Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dohody o založení Európskej banky pre obnovu a rozvoj 115/2007 účinný od 17.03.2007

Platnosť od: 17.03.2007
Účinnosť od: 17.03.2007
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Medzinárodné orgány a organizácie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dohody o založení Európskej banky pre obnovu a rozvoj 115/2007 účinný od 17.03.2007
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 115/2007 s účinnosťou od 17.03.2007
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 29. mája 1990 bola v Paríži ...

Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej republiky s dohodou vyslovilo súhlas. Prezident ...

Slovenská republika pristúpila k dohode podpísaním listiny o akceptácii z 26. januára 1993. Generálny ...

Dohoda nadobudla platnosť 28. marca 1991 v súlade s článkom 62 ods. 1.

Prílohy

    Prevziať prílohu - Obsah

    DOHODA o založení Európskej banky pre obnovu a rozvoj

    Zmluvné strany, viazané základnými zásadami demokracie viacerých strán, vládou práva a rešpektovaním ...

    KAPITOLA I

    Článok 1

    V rámci podpory hospodárskeho pokroku a obnovy bude cieľom banky podpora prechodu k otvoreným trhovo ...

    Článok 2

    1.

    S cieľom dlhodobo plniť účel, ktorý spočíva v podpore prechodu krajín strednej a východnej ...

    (i)

    podpora vzniku, zlepšovania a rozširovania produktívnych a konkurencieschopných činností v súkromnom ...

    (ii)

    získanie domáceho a zahraničného kapitálu a skúseného spravovania na účel uvedený v pododseku ...

    (iii)

    podpora produktívnych investícií vrátane investícií do sektoru služieb a finančného sektoru ...

    (iv)

    poskytovanie technickej pomoci pri príprave, financovaní a realizácii relevantných projektov, pričom ...

    (v)

    podnecovanie a podpora rozvoja kapitálových trhov;

    (vi)

    podpora solídnych a hospodársky uskutočniteľných projektov, na ktorých sa zúčastňuje viac než ...

    (vii)

    podpora ekologického a udržateľného rozvoja v rámci celkových činností;

    (xiii)

    vykonávanie ostatných činností a poskytovanie ostatných služieb, ktoré môžu podporiť tieto ...

    2.

    Pri plnení úloh uvedených v odseku 1 tohto článku banka úzko spolupracuje so všetkými svojimi ...

    Článok 3

    1.

    Členmi banky môžu byť:
    a

    (i)

    po 1. európske krajiny a po 2. mimoeurópske krajiny, ktoré sú členmi Medzinárodného menového ...

    (ii)

    Európske hospodárske spoločenstvo a Európska investičná banka.

    2.

    Krajiny, ktoré sa môžu stať členmi podľa odseku 1 tohto článku, ktoré sa však nestanú členmi ...

    KAPITOLA II

    Článok 4

    1.

    Pôvodne schválený základný kapitál predstavuje desať miliárd ECU (10.000.000.000). Základný ...

    2.

    Pôvodný základný kapitál je rozdelený na splatené podiely a podiely splatné na požiadanie (vyvolateľné ...

    3.

    Schválený základný kapitál môže byť v čase a za podmienok, ktoré sa považujú za vhodné, ...

    Článok 5

    1.

    Každý člen upisuje po splnení zákonných požiadaviek podiely na základnom kapitáli banky. Každé ...

    2.

    Počiatočný počet podielov, ktoré majú upísať krajiny, ktoré boli prijaté za členov v súlade ...

    3.

    Rada guvernérov najmenej raz za päť (5) rokov preveruje základný kapitál banky. Pri zvyšovaní ...

    4.

    Okrem ustanovení odseku 3 tohto článku môže Rada guvernérov na základe žiadosti niektorého ...

    5.

    Podiely na základnom kapitáli, ktoré boli pôvodne upísané, sa vydávajú v menovitej hodnote. ...

    6.

    Kapitálové podiely nie je možné žiadnym spôsobom založiť ani zaťažiť a nie sú prevoditeľné ...

    7.

    Ručenie členov vyplývajúce z podielov je obmedzené na nesplatenú časť ich emisnej ceny. Členovia ...

    Článok 6

    1.

    Úhradu za časť z celkovej pôvodne upísanej sumy, ktorá predstavuje splatené podiely, vykonáva ...

    2.

    Úhradu päťdesiatich (50) percent každej splátky podľa odseku 1 tohto článku alebo úhradu člena, ...

    3.

    Všetky platobné záväzky člena vyplývajúce z upísania podielov na pôvodnom základnom kapitáli ...

    4.

    Úhrada sumy, ktorá bola upísaná ako základný kapitál splatný na požiadanie, bude podmienená ...

    5.

    V prípade výzvy podľa odseku 4 tohto článku sa úhrada vykoná v ECU, amerických dolároch alebo ...

    6.

    Banka určí miesto akejkoľvek úhrady podľa tohto článku najneskôr jeden mesiac od ustanovujúceho ...

    7.

    Pri iných upisovaniach než upisovaniach uvedených v odsekoch 1, 2 a 3 tohto článku sa úhrady členov ...

    8.

    Na účely tohto článku zahŕňa úhrada alebo denominácia v ECU úhradu alebo denomináciu v akejkoľvek ...

    Článok 7

    a

    V tejto dohode označuje pojem „riadne kapitálové zdroje“ banky nasledujúce:

    (i)

    schválený základný kapitál banky upísaný podľa článku 5 tejto dohody vrátane splatených ...

    (ii)

    prostriedky, ktoré boli získané pôžičkami banky na základe oprávnenia ustanoveného pododsekom ...

    (iii)

    prostriedky získané splatením úverov alebo záruk a z výnosov z nakladania s kapitálovými investíciami, ...

    (iv)

    príjmy odvodené z pôžičiek a kapitálových investícií, na ktoré boli použité prostriedky ...

    (v)

    všetky ostatné zdroje alebo príjmy, ktoré banka získa a ktoré nie sú súčasťou špeciálnych ...

    KAPITOLA III

    Článok 8

    1.

    Zdroje a nástroje banky sa využívajú výhradne na plnenie účelu uvedeného v článku 1 a úloh ...

    2.

    Banka môže vykonávať svoje činnosti v krajinách strednej a východnej Európy, ktoré stále prechádzajú ...

    3.

    V prípadoch, keď člen realizuje politiku, ktorá je nezlučiteľná s článkom 1 tejto dohody, alebo ...

    4.

    (i)

    Každý potenciálny príjemca (krajina) môže požiadať banku o prístup k jej zdrojom na obmedzené ...

    (ii)

    Počas tohto obdobia

    a)

    banka poskytne tejto krajine, ako aj podnikom na jej území na základe ich žiadosti technickú pomoc ...

    b)

    celková výška takto poskytnutej pomoci nesmie presiahnuť celkovú sumu, ktorú príslušná krajina ...

    (iii)

    Na konci tohto obdobia bude rozhodnutie o tom, či bude tejto krajine poskytnutý prístup k zdrojom ...

    Článok 9

    Činnosti banky pozostávajú z riadnych činností financovaných z riadnych kapitálových zdrojov ...

    Článok 10

    1.

    Riadne kapitálové zdroje a zdroje Špeciálneho fondu banky sa budú vždy a vo všetkých ohľadoch ...

    2.

    Riadne kapitálové zdroje banky nesmú byť za žiadnych okolností zaťažené stratami alebo záväzkami, ...

    3.

    Výdavky, ktoré priamo súvisia s riadnymi činnosťami, sú uhrádzané z riadnych kapitálových ...

    Článok 11

    1.

    S cieľom plniť svoj účel a svoje úlohy uvedené v článkoch 1 a 2 tejto dohody môže banka vykonávať ...

    (i)

    poskytovanie pôžičiek alebo spoločne s multilaterálnymi inštitúciami, obchodnými bankami alebo ...

    (ii)
    a

    a)

    investovanie do základného imania v podnikoch v súkromnom sektore;

    b)

    investovanie do základného imania v štátnych podnikoch, ktoré pracujú na konkurenčnom základe ...

    c)

    preberanie emisie cenných papierov súkromných podnikov, ako aj štátnych podnikov uvedených v písmene ...

    (iii)

    uľahčenie prístupu k domácim a zahraničným kapitálovým trhom pre súkromné podniky alebo iné ...

    (iv)

    použitie zdrojov zo Špeciálneho fondu v súlade s podmienkami ustanovenými na využívanie týchto ...

    (v)

    poskytovanie pôžičiek alebo účasť na pôžičkách a poskytovanie technickej pomoci na účel ...

    2.

    (i)

    Rada riaditeľov najmenej raz ročne preverí činnosti banky a stratégiu banky pri poskytovaní pôžičiek ...

    (ii)

    V rámci tejto činnosti sa preveruje okrem iného pokrok jednotlivých krajín – príjemcov pri decentralizácii, ...

    3.

    (i)

    Bez toho, aby boli dotknuté činnosti uvedené v tomto článku, najviac štyridsať percent (40 %) ...

    (ii)

    Bez toho, aby boli dotknuté činnosti banky uvedené v tomto článku, sa v každej krajine najviac ...

    (iii)

    Na účely tohto odseku

    a)

    štátny sektor predstavujú národné vlády a samospráva, ich úrady alebo nimi kontrolované alebo ...

    b)

    pôžičky alebo záruky poskytnuté štátnym podnikom, ktoré realizujú prechod do súkromného vlastníctva ...

    c)

    pôžičky poskytnuté finančnému sprostredkovateľovi, ktorý ich poskytuje súkromným podnikom, ...

    Článok 12

    1.

    Celková výška nezaplatených pôžičiek, kapitálových vkladov a záruk poskytnutých bankou v ...

    2.

    Výška akéhokoľvek kapitálového vkladu nesmie za bežných okolností prekročiť percentuálny ...

    3.

    Výška kapitálových vkladov banky nesmie prekročiť celkovú výšku nedotknutého upísaného kapitálu, ...

    4.

    Banka nesmie vydávať záruky na exportné úvery ani vykonávať poisťovacie činnosti.

    Článok 13

    a

    Banka vykonáva svoje činnosti v súlade s nasledujúcimi zásadami:

    (i)

    banka uplatňuje pri všetkých svojich činnostiach správne bankové zásady;

    (ii)

    činnosti banky sú zamerané na financovanie špecifických projektov, pričom môže ísť o samostatné ...

    (iii)

    banka nefinancuje zámery na území člena, ak tento má voči tomu námietky;

    (iv)

    banka nedovolí, aby nepomerná veľká časť jej zdrojov bola využívaná v prospech ktoréhokoľvek ...

    (v)

    banka dbá pri svojich kapitálových investíciách na primeranú obmenu;

    (vi)

    pôžičky, záruky alebo kapitálové vklady sa poskytujú až po podaní vhodného návrhu zo strany ...

    (vii)

    banka neposkytne financovanie ani iné nástroje, ak je žiadateľ schopný získať dostatočné financovanie ...

    (viii)

    pri poskytovaní financovania alebo záruk banka venuje zvýšenú pozornosť tomu, či je možné od ...

    (ix)

    v prípade priamej pôžičky poskytnutej bankou povolí táto dlžníkovi čerpanie prostriedkov len ...

    (x)

    banka sa bude usilovať o mobilizáciu svojich prostriedkov formou predaja kapitálových vkladov súkromným ...

    (xi)

    pri kapitálových vkladoch do jednotlivých podnikov poskytuje banka svoje finančné prostriedky za ...

    (xii)

    banka neobmedzuje obstarávanie tovarov a služieb z akejkoľvek krajiny pomocou prostriedkov získaných ...

    (xiii)

    banka vykoná všetky opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie, aby boli prostriedky z pôžičiek, ktoré ...

    Článok 14

    1.

    Pri pôžičkách, ktoré poskytuje banka alebo na ktoré poskytuje banka záruku, alebo na ktorých ...

    2.

    Ak príjemca pôžičky alebo záruky na pôžičku nie je člen, ale štátny podnik, môže banka, ...

    3.

    V zmluve o pôžičke alebo udelení záruky sa výslovne uvedie, v akej mene alebo v akých menách ...

    Článok 15

    1.

    Banka účtuje okrem úrokov províziu za pôžičku, ktorá bola poskytnutá alebo na ktorej sa banka ...

    2.

    Pri poskytovaní záruky na pôžičky v rámci riadnych činností banky alebo pri preberaní emisie ...

    3.

    Rada riaditeľov môže stanoviť ostatné poplatky banky v rámci jej riadnych činností, ako aj provízie, ...

    Článok 16

    1.

    Provízie a poplatky, ktoré banka prijme podľa článku 15 tejto dohody, tvoria špeciálnu rezervu, ...

    2.

    Ak Rada riaditeľov zistí, že rozsah špeciálnej rezervy je dostatočný, môže rozhodnúť o tom, ...

    Článok 17

    1.

    Ak pri pôžičkách, ktoré banka poskytuje v rámci svojej riadnej činnosti alebo na ktoré poskytuje ...

    2.

    Na krytie strát, ktoré vzniknú počas riadnych činností banky, sa použijú:

    (i)

    v prvom rade rezervy uvedené v odseku 1 tohto článku;

    (ii)

    na druhom mieste čisté príjmy;

    (iii)

    na treťom mieste špeciálna rezerva uvedená v článku 16 tejto dohody;

    (iv)

    na štvrtom mieste všeobecné rezervy a prebytky;

    (v)

    na piatom mieste nedotknutý splatený kapitál;
    a

    (vi)

    na poslednom mieste príslušná suma z nevyvolaného a na vyzvanie splatného upísaného kapitálu, ...

    Článok 18

    1.

    Banka môže prevziať správu špeciálnych fondov, ktoré slúžia účelu banky a ktoré patria do ...

    2.

    Špeciálne fondy, ktoré banka prevzala, je možné využívať akýmkoľvek spôsobom a za akýchkoľvek ...

    3.

    Banka prijme ustanovenia a pravidlá nevyhnutné na zriadenie, správu a využívanie akéhokoľvek ...

    Článok 19

    Pojem „zdroje špeciálnych fondov“ označuje zdroje ktoréhokoľvek špeciálneho fondu, medzi ...

    (i)

    prostriedky, ktoré banka prijala na účel ich vloženia do špeciálneho fondu;

    (ii)

    prostriedky zo splácania pôžičiek alebo záruk, ako aj výnosy z kapitálových vkladov, ktoré ...

    (iii)

    príjmy z investovania zdrojov špeciálnych fondov.

    KAPITOLA IV

    Článok 20

    1.

    Banka má okrem oprávnení opísaných v tejto dohode aj nasledujúce právomoci:
    a

    (i)

    získavanie pôžičiek v členských krajinách alebo iných krajinách za predpokladu, že:
    a

    a)

    banka pred predajom vlastných obligácií na území niektorej krajiny najprv získa súhlas tejto ...

    b)

    banka získa súhlas krajiny, ak majú byť obligácie banky denominované v mene tejto členskej krajiny; ...

    (ii)

    investovanie alebo uloženie prostriedkov, ktoré nepotrebuje pre vlastné činnosti;

    (iii)

    kúpa a predaj cenných papierov, ktoré banka vydala, na ktoré poskytla záruku alebo do ktorých ...

    (iv)

    poskytovanie záruk na cenné papiere, do ktorých investovala, s cieľom uľahčiť predaj týchto ...

    (v)

    preberanie emisie cenných papierov, ktoré boli vydané na účel, ktorý je zlučiteľný s účelom ...

    (vi)

    poskytovanie technického poradenstva a pomoci, ktoré slúžia účelu banky a sú v súlade s jej ...

    (vii)

    vykonávanie takých ostatných právomocí a vydávanie takých pravidiel a ustanovení, ktoré môžu ...

    (viii)

    uzatváranie dohôd o spolupráci s verejnými alebo so súkromnými organizáciami.

    2.

    Každý cenný papier, ktorý banka vydala alebo na ktorý poskytla záruku, musí na prednej strane ...

    KAPITOLA V

    Článok 21

    1.

    Ak bude na základe tejto dohody nevyhnutné určiť, či je istá mena na účely tejto dohody plne ...

    2.

    Členovia nemôžu voči banke uplatniť žiadne obmedzenia vzhľadom na prijímanie, držbu, využívanie ...

    (i)

    meny alebo ECU, ktoré banka dostane podľa článku 6 tejto dohody ako splátky upísaného základného ...

    (ii)

    meny, ktoré banka získa prostredníctvom prijatia pôžičiek;

    (iii)

    meny alebo ostatné zdroje, ktoré banka spravuje ako príspevky do špeciálnych fondov;

    (iv)

    meny, ktoré banka prijme ako splatenie istiny alebo úhradu úrokov, dividend alebo ostatných poplatkov ...

    KAPITOLA VI

    Článok 22

    Banka má Radu guvernérov, Radu riaditeľov, prezidenta, jedného viceprezidenta alebo viacerých viceprezidentov, ...

    Článok 23

    1.

    Každý člen je zastúpený v Rade guvernérov a vymenúva jedného guvernéra a jedného zástupcu. ...

    2.

    Guvernéri a ich zástupcovia pracujú bez toho, aby im banka vyplácala odmenu.

    Článok 24

    1.

    Všetky právomoci banky vykonáva Rada guvernérov.

    2.

    Rada guvernérov môže previesť na Radu riaditeľov všetky alebo niektoré zo svojich právomocí ...

    (i)

    prijímanie nových členov a určovanie podmienok na ich prijatie;

    (ii)

    zvýšenie alebo zníženie schváleného základného kapitálu banky;

    (iii)

    zosadenie člena;

    (iv)

    rozhodovanie o odvolaniach proti výkladu alebo uplatňovaniu tejto dohody, ktoré podáva Rada riaditeľov; ...

    (v)

    schvaľovanie uzatvorenia všeobecných dohôd o spolupráci s ostatnými medzinárodnými organizáciami; ...

    (vi)

    voľba riaditeľov a prezidenta banky;

    (vii)

    určovanie odmien riaditeľov a ich zástupcov, ako aj mzdy a iných podmienok v pracovnej zmluve prezidenta; ...

    (viii)

    schválenie všeobecnej súvahy a výkazu ziskov a strát banky na základe overenia správy audítorom; ...

    (ix)

    rozhodovanie o rezervách a použití a rozdelení čistého zisku banky;

    (x)

    zmena tejto dohody;

    (xi)

    rozhodovanie o ukončení činnosti banky a rozdelení jej aktív;

    (xii)

    vykonávanie ostatných právomocí, ktoré sú v tejto dohode výslovne vyhradené Rade guvernérov. ...

    3.

    Rada guvernérov si ponecháva plnú moc na výkon právomocí vo všetkých otázkach, ktoré boli ...

    Článok 25

    1.

    Rada guvernérov usporadúva výročné zasadnutia; ďalšie zasadnutia môžu byť zvolané samotnou ...

    2.

    Zasadnutie Rady guvernérov je uznášaniaschopné, ak sú na zasadnutí prítomné aspoň dve tretiny ...

    3.

    Rada guvernérov môže na základe prijatého ustanovenia definovať postup, na základe ktorého môže ...

    4.

    Rada guvernérov a Rada riaditeľov v rozsahu svojich právomocí môžu prijať pravidlá a ustanovenia ...

    Článok 26

    1.

    Rada riaditeľov pozostáva z dvadsiatich troch (23) členov, ktorí nesmú byť členmi Rady guvernérov; ...

    (i)

    je jedenásť (11) členov volených guvernérmi, ktorí zastupujú Belgicko, Dánsko, Spolkovú republiku ...

    (ii)

    je dvanásť (12) členov volených guvernérmi, ktorí zastupujú iných členov, z čoho sú:Riaditelia, ...

    a)

    štyria (4) členovia volení guvernérmi, ktorí zastupujú krajiny uvedené v prílohe A ako krajiny ...

    b)

    štyria (4) členovia volení guvernérmi, ktorí zastupujú krajiny uvedené v prílohe A ako ostatné ...

    c)

    štyria (4) členovia volení guvernérmi, ktorí zastupujú krajiny uvedené v prílohe A ako mimoeurópske ...

    2.

    Riaditelia musia byť kvalifikovaní odborníci v hospodárskych a finančných otázkach a volia sa ...

    3.

    Rada guvernérov môže pri súhlase najmenej dvoch tretín guvernérov, ktorí zastupujú najmenej ...

    4.

    Každý riaditeľ vymenuje svojho zástupcu, ktorý je splnomocnený konať počas jeho neprítomnosti. ...

    5.

    Funkčné obdobie riaditeľov trvá tri (3) roky; riaditelia môžu byť zvolení znova za predpokladu, ...

    Článok 27

    a

    Bez toho, aby boli dotknuté právomoci Rady guvernérov podľa článku 24 tejto dohody, je Rada riaditeľov ...

    (i)

    príprava práce Rady guvernérov;

    (ii)

    v súlade so všeobecnými pokynmi Rady guvernérov definovanie politík a rozhodovanie o pôžičkách, ...

    (iii)

    predloženie overenej ročnej závierky za každý finančný rok na schválenie Rade guvernérov, a ...

    (iv)

    schvaľovanie rozpočtu banky.

    Článok 28

    1.

    Rada riaditeľov bežne vykonáva svoje činnosti v sídle banky a jej zasadnutia sa konajú tak často, ...

    2.

    Zasadnutie Rady riaditeľov je uznášaniaschopné, ak je na zasadnutí prítomná väčšina riaditeľov ...

    3.

    Rada guvernérov prijme ustanovenia, na základe ktorých môže člen, ak žiaden z riaditeľov nemá ...

    Článok 29

    1.

    Hlasovacie právo každého člena je totožné s počtom podielov na základnom kapitáli banky, ktorý ...

    2.

    Pri hlasovaní v Rade guvernérov je každý guvernér oprávnený odovzdať hlasy člena, ktorého ...

    3.

    Pri hlasovaní v Rade riaditeľov je každý riaditeľ oprávnený odovzdať hlasy prislúchajúce guvernérom, ...

    Článok 30

    1.

    Rada guvernérov volí väčšinou hlasov všetkých guvernérov, ktorí zastupujú najmenej väčšinu ...

    2.

    Funkčné obdobie prezidenta trvá štyri (4) roky. Prezident môže byť zvolený znova. Prezident ...

    3.

    Prezident nemá hlasovacie právo s výnimkou prípadov, keď má pri rovnosti hlasov rozhodujúci hlas. ...

    4.

    Prezident je zákonným zástupcom banky.

    5.

    Prezident je nadriadený ostatným zamestnancom banky. Prezident je zodpovedný za organizáciu, ako ...

    6.

    Prezident realizuje podľa pokynov Rady riaditeľov bežné záležitosti banky.

    Článok 31

    1.

    Rada riaditeľov vymenúva na základe odporúčania prezidenta jedného viceprezidenta alebo viacerých ...

    2.

    Viceprezident sa môže zúčastňovať na zasadnutiach Rady riaditeľov, nemá však hlasovacie právo ...

    Článok 32

    1.

    Banka neprijme špeciálne fondy alebo iné pôžičky alebo pomoc, ktorá by mohla mať vplyv na jej ...

    2.

    Banka, jej prezident, viceprezident(i), ako aj vedúci pracovníci a ostatní zamestnanci zohľadňujú ...

    3.

    Prezident, viceprezident(i), vedúci pracovníci a ostatní zamestnanci banky sa pri výkone svojho ...

    Článok 33

    1.

    Hlavné sídlo banky je v Londýne.

    2.

    Banka môže zriaďovať zastúpenia alebo pobočky na území ktoréhokoľvek zo svojich členov.

    Článok 34

    1.

    Každý člen vymenuje svoju centrálnu banku alebo inú s bankou dohodnutú inštitúciu za depozitára ...

    2.

    Každý člen vymenuje vhodný úradný orgán, s ktorým môže banka komunikovať o akýchkoľvek ...

    Článok 35

    1.

    Banka uverejňuje výročnú správu, ktorá obsahuje overenú ročnú závierku, a členom zasiela ...

    2.

    Banka ročne informuje o ekologických dopadoch jej činností a môže uverejňovať ďalšie správy, ...

    3.

    Kópie všetkých správ, výkazov a publikácií podľa tohto článku sa rozosielajú členom banky. ...

    Článok 36

    1.

    Rada guvernérov najmenej raz za rok určí, aká časť čistých príjmov banky sa po vytvorení rezerv ...

    2.

    Rozdeľovanie podľa odseku 1 sa vykonáva v pomere počtu splatených podielov jednotlivých členov, ...

    3.

    Platby jednotlivým členom sa vykonávajú spôsobom, ktorý stanoví Rada guvernérov. Tieto platby ...

    KAPITOLA VII

    Článok 37

    1.

    Člen môže z banky kedykoľvek vystúpiť, a to doručením písomného oznámenia o vystúpení do ...

    2.

    Vystúpenie člena je účinné a jeho členstvo zaniká ku dňu, ktorý je uvedený v jeho oznámení, ...

    Článok 38

    1.

    Ak člen nesplní niektoré zo svojich povinností voči banke, môže banka na základe rozhodnutia ...

    2.

    Počas pozastavenia členstva nesmie člen vykonávať žiadne zo svojich práv uvedených v tejto dohode ...

    Článok 39

    1.

    Člen ručí aj po zániku svojho členstva naďalej za svoje priame záväzky a potenciálne záväzky ...

    2.

    V čase zániku členstva vykoná banka v rámci vyrovnania s bývalým členom a podľa ustanovení ...

    3.

    Úhrada za podiely, ktoré boli podľa tohto článku bankou spätne odkúpené, sa bude riadiť nasledujúcimi ...

    (i)

    platby, ktoré majú byť uhradené bývalému členovi za jeho podiely, budú zadržané počas obdobia, ...

    (ii)

    ak suma, ktorá je dlžná ako odkupná cena podľa odseku 2 tohto článku, presiahne celkové záväzky ...

    (iii)

    platby sa vykonávajú v tých plne zameniteľných menách alebo v ECU a za podmienok a v termínoch, ...

    (iv)

    ak banka utrpí straty v dôsledku poskytnutia záruk, účasti na pôžičkách alebo v dôsledku pôžičiek, ...

    4.

    Ak banka do šiestich (6) mesiacov od zániku členstva niektorého člena ukončí svoju činnosť ...

    Článok 40

    V núdzových prípadoch môže Rada riaditeľov dočasne zastaviť činnosti banky týkajúce sa nových ...

    Článok 41

    Banka môže ukončiť svoje činnosti na základe súhlasu najmenej dvoch tretín guvernérov, ktorí ...

    Článok 42

    1.

    V prípade ukončenia činnosti banky ostáva zachované ručenie všetkých členov za nevyzvané upísanie ...

    2.

    Veritelia, ktorých pohľadávky súvisia s riadnou činnosťou banky a ktorí majú priame pohľadávky, ...

    Článok 43

    1.

    Podľa tejto kapitoly sa rozdelenie aktív členom na základe nimi upísaných podielov na základnom ...

    (i)

    boli splnené alebo zabezpečené všetky záväzky voči veriteľom;
    a

    (ii)

    Rada guvernérov na základe súhlasu najmenej dvoch tretín guvernérov, ktorí zastupujú najmenej ...

    2.

    Akékoľvek rozdelenie aktív banky členom sa vykoná pomerne podľa príslušných podielov na základnom ...

    3.

    Člen, ktorý dostane na základe rozdelenia podľa tohto článku aktíva banky, má vzhľadom na tieto ...

    KAPITOLA VIII

    Článok 44

    S cieľom umožniť banke splnenie jej účelu a úloh, ktorými je poverená, poskytuje sa banke na ...

    Článok 45

    Banka má právnu subjektivitu a najmä neobmedzenú právnu spôsobilosť na:

    (i)

    uzatváranie zmlúv;

    (ii)

    nadobúdanie hnuteľného a nehnuteľného majetku a na disponovanie týmto majetkom;
    a

    (iii)

    vystupovanie pred súdom.

    Článok 46

    Žaloby na banku je možné podať len na príslušnom súde na území krajiny, v ktorej má banka ...

    Článok 47

    Majetok a aktíva – bez ohľadu na miesto, kde sa nachádzajú alebo kto ich má v držbe – majú ...

    Článok 48

    Archívy banky a vo všeobecnosti všetky písomné dokumenty, ktoré patria banke alebo ktoré sa nachádzajú ...

    Článok 49

    V rozsahu, v akom to bude nevyhnutné na splnenie účelu a úloh banky a na základe ustanovení tejto ...

    Článok 50

    Každý člen sa bude v úradnom styku s bankou správať rovnakým spôsobom, akým sa správa v úradnom ...

    Článok 51

    Všetci guvernéri, riaditelia, zástupcovia, vedúci pracovníci a ostatní zamestnanci banky, ako ...

    Článok 52

    1.

    Všetci guvernéri, riaditelia, zástupcovia, vedúci pracovníci a ostatní zamestnanci banky, ako ...

    (i)

    sú v prípade, že nie sú tuzemci, rovnako oslobodení od prisťahovaleckých obmedzení, prihlasovacej ...

    (ii)

    požívajú rovnaké zaobchádzanie, pokiaľ ide o možnosti cestovania, aké požívajú v danej krajine ...

    2.

    Manželom/manželkám a závislým osobám riaditeľov, zástupcov riaditeľov, vedúcich pracovníkov ...

    Článok 53

    1.

    Banka, jej aktíva, majetok a jej príjmy sú v rámci jej oficiálnych činností vyňaté z pôsobnosti ...

    2.

    Ak banka realizuje nákupy v značnej hodnote alebo nakupuje služby v značnej hodnote, ktoré sú ...

    3.

    Tovary, ktoré banka doviezla a ktoré sú nevyhnutné na vykonávanie oficiálnych činností banky, ...

    4.

    Tovary, ktoré sa nakúpili alebo doviezli a ktoré sú vyňaté zo zdaňovania podľa tohto článku, ...

    5.

    Ustanovenia tohto článku sa nevzťahujú na dane alebo ostatné poplatky, ktoré predstavujú len ...

    6.

    Mzdy a funkčné pôžitky vyplácané bankou riaditeľom, zástupcom riaditeľov, vedúcim pracovníkom ...

    7.

    Bez ohľadu na ustanovenia odseku 6 tohto článku môže člen spolu s listinou o ratifikácii, prijatí ...

    8.

    Ustanovenia odseku 6 tohto článku sa nevzťahujú na dôchodky a renty, ktoré vypláca banka.

    9.

    Dlhopisy alebo cenné papiere, ktoré banka vydala, vrátane príslušných dividend alebo úrokov, ...

    (i)

    ktoré znevýhodňuje tieto dlhopisy alebo cenné papiere len z toho dôvodu, že ich vydala banka;alebo ...

    (ii)

    ktorého jediným právnym základom je miesto alebo mena, v ktorej je cenný papier vydaný, splatný ...

    10.

    Dlhopisy alebo cenné papiere, za ktoré banka poskytla záruku, vrátane príslušných dividend alebo ...

    (i)

    ktoré znevýhodňuje tieto dlhopisy alebo cenné papiere len z toho dôvodu, že na ne bola poskytnutá ...

    (ii)

    ktorého jediným právnym základom je miesto, na ktorom sa nachádza kancelária banky alebo miesto ...

    Článok 54

    Každý člen prijme bezodkladne všetky opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na účel implementácie ...

    Článok 55

    Imunity, výsady a výnimky uvedené v tejto kapitole sa poskytujú v záujme banky. Rada riaditeľov ...

    KAPITOLA IX

    Článok 56

    1.

    Všetky návrhy na zmenu tejto dohody – či už pochádzajú od člena, guvernéra alebo Rady riaditeľov ...

    2.

    Bez ohľadu na odsek 1 tohto článku saAk sú splnené požiadavky na prijatie navrhovanej zmeny, banka ...

    (i)

    súhlas všetkých členov vyžaduje v prípade zmeny, ktorá sa dotýka nasledujúcich otázok:a ...

    a)

    práva na vystúpenie z banky;

    b)

    práva vzťahujúceho sa na kúpu základného kapitálu podľa odseku 3 článku 5 tejto dohody;

    c)

    obmedzenia ručenia podľa odseku 7 článku 5 tejto dohody;

    d)

    účelu a úloh banky uvedených v článkoch 1 a 2 tejto dohody;

    (ii)

    súhlas najmenej troch štvrtín členov, ktorí majú najmenej osemdesiatpäť percent (85 %) celkového ...

    3.

    Zmeny nadobúdajú pre všetkých členov platnosť tri (3) mesiace po dátume formálneho oznámenia ...

    Článok 57

    1.

    Všetky otázky súvisiace s výkladom alebo uplatňovaním ustanovení tejto dohody, ktoré vzniknú ...

    2.

    Ak Rada riaditeľov prijala rozhodnutie podľa odseku 1 tohto článku, môže ktorýkoľvek z členov ...

    Článok 58

    Ak vzniknú medzi bankou a členom, ktorý prestal byť členom, alebo medzi bankou a niektorým z členov ...

    Článok 59

    Ak je pred úkonom banky nevyhnutný súhlas alebo schválenie zo strany člena, považuje sa – okrem ...

    KAPITOLA X

    Článok 60

    1.

    Táto dohoda, ktorej depozitárom je vláda Francúzskej republiky (ďalej len „depozitár“), je ...

    2.

    Depozitár poskytne všetkým podpisovateľom overené kópie tejto dohody.

    Článok 61

    1.

    Táto dohoda podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu zo strany podpisovateľov. Listiny o ...

    2.

    Každý podpisovateľ sa môže stať stranou tejto dohody, ak do uplynutia jedného roka od vstupu ...

    3.

    Podpisovateľ, ktorého listina o ratifikácii uvedená v odseku 1 tohto článku bude uložená pred ...

    Článok 62

    1.

    Táto dohoda nadobúda účinnosť v deň, keď podpisovatelia, ktorých primárne upísané podiely ...

    2.

    Ak táto dohoda nenadobudne platnosť do 31. marca 1991, môže depozitár zvolať konferenciu dotknutých ...

    Článok 63

    1.

    Po nadobudnutí platnosti tejto dohody podľa článku 62 vymenuje každý člen jedného guvernéra. ...

    2.

    Na prvom zasadnutí Rada guvernérov

    (i)

    zvolí prezidenta

    (ii)

    zvolí riaditeľov banky v súlade s ustanoveniami článku 26 tejto dohody;

    (iii)

    vykoná opatrenia na stanovenie termínu, kedy banka začne svoju činnosť;
    a

    (iv)

    vykoná ďalšie opatrenia, ktoré považuje za nevyhnutné na účel prípravy na začiatku činností ...

    3.

    Banka oznámi svojim členom dátum, kedy začne svoju činnosť.

    Dohoda uzatvorená v Paríži 29. mája 1990 v jednom origináli, ktorého znenie v angličtine, francúzštine, ...

    PRIMÁRNE UPÍSANIE SCHVÁLENÉHO ZÁKLADNÉHO KAPITÁLU PREDPOKLADANÝMI ČLENMI, KTORÍ MÔŽU BYŤ PRIJATÍ ZA ČLENOV PODĽA ČLÁNKU 61(v miliónoch ECU)

    Počet podielov Upísaný kapitál A. EURÓPSKE SPOLOČENSTVÁ a) Belgicko 22 800 228,00 ...

    (1)

    Predpokladaní členovia sú uvedení v týchto kategóriách len na účely tejto dohody. Na krajiny ...

    ČASŤ A

    1.

    Ustanovenia uvedené v tejto časti sa vzťahujú výhradne na túto časť.

    2.

    Kandidátov na funkciu riaditeľa navrhujú guvernéri z časti A, pričom každý guvernér môže ...

    3.

    Každý guvernér oprávnený hlasovať odovzdáva pre jednu osobu všetky hlasy, na ktoré má člen, ...

    4.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa jedenásť osôb, ktoré získali najvyšší počet hlasov, stanú ...

    5.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa v prípade, že v prvom kole volieb nebolo zvolených jedenásť osôb, ...

    a)

    guvernéri, ktorí v prvom kole volieb hlasovali za osobu, ktorá nebola zvolená;
    a

    b)

    guvernéri, ktorých hlasy odovzdané pre zvolenú osobu sa podľa odsekov 6 a 7 tejto časti považujú ...

    6.

    Pri hodnotení, či sa majú hlasy, ktoré guvernér odovzdal, považovať za hlasy, ktoré zvýšili ...

    7.

    Guvernér, ktorého hlasy musia byť sčasti započítané, aby bol zvýšený celkový počet hlasov ...

    8.

    Ak po druhom kole volieb nebude zvolených jedenásť osôb, uskutočnia sa okrem odseku 10 podľa zásad ...

    9.

    V prípade zvýšenia alebo zníženia počtu riaditeľov, ktorí majú byť volení guvernérmi z časti ...

    10.

    Ak podpisovateľ alebo skupina podpisovateľov, ktorých podiel na celkovom upísanom kapitále podľa ...

    ČASŤ B

    Časť B (i)

    Voľba riaditeľov guvernérmi, ktorí zastupujú krajiny uvedené v prílohe A ako krajiny strednej ...

    1.

    Ustanovenia uvedené v tejto časti sa vzťahujú výhradne na túto časť.

    2.

    Kandidátov na funkciu riaditeľa navrhujú guvernéri z časti B (i), pričom každý guvernér môže ...

    3.

    Každý guvernér oprávnený hlasovať odovzdáva pre jednu osobu všetky hlasy, na ktoré má člen, ...

    4.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa štyri osoby, ktoré získali najvyšší počet hlasov, stanú riaditeľmi; ...

    5.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa v prípade, že v prvom kole volieb neboli zvolené štyri osoby, uskutoční ...

    a)

    guvernéri, ktorí v prvom kole volieb hlasovali za osobu, ktorá nebola zvolená;
    a

    b)

    guvernéri, ktorých hlasy odovzdané pre zvolenú osobu sa podľa odsekov 6 a 7 tejto časti považujú ...

    6.

    Pri hodnotení, či sa majú hlasy, ktoré guvernér odovzdal, považovať za hlasy, ktoré zvýšili ...

    7.

    Guvernér, ktorého hlasy musia byť sčasti započítané, aby bol zvýšený celkový počet hlasov ...

    8.

    Ak po druhom kole volieb nebudú zvolené štyri osoby, uskutočnia sa okrem odseku 10 podľa zásad ...

    9.

    V prípade zvýšenia alebo zníženia počtu riaditeľov, ktorí majú byť volení guvernérmi z časti ...

    10.

    Ak podpisovateľ alebo skupina podpisovateľov, ktorých podiel na celkovom upísanom kapitále podľa ...

    Časť B (ii)

    1.

    Uvedené ustanovenia v tejto časti sa vzťahujú výhradne na túto časť.

    2.

    Kandidátov na funkciu riaditeľa navrhujú guvernéri z časti B (ii), pričom každý guvernér môže ...

    3.

    Každý guvernér oprávnený hlasovať odovzdáva pre jednu osobu všetky hlasy, na ktoré má člen, ...

    4.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa štyri osoby, ktoré získali najvyšší počet hlasov, stanú riaditeľmi; ...

    5.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa v prípade, že v prvom kole volieb neboli zvolené štyri osoby, uskutoční ...

    a)

    guvernéri, ktorí v prvom kole volieb hlasovali za osobu, ktorá nebola zvolená;

    b)

    guvernéri, ktorých hlasy odovzdané pre zvolenú osobu sa podľa odsekov 6 a 7 tejto časti považujú ...

    6.

    Pri hodnotení, či sa majú hlasy, ktoré guvernér odovzdal, považovať za hlasy, ktoré zvýšili ...

    7.

    Guvernér, ktorého hlasy musia byť sčasti započítané, aby bol zvýšený celkový počet hlasov ...

    8.

    Ak po druhom kole volieb nebudú zvolené štyri osoby, uskutočnia sa okrem odseku 10 podľa zásad ...

    9.

    V prípade zvýšenia alebo zníženia počtu riaditeľov, ktorí majú byť volení guvernérmi z časti ...

    10.

    Ak podpisovateľ alebo skupina podpisovateľov, ktorých podiel na celkovom upísanom kapitále podľa ...

    Časť B (iii)

    1.

    Ustanovenia uvedené v tejto časti sa vzťahujú výhradne na túto časť.

    2.

    Kandidátov na funkciu riaditeľa navrhujú guvernéri z časti B (iii), pričom každý guvernér môže ...

    3.

    Každý guvernér oprávnený hlasovať odovzdáva pre jednu osobu všetky hlasy, na ktoré má člen, ...

    4.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa štyri osoby, ktoré získali najvyšší počet hlasov, stanú riaditeľmi; ...

    5.

    Okrem odseku 10 tejto časti sa v prípade, že v prvom kole volieb neboli zvolené štyri osoby, uskutoční ...

    a)

    guvernéri, ktorí v prvom kole volieb hlasovali za osobu, ktorá nebola zvolená;

    b)

    guvernéri, ktorých hlasy odovzdané pre zvolenú osobu sa podľa odsekov 6 a 7 tejto časti považujú ...

    6.

    Pri hodnotení, či sa majú hlasy, ktoré guvernér odovzdal, považovať za hlasy, ktoré zvýšili ...

    7.

    Guvernér, ktorého hlasy musia byť sčasti započítané, aby bol zvýšený celkový počet hlasov ...

    8.

    Ak po druhom kole volieb nebudú zvolené štyri osoby, uskutočnia sa okrem odseku 10 podľa zásad ...

    9.

    V prípade zvýšenia alebo zníženia počtu riaditeľov, ktorí majú byť volení guvernérmi z časti ...

    10.

    Ak podpisovateľ alebo skupina podpisovateľov, ktorých podiel na celkovom upísanom kapitále podľa ...

    ČASŤ C

    Ak Rada guvernérov podľa odseku 3 článku 26 tejto dohody rozhodne o zvýšení alebo znížení ...

    ČASŤ D

    Guvernér, ktorý sa nezúčastňuje na hlasovaní s cieľom voľby alebo ktorého hlas neprispieva ...

    Rozhodnutie guvernéra o tom, že sa nezúčastní na voľbe riaditeľa, nemá vplyv na výpočet oprávnených ...

    Prevziať prílohu - Príloha 001

Načítavam znenie...
MENU
Hore