikám prináša rast turistiky, investícií v oblasti ...

    Každá zo Strán sa bude snažiť získať povolenie druhej Strany pred tým ako ustanoví oficiálnu ...

    Súkromné a štátne obchodné turistické podniky budú sa považovať za súkromné obchodné podniky ...

    Každá strana v rámci svojej právomoci zabezpečí, že akákoľvek spoločnosť vlastnená, kontrolovaná ...

    Fyzickým osobám a spoločnostiam Česko-Slovenska a Spojených štátov sa umožní podľa platného ...

    Nič v tomto liste ani v Dohode o obchodných vzťahoch sa nebude vykladať tak, že turistika a služby ...

    Strany sa dohodli, že uvážia možnosť rokovania o samostatnej dohode o turistike a službách spojených ...

    Mám tú česť Vám navrhnúť, že toto dojednanie sa bude považovať za neoddeliteľnú súčasť ...

    Budem Vám veľmi vďačná, ak potvrdíte, že toto dojednanie Vaša vláda prijala.

    S úctou

    Vážený pánIng. Andrej Barčákminister zahraničného obchoduČesko-slovenskej federatívnejrepubliky ...

    Ing. Andrej Barčákminister zahraničného obchodu

    Washington 12. apríla 1990

    Vážená pani veľvyslankyňa,

    mám tú česť potvrdiť príjem Vášho listu tohto znenia:

    „mám tú česť potvrdiť, že v priebehu rokovania o Dohodu o obchodných vzťahoch podpísanú ...

    Medzištátne obchodné dohody

    S odvolaním sa na odsek 1 článku II vláda Česko-Slovenska potvrdzuje svoj zámer redukovať vo ...

    Obchodné zastúpenie

    Vláda Česko-Slovenska sa všemožne vynasnaží zabezpečiť v pripravovaných právnych predpisoch ...

    Registrácia zahraničnoobchodnej činnosti

    Obe strany potvrdzujú svoj zámer podporovať čo najširšie možnosti pre priame obchody medzi ich ...

    V záujme dosiahnutia tohto cieľa vláda Česko-Slovenska potvrdzuje svoju politiku úplne, avšak ...

    Prvé a najširšie možné opatrenie v tomto ohľade bude dodatok platného zákona, ktorý vláda ...

    Ďalšie podstatné zmeny budú nasledovať s prechodom česko-slovenského hospodárstva na ekonomiku ...

    Ak systém jednoduchej registrácie nebude zavedený do 30. septembra 1991, vláda Česko-Slovenska ...

    Na to sa vláda Česko-Slovenska vynasnaží urýchliť súhlas na žiadosti o povolenie alebo registráciu ...

    Finančná problematika

    Ako súčasť procesu ekonomickej liberalizácie má vláda Česko-Slovenska v úmysle v čo najkratšom ...

    Štátne podniky

    Strany uznávajú, že Česko-Slovensko vstúpilo do obdobia dynamickej politickej a hospodárskej premeny ...

    Vláda Česko-Slovenska tvrdí, že štátne podniky, ktoré sa zaoberajú nákupom a predajom týkajúcim ...

    Rozumie sa, že vo vzťahu k medzinárodnému obchodu štátne podniky budú konať v súlade s príslušnými ...

    Mám tú česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s týmto dojednaním a že táto výmena listov ...

    S úctou

    Ing. Andrej Barčákminister zahraničného obchodu

    Washington 12. apríla 1990

    Vážená pani veľvyslankyňa,

    mám tú česť potvrdiť príjem Vášho listu tohto znenia:

    „v súvislosti s dnešným podpisom Dohody o obchodných vzťahoch medzi vládou Česko-slovenskej ...

    A. Ochrana programov počítačov podľa autorského práva

    Ochrana programov počítačov podľa autorského práva sa bude vzťahovať na všetky druhy programov ...

    Trvanie a úroveň ochrany programov počítačov budú zhodné s tým, ako sú ustanovené pri ostatných ...

    Obmedzenia práv výslovne dovolené pri literárnych dielach podľa Bernského dohovoru o ochrane literárnych ...

    a)

    že taká nová kópia alebo spracovanie sa vytvára ako nevyhnutný krok na používanie programu počítača ...

    b)

    že taká kópia alebo spracovanie je iba na archívne účely a že všetky archívne kópie budú ...

    B. Ochrana konštrukčných schém integrovaných obvodov

    Ochrana sa bude poskytovať pre všetky originálne konštrukčné schémy, ktoré sú súčasťou polovodičového ...

    Ochrana sa nemusí poskytovať na konštrukčné schémy, ktoré sú všeobecne známe v priemysle integrovaných ...

    Ochrana môže byť podmienená záznamom alebo registráciou. Ak je ochrana podmieňovaná registráciou ...

    Doba ochrany konštrukčnej schémy sa poskytuje najmenej na dobu desiatich rokov od dátumu komerčného ...

    Vlastník konštrukčnej schémy dostane výlučné právo vykonávať alebo oprávniť na vykonávanie ...

    a)

    reprodukovať konštrukčnú schému,

    b)

    včleniť konštrukčnú schému do polovodičového čipu a

    c)

    dovážať alebo distribuovať polovodičové čipy obsahujúce konštrukčné schémy včítane výrobkov ...

    Obmedzenie výlučných práv vlastníka konštrukčnej schémy sa môže uskutočniť iba nevýlučnými ...

    Rozhodnutie o udelení nútených alebo nedobrovoľných licencií a poskytovaná náhrada sú predmetom ...

    Nasledujúce činnosti sa môžu vylúčiť zo zákonnej zodpovednosti:

    a)

    reprodukovanie konštrukčných schém za účelom výuky, analýz alebo hodnotenia v priebehu prípravy ...

    b)

    dovoz a distribúcia polovodičových čipov obsahujúcich chránené konštrukčné schémy, ktoré ...

    c)

    dovoz a distribúcia polovodičových čipov obsahujúcich chránené konštrukčné schémy osobou, ...

    C. Patentová ochrana

    Česko-Slovensko bude poskytovať patentovú ochranu po dobu najmenej dvadsať rokov od prihlásenia. ...

    Obmedzenie výlučných práv vlastníka možno uskutočniť iba nevýlučnými nútenými licenciami ...

    Česko-Slovensko bude usilovať o poskytnutie prechodnej ochrany na výrobky, v súčasnosti nepatentovateľné ...

    a)

    výrobok bude patentovateľný v Česko-Slovensku po uzákonení navrhnutých zmien patentového zákona, ...

    b)

    bude udelený patent na výrobok v krajine, ktorá v súčasnosti udeľuje patentovú ochranu pre túto ...

    c)

    výrobok nebol dosiaľ uvedený na trh v Česko-Slovensku.

    Česko-Slovensko preskúma najlepší spôsob zavedenia takej prechodnej ochrany. Česko-Slovensko má ...

    D. Ochrana obchodného tajomstva

    Ochrana sa poskytuje na obchodné tajomstvo,1) pokiaľ toto obchodné tajomstvo je technickej alebo ...

    a)

    má reálnu alebo potenciálnu obchodnú hodnotu, pretože nie je známa príslušnej verejnosti,

    b)

    nie je bežne dostupné zákonným spôsobom a

    c)

    je za daných okolností predmetom zodpovedajúceho úsilia oprávneného vlastníka na udržanie jeho ...

    Privlastnenie, vyzradenie a používanie obchodného tajomstva bez súhlasu vlastníka je nezákonné. ...

    Ochrana obchodného tajomstva sa poskytuje tak dlho, dokiaľ trvajú uvedené podmienky.

    Poskytovaniu dobrovoľných licencií na obchodné tajomstvá sa nebude brániť alebo sa nebude sťažovať ...

    Ak česko-slovenská vláda vyžaduje, aby sa obchodné tajomstvá odovzdalo na vykonanie ich funkcií ...

    Zmluvné strany môžu sprístupniť také obchodné tajomstvo alebo požiadať vlastníka obchodného ...

    Mám tú česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s týmto dojednaním a že táto výmena listov ...

    S úctou

    Vážená paniCarla A. Hillsveľvyslankyňaobchodný predstaviteľprezidenta USA

    Ing. Andrej Barčákminister zahraničného obchodu

    Washington 12. apríla 1990

    Vážená pani veľvyslankyňa,

    mám tú česť potvrdiť príjem Vášho listu tohto znenia:

    „mám tú česť potvrdiť, že v priebehu rokovania o Dohodu o obchodných vzťahoch podpísanú ...

    Strany uznávajú nevyhnutnosť podporovať a napomáhať rast turistiky, investícií v oblasti cestovného ...

    Strany uznávajú prospech, ktorý obom ekonomikám prináša rast turistiky, investícií v oblasti ...

    Každá zo Strán sa bude snažiť získať povolenie druhej Strany pred tým, než ustanoví oficiálnu ...

    Súkromné a štátne obchodné turistické podniky sa budú považovať za súkromné obchodné podniky ...

    Každá strana v rámci svojej právomoci zabezpečí, že akákoľvek spoločnosť vlastnená, kontrolovaná ...

    Fyzickým osobám a spoločnostiam Česko-Slovenska a Spojených štátov sa umožní podľa platného ...

    Nič v tomto liste ani v Dohode o obchodných vzťahoch sa nebude vykladať tak, že turistika a služby ...

    Strany sa dohodli, že uvážia možnosť rokovania o samostatnej dohode o turistike a službách spojených ...

    Mám tú česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s týmto dojednaním a že táto výmena listov ...

    S úctou

    Vážená paniCarla A. Hillsveľvyslankyňaobchodný predstaviteľprezidenta USA

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
  • 1)  Obchodné tajomstvo zahŕňa všetky vzorce, zariadenia, kompilácie informácií, počítačové programy, ...
  • 1)  Obchodné tajomstvo zahŕňa všetky vzorce, zariadenia, kompilácie informácií, počítačové programy, ...
Načítavam znenie...
MENU
Hore