Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a Švajčiarskou spolkovou radou o medzinárodnej cestnej osobnej a nákladnej doprave 136/1998 účinný od 14.05.1998

Platnosť od: 14.05.1998
Účinnosť od: 14.05.1998
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a Švajčiarskou spolkovou radou o medzinárodnej cestnej osobnej a nákladnej doprave 136/1998 účinný od 14.05.1998
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 136/1998 s účinnosťou od 14.05.1998
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 13. novembra 1997 bola vo Viedni ...

Prílohy

    DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a Švajčiarskou spolkovou radou o medzinárodnej cestnej osobnej a nákladnej doprave

    Vláda Slovenskej republiky a Švajčiarska spolková rada (ďalej len „zmluvné strany“) v snahe ...

    Článok 1

    Ustanovenia tejto dohody sa vzťahujú na prepravu osôb a tovarov z územia štátu alebo na územie ...

    Článok 2

    Na účely tejto dohody znamená

    1.

    pojem „podnikateľ“ fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá je v Slovenskej republike alebo ...

    2.

    pojem „vozidlo“ cestné vozidlo s motorovým pohonom, ako aj jeho príves alebo náves vybavený ...

    a)

    viac ako deviatich sediacich cestujúcich vrátane vodiča,

    b)

    tovarov,

    3.

    pojem „povolenie“ každé oprávnenie, koncesiu alebo povolenie, ktoré sa vyžaduje podľa vnútroštátnych ...

    Článok 3

    1.

    Príležitostná osobná doprava nepodlieha povoleniu, ak

    a)

    sa prepravujú tie isté osoby tým istým vozidlom počas celej cesty, ktorej východiskové a cieľové ...

    b)

    sa prepravujú skupiny osôb z miesta štátu, v ktorom je vozidlo evidované, do miesta na území ...

    c)

    sa prepravujú skupiny osôb z miesta na území štátu druhej zmluvnej strany do miesta na území ...

    d)

    sa cestujúci prepravujú tranzitom cez územie štátu druhej zmluvnej strany.

    2.

    Povoleniu nepodlieha pravidelná osobná doprava, ak ide o

    a)

    kyvadlové jazdy s ubytovaním vykonávané tranzitom cez územie štátu druhej zmluvnej strany alebo ...

    b)

    prázdne jazdy vozidiel vykonávané v súvislosti s kyvadlovými jazdami.

    3.

    Pri doprave podľa odsekov 1 a 2 sa od vodičov vyžaduje kontrolný doklad.

    4.

    Iné prepravy, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 2, podliehajú povoľovacej povinnosti podľa vnútroštátnych ...

    Článok 4

    Každý podnikateľ štátu jednej zmluvnej strany je oprávnený vstúpiť dočasne bez povolenia na ...

    a)

    medzi miestom na území štátu jednej zmluvnej strany a ľubovoľným miestom na území štátu druhej ...

    b)

    z územia štátu druhej zmluvnej strany do tretieho štátu, alebo z tretieho štátu na územie štátu ...

    c)

    tranzitom cez územie štátu druhej zmluvnej strany.

    Článok 5

    Vo všetkých záležitostiach, ktoré neupravuje táto dohoda, musia podnikatelia a vodiči vozidiel ...

    Článok 6

    Preprava osôb a tovarov medzi dvoma miestami na území štátu druhej zmluvnej strany nie je povolená. ...

    Článok 7

    1.

    Príslušné orgány štátov zmluvných strán zodpovedajú za to, že podnikatelia budú dodržiavať ...

    2.

    Voči podnikateľom a vodičom, ktorí na území štátu druhej zmluvnej strany porušili ustanovenia ...

    a)

    výstrahu,

    b)

    dočasné, čiastočné alebo úplné odobratie oprávnenia vykonávať prepravu na území štátu ...

    3.

    Orgán, ktorý takéto opatrenie prijal, informuje o ňom príslušné orgány štátu druhej zmluvnej ...

    4.

    Vyhradené zostávajú sankcie vychádzajúce z vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré môžu ...

    Článok 8

    Zmluvné strany si navzájom oznámia orgány, ktoré sú splnomocnené na vykonávanie tejto dohody. ...

    Článok 9

    Vykonávacie ustanovenia k tejto dohode dohodnú príslušné orgány štátov zmluvných strán vo ...

    Článok 10

    1.

    Na vykonávanie tejto dohody zmluvné strany ustanovujú Zmiešanú komisiu.

    2.

    Zmiešaná komisia môže vykonať zmenu alebo doplnenie Vykonávacieho protokolu uvedeného v článku ...

    3.

    Príslušné orgány štátu jednej zo zmluvných strán môžu požiadať o stretnutie Zmiešanej komisie. ...

    Článok 11

    Vyhovujúc formálnemu želaniu Lichtenštajnského kniežatstva, sa táto dohoda vzťahuje aj na Lichtenštajnské ...

    Článok 12

    1.

    Táto dohoda sa bude predbežne vykonávať odo dňa jej podpisu. Dohoda nadobudne platnosť, keď si ...

    2.

    Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca platnosť Dohoda medzi vládou Československej socialistickej ...

    3.

    Táto dohoda sa uzaviera na neurčitú dobu. Každá zmluvná strana môže dohodu písomne diplomatickou ...

    Na dôkaz toho, náležite na to svojimi vládami splnomocnení, podpísali túto dohodu.

    Dané vo Viedni 13. novembra 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a nemeckom ...

    VYKONÁVACÍ PROTOKOL

    Vychádzajúc z článku 9 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a Švajčiarskou spolkovou radou ...

    1.

    Osobná doprava (článok 3)

    Doprava podľa článku 3 ods. 1 a 2 dohody sa bude vykonávať na základe jazdného listu a zoznamu ...

    Žiadosti o povolenia na dopravu, ktorá nespĺňa podmienky článku 3 ods. 1 dohody (napr. pravidelná ...

    Podnikatelia musia v žiadostiach uviesť cestovný poriadok, tarify, trasu autobusovej linky, ako aj ...

    Orgán, ktorý povolenie udelil, to oznámi príslušnému orgánu štátu druhej zmluvnej strany doručením ...

    Povolenia treba mať pri sebe vo vozidlách a na požiadanie kontrolných orgánov ich predložiť.

    Pri tranzitných jazdách naprázdno musí podnikateľ preukázať, že územím štátu druhej zmluvnej ...

    Ak sa predloží príslušný dôkaz, od vozidiel, ktoré majú nahradiť poškodený alebo pokazený ...

    2.

    Nákladná doprava (článok 4)

    Pri prepravách súpravou vozidiel, ktorá sa skladá z jednotlivých vozidiel pochádzajúcich z rôznych ...

    3.

    Použitie vnútroštátnych právnych predpisov(článok 5)

    Zmluvné strany konštatujú, že článok 5 dohody sa vzťahuje predovšetkým na právne normy o preprave ...

    4.

    Príslušné orgány(článok 8)
    Orgány príslušné na vykonávanie dohody sú

    5.

    Rozmery a hmotnosť vozidiel

    Z hľadiska rozmerov a hmotnosti vozidiel sa každá zo zmluvných strán zaväzuje, že nebude aplikovať ...

    V prípade, že vozidlá prekračujú rozmery a hmotnosti ustanovené vnútroštátnymi právnymi predpismi ...

    Za Slovenskú republiku: Žiadosti o vydanie osobitného povolenia na prepravu ťažkých a nadrozmerných ...

    Za Švajčiarsko: Vozidlá evidované v Slovenskej republike môžu s povolením vystaveným Švajčiarskym ...

    Osobitné povolenia na prepravy mimo tohto hraničného pásma udeľuje Spolkový policajný úrad (Bundesamt ...

    Celková hmotnosť zapísaná v technickom preukaze vozidla sa nesmie v žiadnom prípade prekročiť. ...

    6.

    Clá

    Pohonné látky, ktoré sa nachádzajú v bežnej nádrži dočasne vpusteného vozidla, sú oslobodené ...

    Náhradné dielce určené na údržbu určitého dočasne vpusteného vozidla nepodliehajú dovozným ...

    Dané vo Viedni 13. novembra 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a nemeckom ...

    Prevziať prílohu - Príloha 1

Načítavam znenie...
MENU
Hore