Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru o Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj 141/2001 účinný od 19.04.2001

Platnosť od: 19.04.2001
Účinnosť od: 19.04.2001
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné orgány a organizácie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohovoru o Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj 141/2001 účinný od 19.04.2001
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 141/2001 s účinnosťou od 19.04.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 14. decembra 1960 bol v Paríži ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s prístupom k dohovoru svojím uznesením č. ...

Dohovor pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť 14. decembra 2000 na základe článku 16.

DOHOVOR

o Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvojParíž 14. decembra 1960

Vlády Rakúskej republiky, Belgického kráľovstva, Kanady, Dánskeho kráľovstva, Francúzskej republiky, ...

s vedomím, že hospodárska sila a prosperita sú podstatné na dosiahnutie cieľov Organizácie Spojených ...

s presvedčením, že najúčinnejšie dokážu presadzovať tieto ciele posilňovaním tradície spolupráce, ...

s poznaním, že hospodárska obnova a pokrok Európy, ku ktorým prispela vo veľkej miere ich účasť ...

s presvedčením, že širšia spolupráca predstavuje zásadný príspevok k mierovým a harmonickým ...

s vedomím rastúcej vzájomnej závislosti svojich ekonomík,

s rozhodnutím účinnejšie využívať svoje schopnosti a potenciál prostredníctvom konzultácií ...

s vierou, že hospodársky vyspelejšie štáty majú spolupracovať, ako najlepšie vedia, pri pomoci ...

s vedomím, že ďalší rozmach svetového obchodu je jedným z najdôležitejších faktorov, ktorý ...

s odhodlaním sledovať tieto ciele spôsobom, ktorý je v súlade s ich záväzkami v iných medzinárodných ...

sa preto dohodli na týchto ustanoveniach o premene Organizácie pre európsku hospodársku spoluprácu ...

Článok 1

Cieľmi Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (ďalej ako „organizácia“) je podpora ...

a)

dosiahnutie najvyššieho udržateľného hospodárskeho rastu a zamestnanosti a rastúcej životnej ...

b)

podporenie zdravého hospodárskeho rozmachu v členských, ako aj nečlenských krajinách v procese ...

c)

podporenie rozmachu svetového obchodu na viacstrannom, nediskriminačnom základe v súlade s medzinárodnými ...

Článok 2

Členovia súhlasia, že pri sledovaní týchto cieľov budú jednotlivo a spoločne

a)

podporovať efektívne využívanie svojich ekonomických zdrojov,

b)

podporovať v oblasti vedy a techniky rozvoj vlastných zdrojov, stimulovať výskum a podporovať odbornú ...

c)

realizovať politiky, ktorých cieľom je dosiahnutie hospodárskeho rastu a vnútornej a vonkajšej ...

d)

usilovať sa o zmenšenie alebo odstránenie prekážok vo výmene tovarov a služieb a bežných platieb ...

e)

prispievať k hospodárskemu rozvoju členských, ako aj nečlenských krajín v procese hospodárskeho ...

Článok 3

S ohľadom na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 1 a splnenie záväzkov uvedených v článku ...

a)

sa budú navzájom informovať a že budú organizácii poskytovať informácie potrebné na dosiahnutie ...

b)

budú stále navzájom konzultovať, vypracúvať štúdie a zúčastňovať sa na odsúhlasených projektoch ...

c)

budú úzko spolupracovať a tam, kde to bude primerané, realizovať koordinované akcie.

Článok 4

Zmluvné strany tohto dohovoru sú členmi organizácie.

Článok 5

Organizácia môže na dosiahnutie svojich cieľov

a)

prijímať rozhodnutia, ktoré budú pre všetkých členov záväzné, ak nie je ustanovené inak,

b)

dávať členom odporúčania a

c)

uzatvárať s členmi, nečlenskými štátmi a medzinárodnými organizáciami dohody.

Článok 6

1.

Ak organizácia jednohlasne nerozhodne v osobitných prípadoch inak, rozhodnutia sa prijímajú a odporúčania ...

2.

Každý člen má jeden hlas. Ak sa člen zdrží hlasovania o rozhodnutí alebo odporúčaní, takéto ...

3.

Pre člena nie je záväzné žiadne rozhodnutie dovtedy, kým nesplní požiadavky vlastných ústavnoprávnych ...

Článok 7

Orgánom, z ktorého vychádzajú akty organizácie, je rada zložená zo všetkých členov. Rada sa ...

Článok 8

Rada každý rok dezignuje predsedu, ktorý predsedá jej ministerským zasadnutiam, a dvoch podpredsedov. ...

Článok 9

Rada môže vytvoriť výkonný výbor a také pomocné orgány, aké sú potrebné na dosiahnutie cieľov ...

Článok 10

1.

Rada vymenuje na päťročné funkčné obdobie generálneho tajomníka, ktorý sa zodpovedá rade. ...

2.

Generálny tajomník predsedá schôdzi rady počas zasadnutí stálych zástupcov. Pomáha rade všetkými ...

Článok 11

1.

Generálny tajomník vymenuje takých zamestnancov, akých môže organizácia potrebovať, v súlade ...

2.

Vzhľadom na medzinárodný charakter organizácie nesmie generálny tajomník, námestníci ani zástupcovia ...

Článok 12

Na základe podmienok, ktoré určí rada, organizácia môže

a)

adresovať nečlenským štátom alebo organizáciám oznámenia,

b)

nadväzovať a udržiavať vzťahy s nečlenskými štátmi alebo organizáciami a

c)

pozvať nečlenské vlády alebo organizácie, aby sa zúčastnili na činnostiach organizácie.

Článok 13

Zastúpenie Európskych spoločenstiev založených Parížskou zmluvou z 18. apríla 1951 a Rímskou ...

Článok 14

1.

Signatári ratifikujú alebo uznajú tento dohovor v súlade so svojimi ústavnoprávnymi požiadavkami. ...

2.

Ratifikačné alebo akceptačné listiny sa uložia u vlády Francúzskej republiky, ktorá je týmto ...

3.

Tento dohovor nadobudne účinnosť

a)

pred 30. septembrom 1961 na základe uloženia ratifikačných alebo akceptačných listín všetkými ...

b)

30. septembra 1961, ak k tomuto dátumu pätnásť alebo viac signatárov uložilo takéto listiny, ...

c)

po 30. septembri 1961, ale nie neskôr než dva roky od podpísania tohto dohovoru na základe uloženia ...

4.

Akýkoľvek signatár, ktorý neuložil svoje ratifikačné alebo akceptačné listiny v čase, keď ...

Článok 15

Keď tento dohovor nadobudne účinnosť, nastane rekonštituovanie Organizácie pre európsku hospodársku ...

Článok 16

Rada sa môže rozhodnúť pozvať akúkoľvek vládu pripravenú prevziať záväzky členstva na pristúpenie ...

Článok 17

Akákoľvek zmluvná strana môže skončiť uplatňovanie tohto dohovoru pre seba podaním príslušného ...

Článok 18

Hlavným sídlom organizácie, ak sa rada nedohodne inak, je Paríž.

Článok 19

Právna spôsobilosť organizácie a výsady, výnimky a imunity organizácie, jej funkcionárov a predstaviteľov ...

Článok 20

1.

Generálny tajomník predkladá rade na schválenie každý rok v súlade s finančnými predpismi prijatými ...

2.

Všeobecné výdavky organizácie, ktoré schválila rada, sa prideľujú v súlade s rozdelením, o ...

Článok 21

Na základe prijatia akejkoľvek ratifikačnej, akceptačnej alebo prístupovej listiny, alebo akéhokoľvek ...

Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, riadne na to poverení, pripájajú svoje podpisy k tomuto ...

Dané v Paríži štrnásteho decembra tisícdeväťstošesťdesiat v anglickom a vo francúzskom jazyku ...

DODATKOVÝ PROTOKOL č. 1

k Dohovoru o Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj

Signatári dohovoru o Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj

dohodli sa takto:

1.

Zastúpenie Európskych spoločenstiev založených Parížskou zmluvou z 18. apríla 1951 a Rímskou ...

2.

Komisie Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre jadrovú energiu, ako ...

Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, riadne na to poverení, pripájajú svoje podpisy k tomuto ...

Dané v Paríži štrnásteho decembra tisícdeväťstošesťdesiat v anglickom a vo francúzskom jazyku ...

DODATKOVÝ PROTOKOL č. 2

k Dohovoru o Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj

Signatári dohovoru o Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (ďalej len „organizácia“) ...

dohodli sa takto:

Organizácia bude mať právnu spôsobilosť a organizácia, jej funkcionári a zástupcovia členov ...

a)

na území zmluvných strán Dohovoru o európskej hospodárskej spolupráci zo 16. apríla 1948 na ...

b)

v Kanade na právnu spôsobilosť, výsady, výnimky a imunity ustanovené v akejkoľvek dohode alebo ...

c)

v Spojených štátoch amerických na právnu spôsobilosť, výsady, výnimky a imunity podľa Aktu ...

d)

inde na právnu spôsobilosť, výsady, výnimky a imunity ustanovené v akejkoľvek dohode alebo dojednaní ...

Na dôkaz toho podpísaní splnomocnenci, riadne na to poverení, pripájajú svoje podpisy k tomuto ...

Dané v Paríži štrnásteho decembra tisícdeväťstošesťdesiat v anglickom a vo francúzskom jazyku ...

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore