Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Juhoafrickej republiky o vedecko-technickej spolupráci 156/2010 účinný od 13.04.2010
Platnosť od: | 13.04.2010 |
Účinnosť od: | 13.04.2010 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory |
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Juhoafrickej republiky o vedecko-technickej spolupráci 156/2010 účinný od 13.04.2010
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 156/2010 s účinnosťou od 13.04.2010
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 15. mája 2006 bola v Pretórii ...
Dohoda nadobudla platnosť 14. augusta 2007 v súlade s článkom 15 ods. 1.
Prílohy
Načítavam znenie...
Vláda Slovenskej republiky a vláda Juhoafrickej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),oceňujúc ...
Článok 1 - Ciele
Zmluvné strany budú rozvíjať a podporovať spoluprácu v oblasti vedy, techniky a vzdelávania v ...
Zmluvné strany budú prehlbovať a podporovať spoluprácu v oblasti vedy a techniky cestou priamych ...
Článok 2 - Formy spolupráce
Spolupráca v oblasti vedy a techniky podľa tejto dohody bude zahŕňať
spoločné vedecko-technické, výskumné a vývojové projekty vo vzájomne dohodnutých oblastiach, ...
výmenu vedcov, špecialistov a výskumných pracovníkov a expertov,
vzájomnú výmenu vedeckých a technických informácií, dokumentácie a materiálov ako aj laboratórnych ...
spoločné vedecké konferencie, sympóziá, workshopy, iné stretnutia a výstavy,
iné formy vedecko-technickej spolupráce, na ktorej sa môžu zmluvné strany vzájomne dohodnúť.
Zmluvné strany budú prehlbovať kontakty a spoluprácu v oblasti vedy a techniky medzi vysokými školami ...
Zmluvné strany budú prehlbovať spoluprácu vo výskume a technickom vývoji medzi príslušnými ...
Článok 3 - Zodpovedné výkonné orgány
Orgánmi zodpovednými za vykonávanie tejto dohody budú
za Slovenskú republiku Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
a za Juhoafrickú republiku Ministerstvo vedy a techniky Juhoafrickej republiky.
Článok 4 - Spoločný výbor pre spoluprácu v oblasti vedy, techniky a vzdelávania
Na vykonávanie tejto dohody bude výkonnými orgánmi zriadený Spoločný výbor pre spoluprácu v ...
Spoločný výbor sa bude stretávať najmenej raz za dva roky, striedavo v Slovenskej republike a v ...
Spoločný výbor na svojom prvom zasadnutí vypracuje pravidlá svojej práce pre vykonávanie tejto ...
Spoločný výbor bude
prerokúvať a odsúhlasovať oblasti spolupráce,
vytvárať priaznivé podmienky na vykonávanie tejto dohody,
uľahčovať a podporovať vykonávanie spoločných projektov a programov pre dosiahnutie cieľov dohody, ...
vymieňať si skúsenosti z bilaterálnej vedecko-technickej spolupráce a zo spolupráce v oblasti ...
prerokúvať a schvaľovať programy spolupráce medzi ministerstvami,
vypracúvať protokoly o výsledkoch spolupráce v oblasti vedy, techniky a vzdelávania na základe ...
Článok 5 - Vykonávacie dohody a protokoly
Zmluvné strany budú v rámci tejto dohody podporovať vedecko-technickú spoluprácu medzi zodpovedajúcimi ...
Dohody a protokoly podľa odseku 1 sa budú podpisovať a implementovať v súlade s vnútroštátnymi ...
Vykonávacie dohody a protokoly podľa odseku 1 budú obsahovať programy spolupráce na dvojročné ...
Článok 6 - Finančné záležitosti
Výdavky spojené so vzájomnou výmenou osôb realizovanou v zmysle tejto dohody podľa článku 2 ...
Vysielajúca zmluvná strana uhradí náklady na medzinárodnú dopravu medzi hlavnými mestami alebo ...
Prijímajúca krajina v súlade s programom spoločnej práce spolupráce uhradí pobytové náklady, ...
Článok 7 - Pomoc a prostriedky
Osoby vysielané do krajiny jednej zmluvnej strany druhou zmluvnou stranou, ako aj osoby zahrnuté v ...
Článok 8 - Vybavenie a prístroje
O podmienkach a dodávke prístrojového vybavenia potrebného pre plnenie spoločného výskumu podľa ...
Dodávka vybavenia a zariadenia z jednej krajiny do druhej počas vykonávania tejto dohody sa uskutoční ...
Článok 9 - Výmena informácií
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu medzi vedeckými knižnicami, centrami vedeckých a technických ...
Článok 10 - Právo na duševné vlastníctvo
Duševné vlastníctvo, ktoré vzniklo na základe spolupracujúcich aktivít podľa tejto dohody bude ...
Vedecké, technické a vzdelávacie informácie, vzniknuté na základe spolupráce podľa tejto dohody, ...
Článok 11 - Lekárska starostlivosť
Vysielajúca zmluvná strana alebo spolupracujúce inštitúcie zabezpečia, že osoby, ktoré navštívia ...
Článok 12 - Tretie krajiny
Vedci, experti a organizácie tretích krajín alebo medzinárodné organizácie môžu byť pozvaní ...
Článok 13 - Zmeny dohody
Táto dohoda môže byť menená a doplňovaná na základe vzájomného súhlasu zmluvných strán. ...
Článok 14 - Iné medzinárodné dohody
Táto dohoda nebude mať vplyv na práva a záväzky, ktoré vyplývajú pre ktorúkoľvek zo zmluvných ...
Článok 15 - Nadobudnutie platnosti a vypovedanie dohody
Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných ...
Táto dohoda sa uzatvára na dobu piatich rokov. Po uplynutí tejto doby bude dohoda vyhodnotená a ...
Každá zmluvná strana je oprávnená vypovedať túto dohodu. Svoj zámer vypovedať túto dohodu ...
Skončenie platnosti tejto dohody nebude mať vplyv na dokončenie projektov alebo programov vykonávaných ...
Článok 16 - Riešenie sporov
Každý spor týkajúci sa výkladu alebo vykonávania tejto dohody sa bude riešiť konzultáciou alebo ...