Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Čiernou horou o sociálnom zabezpečení 119/2017 účinný od 26.05.2017

Platnosť od: 26.05.2017
Účinnosť od: 26.05.2017
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Čiernou horou o sociálnom zabezpečení 119/2017 účinný od 26.05.2017
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 119/2017 s účinnosťou od 26.05.2017
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 20. ...

Prílohy

    ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A ČIERNOU HOROU O SOCIÁLNOM ZABEZPEČENÍ

    Slovenská republika a Čierna Hora (ďalej len „ zmluvné štáty“),

    želajúc si upraviť vzájomné vzťahy v oblasti sociálneho zabezpečenia,

    sa dohodli takto:

    PRVÁ ČASŤ

    Článok 1

    (1)

    Pojmy použité v tejto zmluve majú nasledujúci význam:

    1.

    „územie“

    vo vzťahu k Slovenskej republike – územie Slovenskej republiky,

    vo vzťahu k Čiernej Hore – územie Čiernej Hory,

    2.

    „právne predpisy“

    zákony, nariadenia a iné všeobecne záväzné právne predpisy, ktoré sa vzťahujú na oblasti sociálneho ...

    3.

    „príslušný orgán“

    vo vzťahu k Slovenskej republike: Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky ...

    vo vzťahu k Čiernej Hore: ministerstvá zodpovedné za uplatňovanie právnych predpisov Čiernej ...

    4.

    „kontaktné miesto“

    miesto určené na uľahčenie vykonávania tejto zmluvy,

    5.

    „inštitúcia“

    organizácia alebo inštitúcia príslušná na vykonávanie právnych predpisov uvedených v článku ...

    6.

    „príslušná inštitúcia“

    inštitúcia, v ktorej bola osoba poistená v čase podania žiadosti o dávku, alebo inštitúcia, ...

    7.

    „poistenec“

    osoba, ktorá je poistená alebo bola poistená podľa právnych predpisov uvedených v článku 2 tejto ...

    8.

    „rodinný príslušník“

    osoba, ktorá sa za takú považuje podľa právnych predpisov toho zmluvného štátu, ktorého právne ...

    9.

    „bydlisko“

    miesto trvalého pobytu,

    10.

    „pobyt“

    miesto prechodného pobytu,

    11.

    „obdobie poistenia“

    obdobie, za ktoré bolo zaplatené poistné alebo obdobie uznané ako obdobie poistenia a obdobie jemu ...

    12.

    „dávka“

    vecná dávka alebo peňažná dávka,

    13.

    „vecná dávka“

    zdravotná starostlivosť, okrem peňažných dávok,

    14.

    „peňažná dávka“

    dôchodok alebo iné peňažné dávky prislúchajúce podľa právnych predpisov uvedených v článku ...

    15.

    „neodkladné poskytnutie zdravotnej starostlivosti“

    vecná dávka, ktorej poskytnutie nie je možné odložiť, pretože bez neodkladného poskytnutia tejto ...

    (2)

    Ostatné pojmy použité v tejto zmluve majú význam, aký im patrí podľa právnych predpisov zmluvných ...

    Článok 2

    (1)

    Právne predpisy, na ktoré sa táto zmluva vzťahuje:

    právne predpisy Čiernej Hory týkajúce sa

    1.

    dôchodkového a invalidného zabezpečenia,

    2.

    zdravotného poistenia, zdravotnej starostlivosti a materstva,

    3.

    poistenia v prípade pracovných úrazov a chorôb z povolania,

    4.

    dávok v nezamestnanosti,

    5.

    rodinných príspevkov,

    právne predpisy Slovenskej republiky týkajúce sa

    1.

    zdravotného poistenia a zdravotnej starostlivosti,

    2.

    dôchodkového poistenia,

    3.

    nemocenského poistenia,

    4.

    úrazového poistenia,

    5.

    poistenia v nezamestnanosti,

    6.

    prídavku na dieťa.

    (2)

    Táto zmluva sa vzťahuje na všetky právne predpisy, ktoré menia, doplňujú alebo nahrádzajú právne ...

    Článok 3

    Táto zmluva sa vzťahuje na:

    1.

    osoby, ktoré podliehajú alebo podliehali právnym predpisom jedného alebo oboch zmluvných štátov, ...

    2.

    všetky ostatné osoby, ktoré odvodzujú svoje práva od osôb uvedených v prvom bode tohto článku. ...

    Článok 4

    (1)

    Pri uplatňovaní právnych predpisov jedného zmluvného štátu majú štátni občania druhého zmluvného ...

    (2)

    Odsek 1 tohto článku sa nevzťahuje na povinnosti súvisiace so záväzkami vyplývajúcimi z medzinárodných ...

    Článok 5

    (1)

    Dôchodky a iné peňažné dávky, na ktoré vznikol nárok podľa právnych predpisov jedného zmluvného ...

    (2)

    Dôchodky a iné peňažné dávky, na ktoré vznikol nárok podľa právnych predpisov jedného zmluvného ...

    (3)

    Štátnym občanom druhého zmluvného štátu s bydliskom na území tretieho štátu sa dávky uvedené ...

    (4)

    Odseky 1 a 2 tohto článku sa nevzťahujú na peňažnú dávku v nezamestnanosti.

    (5)

    Vo vzťahu k Čiernej Hore sa odseky 1 a 2 tohto článku nevzťahujú na minimálny dôchodok a na ...

    DRUHÁ ČASŤ

    Článok 6

    Ak nie je v článkoch 7 a 8 tejto zmluvy ustanovené inak, povinnosť poistenia sa určuje podľa právnych ...

    Článok 7

    (1)

    Ak zamestnávateľ so sídlom na území jedného zmluvného štátu vyšle zamestnanca na vykonávanie ...

    (2)

    Ak samostatne zárobkovo činná osoba vykonávajúca činnosť v jednom zmluvnom štáte dočasne vykonáva ...

    (3)

    Osoby, ktoré sú zamestnané ako členovia leteckého, cestného, železničného personálu, podliehajú ...

    (4)

    Členovia posádok námorných lodí a iné osoby zamestnané na námornej lodi podliehajú právnym ...

    (5)

    Osoby vykonávajúce nakládku a vykládku námorných lodí, opravy alebo dohľad nad námornými loďami ...

    (6)

    Zamestnanci štátnej služby alebo verejnej služby a osoby im na roveň postavené, vyslané na územie ...

    Článok 8

    (1)

    Zamestnanci diplomatických misií a konzulárnych úradov, ako aj zamestnanci pracujúci ako domáci ...

    (2)

    Zamestnanci podľa odseku 1 tohto článku, ktorí nie sú vyslaní, podliehajú právnym predpisom ...

    (3)

    Výnimkou z odseku 2 tohto článku je, že zamestnanci, ktorí sú štátnymi občanmi zmluvného štátu, ...

    Článok 9

    Na základe spoločnej žiadosti zamestnanca a jeho zamestnávateľa, alebo na základe žiadosti osoby ...

    TRETIA ČASŤ

    Prvá hlava

    Článok 10

    Obdobia poistenia, získané podľa právnych predpisov oboch zmluvných štátov, sa v prípade potreby ...

    Článok 11

    (1)

    Osoba, ktorá spĺňa podmienky pre získanie nároku na vecné dávky podľa právnych predpisov jedného ...

    1.

    má bydlisko v druhom zmluvnom štáte alebo

    2.

    má pobyt v druhom zmluvnom štáte v súlade s ustanoveniami článku 7 odsekov 1, 2 a 6 a článku ...

    (2)

    Osobe, ktorá spĺňa podmienky pre získanie nároku na vecné dávky podľa právnych predpisov jedného ...

    (3)

    Osoba, ktorá spĺňa podmienky pre získanie nároku na vecné dávky podľa právnych predpisov jedného ...

    (4)

    Ustanovenia odsekov 1 až 3 tohto článku sa vzťahujú aj na rodinných príslušníkov, pričom rodinní ...

    (5)

    Poskytnutie protéz, zdravotníckych pomôcok a iných súvisiacich vecných dávok významnej hodnoty ...

    Článok 12

    Peňažnú dávku v chorobe a materstve poskytuje inštitúcia podľa právnych predpisov zmluvného ...

    Článok 13

    (1)

    Dôchodca, ktorý poberá dôchodok podľa právnych predpisov oboch zmluvných štátov, podlieha výlučne ...

    (2)

    Poberateľovi dôchodku uvedenému v odseku 1 tohto článku poskytuje vecné dávky na vlastné náklady ...

    (3)

    Dôchodca, ktorý poberá dôchodok podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu a má bydlisko ...

    (4)

    Dôchodca uvedený v odseku 3 tohto článku s bydliskom v jednom zmluvnom štáte, ktorého stav si ...

    (5)

    Ustanovenia odsekov 1 až 4 tohto článku sa uplatňujú aj na rodinných príslušníkov poberateľov ...

    Článok 14

    V prípadoch uvedených v článkoch 11 a 13 tejto zmluvy vecnú dávku poskytuje:

    v Čiernej Horeorganizačná jednotka inštitúcie poskytujúcej zdravotné poistenie,

    v Slovenskej republikezdravotné poisťovne.

    Článok 15

    (1)

    Príslušné inštitúcie uhrádzajú skutočné náklady za poskytnuté dávky pre každý jednotlivý ...

    (2)

    Skutočné náklady na vecné dávky vypočíta inštitúcia, ktorá poskytuje dávky, v rovnakých ...

    (3)

    Kontaktné miesta oboch zmluvných štátov sa môžu dohodnúť na ďalších spôsoboch týkajúcich ...

    Druhá hlava

    Článok 16

    (1)

    Ak podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu získanie, trvanie alebo obnovenie nároku ...

    (2)

    Ak podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu nárok na poberanie určitej dávky je podmienený ...

    Článok 17

    (1)

    Ak je celkové obdobie poistenia, ktoré sa podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu zohľadňuje ...

    (2)

    Obdobie poistenia uvedené v odseku 1 tohto článku, na základe ktorého inštitúcia jedného zmluvného ...

    Článok 18

    Ak podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu vznikne nárok na dávku aj bez použitia ...

    Článok 19

    (1)

    Ak vznikne nárok na dávky podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu len pri uplatnení ...

    1.

    vypočíta teoretickú sumu dávky, ktorá by patrila, ak by všetky obdobia poistenia zohľadňované ...

    2.

    na základe takto vypočítanej teoretickej sumy dávky sa vypočíta skutočná suma dávky podľa ...

    (2)

    Ak sa podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu suma dávky vypočítava na základe zárobku, ...

    Článok 20

    Osoby, na ktoré sa vzťahuje táto zmluva, nepodliehajú právnym predpisom zmluvných štátov, ktoré ...

    Článok 21

    Nárok na slovenský invalidný dôchodok osobe, ktorej invalidita vznikla v období, v ktorom bola ...

    Tretia hlava

    Článok 22

    (1)

    Osobe, ktorá má nárok na poskytnutie zdravotnej starostlivosti z dôvodu pracovného úrazu alebo ...

    (2)

    Na poskytnutie protéz, zdravotníckych pomôcok a iných súvisiacich vecných dávok významnej hodnoty ...

    (3)

    V prípadoch uvedených v odsekoch 1 a 2 tohto článku zdravotnú starostlivosť poskytne:

    v Čiernej Hore– organizačná jednotka inštitúcie zdravotného poistenia,

    v Slovenskej republike– zdravotné poisťovne.

    (4)

    Na úhradu nákladov dávok poskytnutých podľa odsekov 1 a 2 tohto článku sa vzťahujú ustanovenia ...

    Článok 23

    (1)

    Ak je podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu nárok na poberanie dávok z dôvodu choroby ...

    (2)

    Ak je podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu priznanie dávky v prípade choroby z povolania ...

    Článok 24

    (1)

    Peňažnú dávku v prípade pracovného úrazu alebo choroby z povolania poskytuje podľa právnych ...

    (2)

    Ak osoba, ktorá z dôvodu choroby z povolania poberá alebo poberala dávku na náklady inštitúcie ...

    Štvrtá hlava

    Článok 25

    (1)

    Obdobie poistenia získané podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu sa zohľadňuje na ...

    (2)

    Peňažnú dávku v nezamestnanosti poskytuje inštitúcia podľa právnych predpisov zmluvného štátu, ...

    Piata hlava

    Článok 26

    Ak sú splnené podmienky nároku na prídavky na dieťa podľa právnych predpisov oboch zmluvných ...

    ŠTVRTÁ ČASŤ

    Článok 27

    (1)

    Príslušné orgány zmluvných štátov uzatvoria vykonávaciu dohodu na vykonávanie tejto zmluvy, ...

    (2)

    Príslušné orgány a kontaktné miesta zmluvných štátov sa vzájomne informujú o:

    1.

    všetkých opatreniach prijatých na účely vykonávania tejto zmluvy,

    2.

    všetkých zmenách v ich právnych predpisoch ovplyvňujúcich uplatňovanie tejto zmluvy.

    (3)

    Pri vykonávaní tejto zmluvy si orgány a inštitúcie zmluvných štátov vzájomne poskytujú bezplatnú ...

    (4)

    Pri vykonávaní tejto zmluvy môžu orgány a inštitúcie zmluvných štátov priamo medzi sebou komunikovať, ...

    (5)

    Orgány a inštitúcie jedného zmluvného štátu nemôžu odmietnuť žiadosť a iné podanie len ...

    (6)

    Pri vykonávaní tejto zmluvy sú rovnoprávne slovenský jazyk a čiernohorský jazyk.

    (7)

    Lekárske vyšetrenia, ktoré sa vykonávajú výlučne z dôvodu uplatňovania právnych predpisov ...

    Článok 28

    S cieľom jednoduchšieho vykonávania tejto zmluvy, najmä na účely jednoduchšej a rýchlejšej ...

    Článok 29

    (1)

    Osobné údaje, ktoré jeden zmluvný štát odovzdáva v súlade s touto zmluvou druhému zmluvnému ...

    (2)

    Osobné údaje získané podľa odseku 1 tohto článku jedným zmluvným štátom sa spravujú podľa ...

    Článok 30

    Diplomatické misie a konzulárne úrady zmluvných štátov môžu bez osobitného splnomocnenia priamo ...

    Článok 31

    (1)

    Oslobodenie alebo zníženie poplatkov určené právnymi predpismi jedného zmluvného štátu za písomné ...

    (2)

    Akékoľvek úradné dokumenty predkladané na vykonávanie tejto zmluvy sú vyňaté z povinnosti overovania ...

    (3)

    Kópie dokumentov, ktorých pravosť potvrdí inštitúcia jedného zmluvného štátu, považuje inštitúcia ...

    Článok 32

    (1)

    Žiadosti, vyhlásenia alebo opravné prostriedky, ktoré sa pri uplatňovaní tejto zmluvy alebo právnych ...

    (2)

    Žiadosť o dávku predložená podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu sa považuje ...

    1.

    požaduje, aby jeho žiadosť bola považovaná za žiadosť podľa právnych predpisov druhého zmluvného ...

    2.

    poskytne v čase predloženia žiadosti informácie o získaných obdobiach poistenia podľa právnych ...

    (3)

    Žiadosť, vyhlásenie alebo opravný prostriedok, ktoré sa majú podľa právnych predpisov jedného ...

    (4)

    V prípadoch uvedených v odsekoch 1 až 3 tohto článku príslušný orgán, príslušná inštitúcia ...

    (5)

    Verejné listiny, potvrdenia alebo dokumenty, ktoré na účely uplatňovania tejto zmluvy vydáva príslušný ...

    Článok 33

    (1)

    Inštitúcia príslušná pre výplatu dávok podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu ...

    (2)

    Výplata dávok podľa odseku 1 tohto článku oprávnenej osobe, ktorá má bydlisko v druhom zmluvnom ...

    (3)

    Platby medzi inštitúciami zmluvných štátov sa vykonávajú vo voľne zameniteľnej mene.

    Článok 34

    (1)

    Ak inštitúcia jedného zmluvného štátu vyplatila oprávnenej osobe dávky v sume vyššej než ...

    (2)

    Navyše vyplatená suma uvedená v odseku 1 tohto článku sa vypláca priamo inštitúcii, ktorá požiadala ...

    Článok 35

    (1)

    Vykonateľné rozhodnutia príslušných orgánov a inštitúcií v oblasti sociálneho zabezpečenia, ...

    (2)

    Uznanie možno odmietnuť len v prípade, že je v rozpore s verejným poriadkom zmluvného štátu, ...

    (3)

    Vykonateľné rozhodnutia uvedené v odseku 1 tohto článku sa vykonajú v druhom zmluvnom štáte. ...

    Článok 36

    (1)

    Ak osoba poberá dávku podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu z dôvodu škody, ktorá ...

    (2)

    Ak sa nárok na náhradu škody týka dávok rovnakého druhu poskytnutých z dôvodu rovnakej skutočnosti, ...

    Článok 37

    Príslušné orgány zmluvných štátov po vzájomnom rokovaní spoločne vyriešia spory týkajúce ...

    PIATA ČASŤ

    Článok 38

    (1)

    Táto zmluva nezakladá nárok na dávku za obdobie pred nadobudnutím jej platnosti.

    (2)

    Na obdobie poistenia získané podľa právnych predpisov zmluvných štátov pred nadobudnutím platnosti ...

    (3)

    Táto zmluva sa vzťahuje aj na poistné udalosti, ktoré nastali pred nadobudnutím jej platnosti.

    (4)

    Dávky priznané pred nadobudnutím platnosti tejto zmluvy sa nebudú znova prepočítavať.

    Článok 39

    (1)

    Táto zmluva podlieha ratifikácii.

    (2)

    Zmluvné štáty sa navzájom písomne, diplomatickou cestou, informujú o splnení vnútroštátnych ...

    (3)

    Táto zmluva nadobúda platnosť prvým dňom tretieho mesiaca, ktorý nasleduje po mesiaci, v ktorom ...

    (4)

    Dňom nadobudnutia platnosti tejto zmluvy vo vzájomných vzťahoch medzi Slovenskou republikou a Čiernou ...

    Článok 40

    (1)

    Táto zmluva sa uzatvára na neurčitý čas.

    (2)

    Každý zmluvný štát môže túto zmluvu v bežnom kalendárnom roku písomne vypovedať k poslednému ...

    (3)

    V prípade vypovedania tejto zmluvy sa jej ustanovenia aj naďalej uplatňujú na získané nároky, ...

    NA ZNAK TOHO oprávnení zástupcovia, riadne splnomocnení na tento úkon, podpísali túto zmluvu.

    Dané v Podgorici 20. mája 2016 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom jazyku a v ...

    Za Slovenskú republiku:Miroslav Lajčák v. r. Za Čiernu Horu:Boris Marić v. r.

    VYKONÁVACIA DOHODA NA VYKONÁVANIE ZMLUVY MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A ČIERNOU HOROU O SOCIÁLNOM ZABEZPEČENÍ

    Podľa článku 27 ods. 1 Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Čiernou Horou o sociálnom zabezpečení ...

    PRVÁ ČASŤ

    Článok 1

    Pojmy použité v tejto dohode majú taký istý význam ako v článku 1 zmluvy.

    Článok 2

    (1)

    Kontaktné miesta podľa článku 28 zmluvy sú:

    v Čiernej Hore:

    Ministerstvá príslušné na vykonávanie právnych predpisov uvedených v článku 2 zmluvy, ktoré ...

    v Slovenskej republike:

    Sociálna poisťovňa,

    Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou.

    (2)

    Pri vykonávaní zmluvy a tejto dohody kontaktné miesta navzájom spolupracujú, poskytujú si právnu ...

    (3)

    Kontaktné miesta zmluvných štátov si na účely plnenia povinností vyplývajúcich zo zmluvy a ...

    Článok 3

    Inštitúciami podľa článku 1 ods. 1 piateho bodu zmluvy sú:

    1.

    v Čiernej Hore:

    Choroba – Fond zdravotného poistenia Čiernej Hory, Podgorica (Fond za zdravstveno osiguranje Crne ...

    Staroba, invalidita a smrť – Fond dôchodkového a invalidného poistenia Čiernej Hory, Podgorica ...

    Pracovný úraz a choroba z povolania – Fond zdravotného poistenia Čiernej Hory, Podgorica (Fond ...

    – Fond dôchodkového a invalidného poistenia Čiernej Hory, Podgorica (Fond penzijskog i invalidskog ...

    Nezamestnanosť – Úrad práce Čiernej Hory, Podgorica (Zavod za zapošljavanje Crne Gore, Podgorica), ...

    Rodinné prídavky a materstvo – strediská sociálnej práce (Centri za socijalni rad),

    2.

    v Slovenskej republike:

    Choroba a materstvo– zdravotné poisťovne,– Sociálna poisťovňa – na účely peňažných dávok, ...

    Staroba, invalidita a smrť, pracovný úraz a choroba z povolania– Sociálna poisťovňa,

    Nezamestnanosť a prídavok na dieťa – úrady práce, sociálnych vecí a rodiny, – Sociálna poisťovňa ...

    DRUHÁ ČASŤ

    Článok 4

    (1)

    V prípadoch uvedených v článku 7 ods. 1 až 3 a 6, článku 8 ods. 1 a 3 a článku 9 zmluvy príslušná ...

    (2)

    Tlačivo podľa odseku 1 tohto článku na žiadosť zamestnanca a zamestnávateľa alebo samostatne ...

    v Čiernej Hore: – príslušná organizačná jednotka Fondu zdravotného poistenia,

    v Slovenskej republike: – Sociálna poisťovňa.

    (3)

    Tlačivo podľa odseku 1 tohto článku sa môže vydať aj dodatočne.

    (4)

    Inštitúcie uvedené v odseku 2 tohto článku si vzájomne vymieňajú kópie vydaných tlačív.

    TRETIA ČASŤ

    PRVÁ KAPITOLA

    Článok 5

    (1)

    Na uplatňovanie článku 10 zmluvy inštitúcie zmluvných štátov si potvrdzujú obdobia poistenia ...

    (2)

    Tlačivo podľa odseku 1 tohto článku na žiadosť poistenca alebo inštitúcie druhého zmluvného ...

    v Čiernej Hore: – príslušná organizačná jednotka Fondu zdravotného poistenia,

    v Slovenskej republike: – Sociálna poisťovňa – na účely peňažných dávok, – zdravotné ...

    (3)

    Tlačivo uvedené v odseku 1 tohto článku sa môže vydať aj dodatočne na žiadosť poistenca alebo ...

    Článok 6

    (1)

    Na získanie nároku na zdravotnú starostlivosť podľa článku 11 zmluvy osoba je povinná predložiť ...

    (2)

    Potvrdenie podľa odseku 1 tohto článku vydáva:

    v Čiernej Hore: – príslušná organizačná jednotka Fondu zdravotného poistenia,

    v Slovenskej republike: – zdravotné poisťovne.

    (3)

    Potvrdenie uvedené v odseku 1 tohto článku sa môže výnimočne vydať aj dodatočne na žiadosť ...

    (4)

    Inštitúcie zmluvných štátov sa navzájom informujú o pozastavení alebo skončení nároku na ...

    (5)

    V prípade potreby nemocničnej liečby inštitúcia, ktorá poskytuje vecné dávky v mieste pobytu ...

    (6)

    Súhlas na poskytnutie protéz, zdravotníckych pomôcok, ako aj iných zdravotníckych služieb významnej ...

    Článok 7

    (1)

    Pre vznik nároku na zdravotnú starostlivosť poberateľa dôchodku podľa článku 13 ods. 3 zmluvy ...

    (2)

    Pre vznik nároku na zdravotnú starostlivosť poberateľa dôchodku uvedeného v článku 13 ods. 4 ...

    (3)

    Tlačivo podľa odseku 1 tohto článku vydáva:

    v Čiernej Hore: – príslušná organizačná jednotka Fondu zdravotného poistenia,

    v Slovenskej republike: – zdravotné poisťovne.

    Článok 8

    Pri zmene odsúhlaseného postupu musí inštitúcia miesta pobytu príslušnej inštitúcii na základe ...

    Článok 9

    (1)

    Inštitúcia miesta bydliska alebo pobytu osoby predkladá žiadosť o náhradu nákladov za poskytnuté ...

    v Čiernej Hore: – Fondu zdravotného poistenia,

    v Slovenskej republike: – Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou.

    (2)

    Inštitúcie zmluvných štátov uskutočňujú prostredníctvom kontaktných miest vzájomnú náhradu ...

    (3)

    Príslušné inštitúcie zmluvných štátov môžu namietať nároky uvedené v odseku 1 tohto článku ...

    (4)

    Ak odpoveď na námietku doručenú v súlade s odsekom 3 tohto článku nebude doručená v lehote ...

    (5)

    Žiadosti o náhradu nákladov za vecné dávky sa vykazujú a zároveň uhrádzajú v mene euro.

    Článok 10

    V prípade dočasnej choroby na území jedného zmluvného štátu inštitúcia tohto zmluvného štátu ...

    Článok 11

    Príslušná inštitúcia vypláca peňažné dávky uvedené v článku 12 zmluvy priamo oprávneným ...

    DRUHÁ KAPITOLA

    Článok 12

    Na prípady uvedené v článku 22 zmluvy sa analogicky uplatňujú články 6 až 9 tejto dohody a ...

    Článok 13

    Príslušná inštitúcia vypláca peňažné dávky priamo oprávneným osobám.

    TRETIA KAPITOLA

    Článok14 - Podávanie žiadostí

    Inštitúcia jedného zmluvného štátu prijíma žiadosti o dávky podľa právnych predpisov druhého ...

    Článok 15

    (1)

    Inštitúcie zmluvných štátov sa vzájomne informujú o každej žiadosti o dávku, ako aj o všetkých ...

    (2)

    Inštitúcia, ktorá prijme žiadosť, ju bezodkladne postúpi inštitúcii druhého zmluvného štátu, ...

    (3)

    Inštitúcie taktiež zasielajú zodpovedajúcu originálnu dokumentáciu alebo overenú fotokópiu ...

    (4)

    Inštitúcia, ktorej bola podaná žiadosť o dávku, potvrdzuje na dohodnutom dvojjazyčnom tlačive ...

    (5)

    Pri uplatnení nároku na dávku z titulu invalidity sa prikladá k dohodnutému dvojjazyčnému tlačivu ...

    Článok 16

    Príslušné inštitúcie zmluvných štátov sa navzájom informujú na dohodnutom dvojjazyčnom tlačive ...

    1.

    v prípade priznania nároku na dávku – druh, dátum priznania a sumu dávky,

    2.

    v prípade zamietnutia nároku na dávku – druh dávky a dôvod zamietnutia a

    3.

    obdobie poistenia.

    Článok 17

    Príslušné inštitúcie zmluvných štátov sa vzájomne informujú o všetkých skutočnostiach rozhodujúcich ...

    1.

    určení nároku na dávku,

    2.

    zániku nároku na dávku alebo o zastavení výplaty dávky,

    3.

    zmene v období poistenia spolu s potvrdením o novom období poistenia,

    4.

    každej zmene sumy dávky,

    5.

    nastúpení do zamestnania alebo o začatí samostatnej zárobkovej činnosti,

    6.

    uzavretí manželstva vdovy alebo vdovca,

    7.

    presťahovaní sa mimo územia zmluvných štátov,

    8.

    zmene adresy,

    9.

    ukončení školskej dochádzky dieťaťa a

    10.

    smrti poberateľa dávky.

    Článok 18

    Príslušné inštitúcie vyplácajú peňažné dávky priamo oprávneným osobám po predložení ...

    v Čiernej Hore: – každý rok do konca apríla

    v Slovenskej republike: – štvrťročne vždy po predložení potvrdenia o žití.

    Článok 19

    Kontaktné miesta si do konca marca kalendárneho roka navzájom vymieňajú štatistické údaje o ...

    ŠTVRTÁ KAPITOLA

    Článok 20

    Na uplatňovanie článku 25 zmluvy príslušné inštitúcie zmluvných štátov si na dohodnutom dvojjazyčnom ...

    ŠTVRTÁ ČASŤ

    Článok 21

    Táto dohoda nadobudne platnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy.

    Dané v Podgorici dňa 20. mája 2016 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom jazyku ...

    Za príslušné orgány Slovenskej republiky:Miroslav Lajčák v. r. Za príslušné orgány Čiernej ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore