Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Gruzínska o medzinárodnej cestnej osobnej a nákladnej doprave 13/2017 účinný od 27.01.2017

Platnosť od: 27.01.2017
Účinnosť od: 27.01.2017
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Gruzínska o medzinárodnej cestnej osobnej a nákladnej doprave 13/2017 účinný od 27.01.2017
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 13/2017 s účinnosťou od 27.01.2017
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 13. ...

Prílohy

    DOHODAMEDZIVLÁDOU SLOVENSKEJ REPUBLIKYAVLÁDOU GRUZÍNSKAO MEDZINÁRODNEJ CESTNEJ OSOBNEJ A NÁKLADNEJ DOPRAVE

    Vláda Slovenskej republiky a vláda Gruzínska (ďalej len „zmluvné strany“)

    vedené snahou podporiť v záujme ich ekonomických vzťahov rozvoj cestnej osobnej a nákladnej dopravy ...

    dohodli sa takto:

    ROZSAH PLATNOSTI

    Článok 1

    Ustanovenia tejto dohody sa vzťahujú na medzinárodnú cestnú osobnú a nákladnú dopravu medzi ...

    POJMY

    Článok 2

    Na účely tejto dohody pojem

    a)

    „dopravca“ znamená fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá je na území štátu jednej ...

    b)

    „vozidlo“ znamená motorové vozidlo alebo súpravu vozidiel, z ktorých je aspoň motorové vozidlo ...

    c)

    „osobné motorové vozidlo“ znamená akékoľvek vozidlo s motorovým pohonom, ktoré má viac ako ...

    d)

    „pravidelná osobná doprava" znamená službu, ktorá sa poskytuje na účely prepravy cestujúcich ...

    e)

    „nepravidelná osobná doprava“ znamená službu, ktorá nepatrí pod definíciu pravidelnej osobnej ...

    f)

    „územie štátu zmluvnej strany“ znamená

    g)

    „príslušný orgán“ znamená

    (i)

    v prípade Slovenskej republiky Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ...

    (ii)

    v prípade Gruzínska Ministerstvo hospodárstva a trvalo udržateľného rozvoja Gruzínska a/alebo ...

    OSOBNÁ DOPRAVA

    Článok 3

    Okrem dopravy uvedenej v článku 6 osobná doprava vykonávaná v prenájme alebo za odmenu osobným ...

    Článok 4

    1.

    Pravidelná osobná doprava medzi územiami štátov zmluvných strán alebo tranzitom cez ich územia ...

    2.

    Príslušný orgán štátu každej zmluvnej strany vydá povolenie na vykonávanie dopravy na tom úseku ...

    3.

    Príslušné orgány vzájomne určia podmienky povolenia, a to jeho platnosť, frekvenciu jázd, cestovné ...

    4.

    Žiadosť o vydanie povolenia sa zašle príslušnému orgánu štátu zmluvnej strany, kde je vozidlo ...

    5.

    Žiadosť musí obsahovať doklady s potrebnými podrobnosťami, ako sú navrhované cestovné poriadky, ...

    6.

    Povolenie sa vydáva na meno dopravcu a nemožno ho previesť na tretiu osobu.

    7.

    Doba platnosti povolenia nepresiahne päť rokov.

    Článok 5

    Každá nepravidelná doprava, ktorá nie je uvedená v článku 6, podlieha povoleniu. Žiadosti o ...

    Článok 6

    1.

    „Príležitostná doprava cestujúcich“ zahŕňa typy dopravy, ktoré nezodpovedajú definícii ...

    a)

    jazdy „za zatvorenými dverami“, t. j. služby, pri ktorých sa to isté osobné motorové vozidlo ...

    b)

    jazdy, pri ktorých dopravný prostriedok absolvuje cestu tam s cestujúcimi a cestu späť bez cestujúcich; ...

    c)

    jazdy, pri ktorých dopravný prostriedok absolvuje cestu tam bez cestujúcich a všetkých cestujúcich ...

    d)

    tranzit cez územia štátov zmluvných strán v spojení s príležitostnou dopravou, ktorá je oslobodená ...

    e)

    prázdne osobné motorové vozidlo, ktoré sa použije výlučne ako náhrada za poškodené alebo pokazené ...

    2.

    V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až e) musí mať vodič vo svojom vozidle riadne vyplnený ...

    3.

    Pri jazdách bez cestujúcich podľa odseku 1 písm. c) musí mať vodič vo vozidle aj doklady oprávňujúce ...

    NÁKLADNÁ DOPRAVA

    Článok 7

    1.

    Okrem výnimiek uvedených v odseku 3 tohto článku, nákladná doprava v prenájme alebo za odmenu, ...

    2.

    Príslušné orgány štátov zmluvných strán sa môžu dohodnúť každoročne na výmene určitého ...

    3.

    Od povolenia je oslobodená

    a)

    preprava tovaru motorovými vozidlami, ktorých celková prípustná hmotnosť vrátane prívesov neprevyšuje ...

    b)

    preprava tovaru z letiska alebo na letisko v prípade odklonenia dopravy,

    c)

    preprava poškodených alebo havarovaných vozidiel, ako aj doprava opravárenských vozidiel,

    d)

    jazda prázdneho nákladného vozidla, ktoré má nahradiť vozidlo havarované v inom štáte, ako ...

    e)

    preprava náhradných dielcov a zásob pre zaoceánske lode a lietadlá,

    f)

    preprava zdravotníckych zásob a vybavenia potrebných v prípade mimoriadnych udalostí, najmä živelnej ...

    g)

    preprava diel a predmetov na veľtrhy a výstavy,

    h)

    preprava na nekomerčné účely materiálov, príslušenstva a zvierat na divadelné, hudobné, filmové, ...

    i)

    preprava poštových zásielok vo verejných službách,

    j)

    preprava tiel zosnulých,

    k)

    prvá jazda prázdneho zakúpeného vozidla (nového alebo použitého).

    4.

    Povolenia vydávajú príslušné orgány štátu zmluvnej strany, v ktorej je vozidlo evidované, v ...

    VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

    Článok 8

    1.

    Dopravca, ktorý má pobyt alebo sídlo na území štátu jednej zmluvnej strany, nemôže vykonávať ...

    2.

    Zmiešaná komisia v prípade potreby stanoví možnosti vydania osobitného povolenia a podmienky, ...

    Článok 9

    1.

    Pokiaľ ide o hmotnosť a rozmery vozidiel, obe zmluvné strany sa zaväzujú, že nestanovia pre vozidlá ...

    2.

    Hmotnosť a rozmery vozidla musia zodpovedať oficiálnej evidencii vozidla.

    3.

    Dopravcovia štátov zmluvných strán sú povinní dodržiavať vnútroštátne právne predpisy štátu ...

    4.

    Osobitné povolenie sa bude požadovať, ak hmotnosť a/alebo rozmery vozidla evidovaného na území ...

    5.

    Preprava nebezpečných vecí po území štátov zmluvných strán sa musí vykonávať v súlade s ...

    6.

    Ak sa na prepravu nebezpečných vecí podľa Európskej dohody (ADR) uvedenej v odseku 5 tohto článku ...

    7.

    Ak sa v osobitných povoleniach uvedených v odseku 6 tohto článku stanovuje jazda vozidla po určitej ...

    Článok 10

    1.

    Dopravcovia štátov zmluvných strán vykonávajúci prepravu cestujúcich a tovaru podľa tejto dohody ...

    2.

    Oslobodenie podľa odseku 1 tohto článku sa nevzťahuje na poplatky vyberané na základe princípu ...

    Článok 11

    Dopravcovia a posádky ich vozidiel sú povinní pri vykonávaní dopravy na území štátu druhej ...

    Článok 12

    Ak dopravca štátu jednej zmluvnej strany poruší na území štátu druhej zmluvnej strany niektoré ...

    Článok 13

    1.

    Zmluvné strany určia príslušné orgány zodpovedné za vykonávanie ustanovení tejto dohody na ...

    2.

    Na účely vykonávania ustanovení tejto dohody sa zriaďuje zmiešaná komisia.

    3.

    Zmiešaná komisia sa bude stretávať na žiadosť jednej zo zmluvných strán a bude zložená zo ...

    Článok 14

    Akýkoľvek spor týkajúci sa vykonávania alebo výkladu tejto dohody sa medzi zmluvnými stranami ...

    Článok 15

    Táto dohoda sa môže meniť alebo dopĺňať na základe vzájomnej dohody zmluvných strán. Zmeny ...

    Článok 16

    1.

    Táto dohoda nadobudne platnosť šesťdesiatym dňom odo dňa prijatia posledného písomného oznámenia, ...

    2.

    Táto dohoda sa uzatvára na neurčitý čas. Každá zmluvná strana môže dohodu písomne vypovedať. ...

    Na dôkaz toho splnomocnenci oboch zmluvných strán podpísali túto dohodu.

    Dané v Bratislave 13. novembra 2015 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, gruzínskom ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore