Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Dodatku k Dohode o Medzinárodnom menovom fonde k reforme Výkonnej rady Medzinárodného menového fondu 115/2016 účinný od 03.03.2016
Platnosť od: | 03.03.2016 |
Účinnosť od: | 03.03.2016 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné právo, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ |
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Dodatku k Dohode o Medzinárodnom menovom fonde k reforme Výkonnej rady Medzinárodného menového fondu 115/2016 účinný od 03.03.2016
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 115/2016 s účinnosťou od 03.03.2016
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že rezolúciou ...
Prílohy
Načítavam znenie...
Vlády, v ktorých mene sa táto Dohoda podpisuje, sa dohodli takto:
Text článku XII, odsek 3, písmeno b) sa mení takto:„(b) V zmysle bodu (c) nižšie Výkonná rada ...
Text článku XII, odsek 3, písmeno c) sa mení takto:„(c) V prípade každej riadnej voľby výkonných ...
Text článku XII, odsek 3, písmeno d) sa mení takto:„(d) Voľby výkonných riaditeľov sa konajú ...
Text článku XII, odsek 3, písmeno f) sa mení takto:„(f) Výkonní riaditelia vykonávajú svoju ...
Text článku XII, odsek 3, písmeno (i) sa mení takto:„(i) (i) Každý výkonný riaditeľ je ...
Text článku XII, odsek 3, písmeno (j) sa mení takto:„(j) Rada guvernérov prijme predpisy, ktorými ...
Text článku XII, odsek 8 sa mení takto:„Fond má právo kedykoľvek neformálne komunikovať svoje ...
Text článku XXI, písmeno (a), bod (ii) sa mení takto:„(a) (ii) Pri rozhodovaní Výkonnej rady ...
Text článku XXIX, písmeno (a) sa mení takto:„(a) Otázky týkajúce sa pochybností o výklade ...
Text odseku 1, písmeno (a) prílohy D sa mení takto:„(a) Každý členský štát a každá skupina ...
Odsek 5, písmeno (e) prílohy D sa ruší.
Text odseku 5, písmeno (f) prílohy D sa premenováva na odsek 5, písmeno (e) prílohy D a text nového ...
Text prílohy E sa mení takto:
Nadobudnutím platnosti tejto prílohy:
Výkonný riaditeľ, ktorý bol vymenovaný podľa pôvodného článku XII, odseku 3, písmena (b) ...
výkonný riaditeľ, ktorý odovzdal hlasy člena podľa pôvodného článku XII, odseku 3, písmena ...
Text odseku 1, písmeno (b) prílohy L sa mení takto:„(b) vymenovať guvernéra alebo jeho alternáta, ...
Text písmena (c), odsek 3 prílohy L sa mení takto:„(c) Výkonný riaditeľ, ktorého člen zvolil ...
Prevziať prílohu - Anglické znenie textu