Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa ustanovuje štruktúra, rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania niektorých ohlasovaných skutočností podľa § 8 Devízového zákona 613/2003 účinný od 01.01.2006 do 31.12.2006

Platnosť od: 31.12.2003
Účinnosť od: 01.01.2006
Účinnosť do: 31.12.2006
Autor: Národná banka Slovenska
Oblasť: Bankovníctvo a peňažníctvo, Mena, obeh peňazí, Štatistiky
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Opatrenie Národnej banky Slovenska, ktorým sa ustanovuje štruktúra, rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania niektorých ohlasovaných skutočností podľa § 8 Devízového zákona 613/2003 účinný od 01.01.2006 do 31.12.2006
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Opatrenie 613/2003 s účinnosťou od 01.01.2006 na základe 656/2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Národnej banky Slovenska

ktorým sa ustanovuje štruktúra, rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania niektorých ohlasovaných skutočností podľa § 8 Devízového zákona

Národná banka Slovenska podľa § 8 ods. 8 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v znení zákona č. 602/2003 Z. z. (ďalej len „zákon“) ustanovuje:

§ 1
(1)

Devízová ohlasovacia povinnosť podľa § 8 ods. 1 a 2 zákona pre tuzemca a organizačná zložka cudzozemca v tuzemsku, s výnimkou banky a pobočky zahraničnej banky, sa plní predkladaním týchto hlásení:

Označenie hlásenia Názov hlásenia OHP (NBS) 1-99 Hlásenie o inkasách a platbách týkajúcich sa priamych investícií, finančných úverova tuzemských cenných papierov OHP (NBS) 2-04 Hlásenie o zriadení účtu a stave účtu v zahraničí DEV (NBS) 1-12 Hlásenie o zahraničných aktívach a pasívach FORM 1 Popis jednotlivých dlhodobých štátnych, štátom garantovaných a garantovanýchdlhov voči zahraničiu FORM 1A Rozvrh čerpania a platieb istín a úrokov pre jednotlivé dlhodobé štátne, štátomgarantované a garantované dlhy voči zahraničiu FORM 2 Jednotlivé dlhodobé štátne, štátom garantované a garantované dlhy voči zahraničiu -stav a transakcie počas vykazovaného obdobia FORM 3 Opravy vo výkazoch FORM 1 a FORM 2 Dlhodobé negarantované dlhy voči zahraničiu

(2)

Hlásenie DEV (NBS) 1–12 o zahraničných aktívach a pasívach sa predkladá, ak k poslednému dňu kalendárneho mesiaca aktíva alebo pasíva dosiahnu hodnotu desať miliónov slovenských korún a viac.

(3)

Odseky 1 a 2 sa nevzťahujú na banky a pobočky zahraničných bánk; tým nie je dotknuté plnenie ohlasovacej povinnosti podľa osobitného predpisu.1)

(4)

Vzory hlásení podľa odseku 1 sú uvedené v prílohách č. 1 až 8. Vo vzoroch hlásení je ustanovená štruktúra hlásení, ako aj rozsah, obsah, členenie, termíny, forma, spôsob, postup a miesto predkladania vrátane metodiky na ich vypracúvanie.

§ 2
(1)

Hlásenia tuzemca a organizačnej zložky cudzozemca v tuzemsku uvedené v § 1 ods. 1 sa predkladajú takto:

Označeniehlásenia Periodicitapredkladania Termínpredkladania Forma a spôsobpredkladania OHP (NBS) 1-99 platby po každej platbe súčasne s príkazom na prevod peňažnýchprostriedkov v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe inkaso po každom inkase do 15 dní od pripísania na účet v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe OHP (NBS) 2-04 štvrťročne do 15 dní po skončení štvrťroka v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe DEV (NBS) 1-12 časť 1 až 3 mesačne do 15. kalendárneho dňa nasledujúcehomesiaca v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe časť 4 štvrťročne do 15. kalendárneho dňa nasledujúcehomesiaca v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe FORM 1 štvrťročne do 15. kalednárneho dňa nasledujúcehomesiaca po uplynutí štvrťroka, v ktoromzáväzok vznikol v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe FORM 1A štvrťročne do 15. kalendárneho dňa nasledujúcehomesiaca po uplynutí štvrťroka v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe FORM 2 ročne do 15. februára po uplynutí kalendárnehoroka v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe FORM 3 štvrťročne do 15. februára po uplynutí kalendárnehoroka, ak ide o opravu ročných údajov, do 15.kalendárneho dňa po uplynutí štvrťroka, akide o opravu štvrťročných údajov v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe FORM 4 ročne do 15. februára po uplynutí kalendárnehoroka v jednom vyhotovenípísomne v listinnej podobe

(2)

Hlásenie OHP (NBS) 1–99 sa predkladá devízovému miestu, ktoré je bankou alebo pobočkou zahraničnej banky. Hlásenie predložené devízovému miestu sa doručí písomne v listinnej podobe v jednom vyhotovení Národnej banke Slovenska do piatich dní po jeho predložení.

(3)

Hlásenia OHP (NBS) 2–04, DEV (NBS) 1–12, FORM 1, FORM 1A, FORM 2, FORM 3 a FORM 4 sa predkladajú priamo Národnej banke Slovenska.

§ 3
(1)

Pri vypracúvaní hlásení OHP (NBS) 1–99, OHP (NBS) 2–04 a DEV (NBS) 1–12 sa používajú kódy odvetvovej klasifikácie ekonomických činností podľa osobitného predpisu,2) štatistický číselník okresov podľa osobitného predpisu3) a číselník kódov krajín a číselník peňažných mien podľa prílohy č. 9.

(2)

Pri vypracúvaní hlásenia OHP (NBS) 1–99 sa používajú platobné tituly podľa osobitného predpisu.4)

§ 4

Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2004.

Marián Jusko v. r.

Prílohy

    Príloha č. 1 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
    Príloha č. 2 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
    Príloha č. 3 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.

    Časť 1

    Prevziať prílohu - Vzor 03-1

    Metodika na vypracúvanie hlásenia o zahraničných aktívach a pasívach

    Hlásenie ku koncu vykazovacieho obdobia – uvádza sa rok, mesiac a posledný deň v mesiaci, t. j. obdobie, za ktoré sa hlásenie predkladá (hlásenie predkladané za mesiac máj 2006 bude mať na tlačive v záhlaví dátum 2006 05.31.).

    IČO – osemmiestne identifikačné číslo vykazujúcej jednotky sa vyplní tak, aby posledná číslica IČO bola na poslednej pozícii vpravo. Voľné pozície zľava sa doplnia nulami do celkového počtu osem číslic (napríklad 00681253).

    Okres – číselný kód okresu, v ktorého územnom obvode má sídlo vykazujúca jednotka podľa osobitného predpisu.3)

    Vykazujúca jednotka – obchodné meno podľa výpisu z príslušného registra alebo evidencie, sídlo alebo miesto podnikania, člen štatutárneho orgánu (meno a priezvisko a kontakt), číslo telefónu.

    Zostavil – obchodné meno spracovateľskej jednotky – obchodné meno podľa výpisu z príslušného registra alebo evidencie, meno a priezvisko, sídlo alebo miesto podnikania, číslo telefónu, číslo faxu, e-mail. Spracovateľskou jednotkou sa rozumie fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je poverená vykazujúcou jednotkou vyplniť hlásenie o zahraničných aktívach a pasívach.

    Priame zahraničné investície sa uskutočňujú medzi týmito subjektmi:

    Priamy investor – zahraničný subjekt – predstavuje zahraničný subjekt, ktorého podiel na základnom imaní vykazujúcej jednotky je najmenej 10 %.

    Priamy investor – vykazujúca jednotka – predstavuje domáci subjekt, ktorého podiel na základnom imaní zahraničného subjektu je najmenej 10 %.

    Podnik priamej investície v zahraničí – predstavuje taký zahraničný subjekt, na ktorého základnom imaní sa podieľa vykazujúca jednotka najmenej 10 %.

    Podnik priamej investície – vykazujúca jednotka – predstavuje taký domáci subjekt (vykazujúcu jednotku), na ktorého základnom imaní sa priamy investor – zahraničný subjekt podieľa najmenej 10 %.

    Pre potreby hlásenia DEV (NBS) 1 – 12 sa uvádzajú vzťahy:

    1)

    vykazujúca jednotka a skupina účtovných jednotiek podliehajúcich konsolidácii so sídlom v zahraničí,

    2)

    vzťahy skupiny účtovných jednotiek podliehajúcich konsolidácii so sídlom v Slovenskej republike (pre ktoré je vykazujúca jednotka materskou spoločnosťou), ak boli úverové vzťahy prijaté alebo poskytnuté do zahraničia v rámci vzťahov s priamym investorom vykazujúcej jednotky.

    V časti I. A sa vyznačuje, či vykazujúca jednotka odovzdáva hlásenia o zahraničných aktívach alebo pasívach, prípadne oboje.

    V časti I. B sa uvádza kód odvetvovej klasifikácie ekonomických činností (ďalej len „OKEČ“) vykazujúcej jednotky podľa osobitného predpisu.2)

    V časti I. C bode 1 sa uvádza peňažný a nepeňažný podiel priameho investora – zahraničného subjektu na základnom imaní vykazujúcej jednotky vrátane emisného ážia v členení: podiel v percentách, kód krajiny, v ktorej má sídlo priamy investor – zahraničný subjekt (kódom krajiny sa rozumie dvojmiestny alfabetický kód podľa medzinárodnej normy ISO 3166 uvedený v prílohe č. 9 prvej časti – číselník kódov krajín a medzinárodných organizácií), hodnota v slovenských korunách (skutočne zaplatená alebo vložená).

    V bode 2 sa uvádza hodnota ostatných kapitálových fondov v slovenských korunách súvisiaca s podielom priameho zahraničného investora – zahraničného subjektu.

    V bode 3 sa uvádza súčet hodnôt z bodu 1 a 2 v slovenských korunách.

    V prípade existencie viacerých priamych investorov – zahraničných subjektov sa uvádza rozpis podľa jednotlivých krajín v časti VI. – Poznámky.

    V časti I. D sa uvádza celkový podiel vykazujúcej jednotky na základnom imaní podniku priamej investície v zahraničí v členení: podiel v percentách, kód krajiny, v ktorej má sídlo podnik priamej investície v zahraničí (kódom krajiny sa rozumie dvojmiestny alfabetický kód podľa medzinárodnej normy ISO 3166 uvedený v prílohe č. 9 prvej časti – číselník kódov krajín a medzinárodných organizácií), hodnota v slovenských korunách (skutočne zaplatená alebo vložená), OKEČ zahraničného subjektu – podniku priamej investície v zahraničí. V prípade existencie viacerých zahraničných subjektov – podnikov priamej investície v zahraničí sa uvádza ich rozpis podľa jednotlivých krajín v časti VI. – Poznámky.

    V časti II. Štvrťročné hlásenie – uvádza sa celkový počet listov predkladaného hlásenia.

    Dátum odoslania: skutočný dátum odoslania (predloženia) hlásenia.

    Vyhotovil: meno a priezvisko pracovníka vykazujúcej jednotky alebo spracovateľskej jednotky zodpovedajúceho za správnosť údajov.

    Podpis vyhotoviteľa: vlastnoručný podpis vyhotoviteľa.

    Odtlačok pečiatky: úradná pečiatka vykazujúcej jednotky alebo spracovateľskej jednotky.

    V časti III. – Úvery – aktíva (z riadkov 109, 110, 117, 118, 119 a 120) sa uvádzajú údaje o poskytnutých úveroch do zahraničia z riadkov 109, 110, 117, 118, 119 a 120.

    Rozpisujú sa len novoposkytnuté úvery (časti úverov) v mesiaci, v ktorom sa realizovali.

    V časti IV. – Úvery – pasíva (z riadkov 205, 206, 213, 214, 215 a 216) sa uvádzajú údaje o prijatých úveroch zo zahraničia z riadkov 205, 206, 213, 214, 215 a 216. Rozpisujú sa len novoprijaté úvery (časti úverov) v mesiaci, v ktorom ich vykazujúca jednotka prijala. V stĺpci číslo 3 sa označí veriteľ podľa členenia:

    B – banky,

    O – ostatní.

    V časti V. – Rozpis majetkovej účasti a ostatných kapitálových fondov (z riadkov 115, 116, 204, 211, 212) sa uvádzajú údaje o majetkovej účasti v zahraničí a zo zahraničia z riadkov115, 116, 204, 211, 212 podľa požiadaviek, a to: číslo riadka, dátum zvýšenia a zníženia majetkovej účasti (rok/mesiac), hodnota zvýšenia a zníženia majetkovej účasti, kód krajiny, z ktorej a do ktorej majetková účasť smerovala, kód OKEČ subjektu, ktorý majetkovú účasť prijal. Rovnaký postup sa použije aj v prípade ostatných kapitálových fondov z riadka 204 – Ostatné kapitálové fondy.

    Hodnoty zvýšenia a zníženia majetkovej účasti a ostatných kapitálových fondov sa uvádzajú samostatne v mesiaci, keď zmena nastala.

    V časti VI. – Poznámky sa uvádzajú doplňujúce informácie pre Národnú banku Slovenska o zmenách a opravách v súvislosti s hodnotami v hlásení.

    Časť 2

    Prevziať prílohu - Vzor 03-2

    Metodika na vypracúvanie mesačného hlásenia o zahraničných aktívach

    Údaje v záhlaví hlásenia sa vypĺňajú takto:

    rok – 2006,

    mesiac – poradové číslo mesiaca, za ktorý sa hlásenie zostavuje,

    IČO – osemmiestne identifikačné číslo vykazujúcej jednotky.

    Obchodné meno vykazujúcej jednotky – podľa výpisu z príslušného registra alebo evidencie.

    Číselné údaje sa uvádzajú zaokrúhlene na celé milióny slovenských korún bez desatinného miesta, napríklad suma 1 542 221,20 Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 2, suma 500 000 Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 1.

    Oceňovanie a prepočet aktív

    Oceňovanie cenných papierov

    Cenné papiere sa oceňujú trhovou cenou alebo kvalifikovaným odhadom s výnimkou cenných papierov držaných do splatnosti, cenných papierov obstaraných v primárnych emisiách neurčených na obchodovanie, podielov na základnom imaní v obchodných spoločnostiach, pre ktoré je vykazujúca jednotka materskou spoločnosťou alebo v ktorých má vykazujúca jednotka podstatný vplyv, ktorým sa rozumie najmenej dvadsaťpercentný podiel na jej hlasovacích právach, a cenných papierov emitovaných vykazujúcou jednotkou. Podiely na základnom imaní obchodných spoločností sa oceňujú obstarávacou cenou prípadne metódou vlastného imania (podiely na základnom imaní v obchodných spoločnostiach, pre ktoré je vykazujúca jednotka materskou spoločnosťou alebo v ktorých má vykazujúca jednotka podstatný vplyv).

    Prepočet aktív

    a)

    Stav k 1. januáru vykazovaného roka (stĺpec 1)

    Počiatočné stavy aktív, t. j. konečné stavy aktív z predchádzajúceho roka, sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej cudzej meny platným k 31. decembru predchádzajúceho roka. Počiatočný stav k 1. januáru vykazovaného roka sa rovná konečnému stavu k 31. decembru predchádzajúceho roka s výnimkou počiatočného stavu k 1. januáru 2006, keď nastáva zmena v spôsobe vykazovania úrokov. Časovo rozlíšené úroky k 31. decembru 2005 sa pripočítajú k počiatočným stavom vykázaným pre potreby Národnej banky Slovenska k 1. januáru 2006.

    Ak sa zistia po definitívnom uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky na daňový úrad rozdiely medzi údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami v účtovníctve, spätne sa opravia.

    Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12 sa rozdelí podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové ekvivalenty za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného riadka hlásenia.

    b)

    Prepočet transakcií (stĺpce 2 a 3)

    Transakcie zvyšujúce aktíva sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu (predaj zásob vlastnej výroby, tovaru, hmotného a nehmotného majetku, predpísaná hodnota úrokov a podobne). Transakcie znižujúce aktíva budú v prípade úhrady zaznamenané korunovým kurzom banky alebo pobočky zahraničnej banky, v prípade vzájomného zápočtu sa použije kurz Národnej banky Slovenska platný v deň uskutočnenia účtovného prípadu. Hodnoty jednotlivých transakcií v hlásení zodpovedajú hodnotám v účtovníctve.

    c)

    Prepočet stavu na konci sledovaného obdobia (stĺpec 6)

    Konečné stavy aktív sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej cudzej meny platným k poslednému dňu vykazovaného mesiaca, korešpondujú s konečnými stavmi v účtovníctve vykazujúcej jednotky.

    Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12 sa rozdelí podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové ekvivalenty za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného riadka hlásenia.

    d)

    Prepočet výnosov a nákladov (stĺpec 7)

    V členení podľa jednotlivých druhov aktív, t. j. podľa jednotlivých riadkov, sa uvádza predpísaná hodnota výnosových úrokov z aktív do obdobia, s ktorým časovo a vecne súvisia. Úroky z omeškania, penále z titulu nedodržania splatnosti faktúry, úroky z úverov a pôžičiek, poplatky a provízie spojené s poskytnutím úveru sa prepočítajú kurzom Národnej banky Slovenska platným v deň uskutočnenia účtovného prípadu.

    Podiely na zisku a dividendy z riadkov 111 – Majetková účasť do 10 %, 115 – Majetková účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí, 116 – Majetková účasť do 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt sa prepočítajú kurzom banky alebo pobočky zahraničnej banky v deň pripísania peňažných prostriedkov na bankový účet vykazujúcej jednotky.

    Stĺpec 1 – STAV K 1. JANUÁRU

    Ide o zostatky krátkodobých a dlhodobých pohľadávok z predchádzajúceho účtovného obdobia (z 31. decembra), podiely v obchodných spoločnostiach v zahraničí voči

    1)

    priamym zahraničným investorom – zahraničným subjektom,

    2)

    podnikom priamej investície v zahraničí,

    3)

    ostatným subjektom v zahraničí, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková účasť.

    Výpočet stĺpca 1 (predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):

    = neuhradené pohľadávky zahraničných odberateľov k 1. januáru očistené o neuhradené faktúry za služby,

    + časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh,

    – zostatok vystavených dobropisov,

    – zostatok prijatých preddavkov od zahraničných odberateľov,

    + časové rozlíšenie úrokov k 31. decembru 2005.

    Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.

    Ak sú prijaté preddavky od zahraničných odberateľov (účet 324 – Prijaté preddavky) vyššie ako konečný stav vývozných pohľadávok (účet 311 – Odberatelia), tak sa v riadku vývozných pohľadávok vykazuje znamienko (–). Hodnota prijatých a nevyúčtovaných preddavkov sa uvedie v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122, 123, 124.

    Hodnoty v tomto stĺpci zostávajú rovnaké po celý rok. Ak sa zistia po definitívnom uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky na daňový úrad rozdiely medzi údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami v účtovníctve, spätne sa opravia.

    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 2 – TRANSAKCIE ZVYŠUJÚCE AKTÍVA

    Transakciami zvyšujúcimi aktíva sú predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh, poskytnutie úverov a pôžičiek (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), vystavené dobropisy, reklamácie, vyúčtovanie prijatých preddavkov, obstaranie podielov na základnom imaní obchodných spoločností v zahraničí a podobne od 1. januára do konca vykazovaného obdobia.

    Výpočet stĺpca 2 (predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):

    = predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku zahraničným odberateľom (napríklad strana MD účtu 311 – Odberatelia),

    + časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh (napríklad strana MD účtu 385 – Príjmy budúcich období),

    + vyúčtované prijaté preddavky zo zahraničia (napríklad strana MD účtu 324 – Prijaté preddavky),

    – vystavené dobropisy a reklamácie (napríklad strana D účtu 311 – Odberatelia, strana D účtu 325 – Ostatné záväzky).

    Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.

    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 3 – TRANSAKCIE ZNIŽUJÚCE AKTÍVA

    Transakciami znižujúcimi aktíva sú predovšetkým úhrady zahraničných odberateľských faktúr, prijaté preddavky, úhrady poskytnutých úverov a pôžičiek (vrátane úrokov), zníženie podielov na základnom imaní v obchodných spoločnostiach v zahraničí, ktoré sa uskutočnili od 1. januára do konca vykazovaného obdobia. Ďalšie operácie, ktoré majú za následok zníženie aktív, sú vzájomné zápočty pohľadávok a záväzkov vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami.

    Výpočet stĺpca 3 (úhrada bežných odberateľských faktúr):

    = úhrada odberateľských faktúr na bežný účet, vzájomným započítaním pohľadávok a záväzkov (napríklad strana D účtu 311 – Odberatelia),

    + prijaté preddavky od zahraničných odberateľov (napríklad strana D účtu 324 – Prijaté preddavky),

    – úhrady za vystavené dobropisy a reklamácie (napríklad strana MD účtu 325 – Ostatné záväzky),

    – zúčtovanie časového rozlíšenia už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh (napríklad strana D účtu 385 – Príjmy budúcich období).

    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 4 – NETTO ZMENA

    Vyjadruje rozdiel (saldo) medzi transakciami zvyšujúcimi aktíva a transakciami znižujúcimi aktíva v sledovanom období.

    Výpočet stĺpca 4:

    = transakcie zvyšujúce aktíva (stĺpec 2),

    – transakcie znižujúce aktíva (stĺpec 3).

    Ak je výsledná hodnota záporná (hodnoty v stĺpci 2 < hodnoty v stĺpci 3), znamienko (–) sa uvádza, znamienko (+) sa neuvádza (hodnoty v stĺpci 2 > hodnoty v stĺpci 3).

    Stĺpec 5 – KURZOVÉ A INÉ ROZDIELY

    Uvádzajú sa tu kurzové rozdiely (podľa ďalej uvedeného výpočtu), rozdiely spôsobené zaokrúhľovaním, reklasifikácie krátkodobých pohľadávok a záväzkov na dlhodobé pohľadávky a záväzky a naopak, predaj vývozných pohľadávok inému tuzemcovi – podnikateľovi alebo organizačnej zložke cudzozemca v tuzemsku, reklasifikácia finančnej investície pri zvýšení (najmenej 10 %) alebo znížení (do 10 %) percentuálnej majetkovej účasti v už evidovanom podniku v zahraničí a iné rozdiely súvisiace s transakciami.

    Výpočet stĺpca 5 (pri kurzových a iných rozdieloch):

    = stav ku koncu obdobia (stĺpec 5),

    – stav k 1. januáru (stĺpec 1),

    – netto zmena (stĺpec 4).

    Ak je výsledok výpočtu záporný, znamienko (–) sa uvádza.

    Výpočet stĺpca 5 (pri reklasifikácii pohľadávok z krátkodobých na dlhodobé):

    Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva záporným znamienkom (–) v príslušnom riadku krátkodobých pohľadávok a kladným znamienkom (+) v riadku s dlhodobými pohľadávkami v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.

    Zmena splatnosti z dlhodobých pohľadávok na krátkodobé sa uvedie obdobným spôsobom.

    Stĺpec 6 – STAV KU KONCU OBDOBIA

    Vykazuje sa tu konečný stav krátkodobých a dlhodobých pohľadávok, podiely na základnom imaní v obchodných spoločnostiach v zahraničí. Je to hodnota, ktorú vykazujúcej jednotke dlhujú

    1)

    priami zahraniční investori – zahraničné subjekty,

    2)

    podniky priamej investície v zahraničí,

    3)

    ostatné zahraničné subjekty, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková účasť.

    Výpočet stĺpca 6 (predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):

    = neuhradené pohľadávky zahraničných odberateľov k poslednému dňu vykazovaného obdobia očistené o neuhradené faktúry za služby,

    + časové rozlíšenie už uskutočnených a prevzatých dodávok odberateľom, ktoré neboli vyfakturované ku dňu uzatvárania účtovných kníh,

    – zostatok vystavených dobropisov,

    – zostatok prijatých preddavkov od zahraničných odberateľov,

    + časové rozlíšenie úrokov.

    Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.

    Ak sú prijaté preddavky od zahraničných odberateľov (účet 324 – Prijaté preddavky) vyššie ako konečný stav vývozných pohľadávok (účet 311 – Odberatelia), v riadku vývozných pohľadávok sa vykazuje znamienko (–). Hodnota prijatých a nevyúčtovaných preddavkov sa uvádza v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122, 123, 124.
    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska, a to ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 7 – VÝNOSY

    Vykazuje sa tu sumárne predpísaná hodnota úrokov (vznikajúcich pri predaji materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, úroky z omeškania, úroky z úverov a pôžičiek).

    Podiely na zisku a dividendy z riadkov 111 – Majetková účasť do 10 %, 115 – Majetková účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí, 116 – Majetková účasť do 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt sa uvádzajú iba vtedy, keď boli skutočne pripísané na bankový účet vykazujúcej jednotky.

    Údaje sa prepočítajú kurzom Národnej banky Slovenska, banky alebo pobočky zahraničnej banky a sú zhodné s účtovnou evidenciou. Do hlásenia sa vpisujú kumulovane od 1. januára do konca vykazovaného obdobia.

    Riadok 101 – VÝVOZNÉ POHĽADÁVKY KRÁTKODOBÉ

    Pohľadávka voči zahraničnému odberateľovi vzniká v okamihu, keď vykazujúca jednotka vyvezie vo svojom mene (priamy vývoz) do zahraničia materiál, zásoby vlastnej výroby, tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky, vystaví dobropis alebo prijme preddavok. Doba splatnosti pohľadávok je kratšia ako jeden rok vrátane. Krátkodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 122 – Krátkodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a krátkodobé pohľadávky voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 121 – Krátkodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí.

    Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia (účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávka vzniká aj pri vývoze formou bartrových obchodov. Pohľadávky vznikajúce pri vývoze služieb nie sú predmetom zisťovania.

    Úhrady odberateľských faktúr, vzájomné započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce aktíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122, 123,124.

    Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 101 – Vývozné pohľadávky krátkodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 103 – Vývozné pohľadávky dlhodobé v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.

    Riadok 103 – VÝVOZNÉ POHĽADÁVKY DLHODOBÉ

    Vývozné pohľadávky dlhodobé vznikajú, ak vykazujúca jednotka predáva do zahraničia materiál, zásoby vlastnej výroby, tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky, poskytuje dlhodobý prenájom (finančný lízing) alebo prijme preddavok a súčasne doba splatnosti je nad jeden rok. Dlhodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 124 – Dlhodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a dlhodobé pohľadávky voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 123 – Dlhodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí.

    Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia (účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávky vznikajúce pri vývoze služieb nie sú predmetom zisťovania.

    Úhrady odberateľských faktúr, vzájomné započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce aktíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122, 123, 124.

    Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii dlhodobých pohľadávok na krátkodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 103 – Vývozné pohľadávky dlhodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 101 – Vývozné pohľadávky krátkodobé v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.

    Riadok 105 – PREDDAVKY Z RIADKOV 101, 103, 121, 122, 123, 124

    Vykazuje sa tu čistá hodnota preddavkov od zahraničných odberateľov (z účtu 324 – Prijaté preddavky) k 1. januáru vykazovaného roka a ku koncu vykazovacieho obdobia. Vyjadrujú sa vždy kladným číslom.

    Riadok 107 – AKTÍVA NA ÚČTOCH V ZAHRANIČNÝCH BANKÁCH

    Počiatočné stavy na účtoch vedených v zahraničných bankách v stĺpci 1 sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska k poslednému dňu predchádzajúceho vykazovaného obdobia. Konečné stavy v stĺpci 6 sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska k poslednému dňu vykazovaného obdobia.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú všetky prírastky, transakcie znižujúce aktíva všetky úbytky na bankovom účte. Transakcie zvyšujúce aktíva (stĺpec 2) a transakcie znižujúce aktíva (stĺpec 3) sa prepočítavajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska platným v deň uskutočnenia transakcie (účtovného prípadu).

    Výnosové úroky pripisované na bankový účet v zahraničí sa uvádzajú samostatne v stĺpci 7 kumulatívne od začiatku do konca vykazovaného obdobia. Prepočet sa vykonáva kurzom Národnej banky Slovenska platným v deň pripísania úrokov na bankový účet.

    Riadok 109 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ

    Vykazujú sa tu finančné úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) so splatnosťou do jedného roka vrátane poskytnuté zahraničným subjektom. Úvery poskytnuté priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa uvádzajú v riadku 118 – Finančné úvery krátkodobé – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery poskytnuté podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 117 – Finančné úvery krátkodobé – podnik priamej investície v zahraničí.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň ako súčasť riadka 132 – Úroky z riadkov 101, 103, 107, 109, 110, stĺpec 7.

    Riadok 110 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ

    Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) so splatnosťou nad jeden rok poskytnuté zahraničným subjektom. Úvery poskytnuté priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa uvádzajú v riadku 120 – Finančné úvery dlhodobé – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery poskytnuté podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 119 – Finančný úver dlhodobý – podnik priamej investície v zahraničí.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň ako súčasť riadka 132 – Úroky z riadkov 101, 103, 107, 109, 110, stĺpec 7.

    Riadok 111 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 %

    Vykazuje sa tu podiel vykazujúcej jednotky na celkovom základnom imaní každého zahraničného subjektu nižší ako 10 %.

    Určité špecifické prípady napriek tomu, že spĺňajú uvedenú charakteristiku, sa nevykazujú v riadku 111– Majetková účasť do 10 %. V tomto riadku sa nevykazuje majetková účasť , ktorá je nižšia ako 10 % u priameho investora – zahraničného subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %. Tieto skutočnosti tvoria náplň riadka 116 – Majetková účasť do 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt.

    Výnosy – dividendy sa vykazujú iba zaplatené, a to v stĺpci 7 a súčasne v riadku 126 – Dividendy z riadka 111, stĺpec 7.

    Riadok 112 – DLHOPISY A ZMENKY (DLHODOBÉ CENNÉ PAPIERE)

    Vykazuje sa tu nákup a predaj zahraničných cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných zahraničným subjektom (uskutočnený aj prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi) znejúcich na cudziu menu alebo slovenskú menu s pôvodnou zmluvnou splatnosťou dlhšou ako jeden rok.

    Vo všeobecnosti nástroje klasifikované v tomto riadku predstavujú dlhové cenné papiere, ktoré poskytujú držiteľovi bezvýhradné právo na pevný peňažný príjem, ktorý nie je závislý na príjmoch emitenta, t. j. zahraničného subjektu. Okrem dlhopisov (obligácií) a zmeniek sem patria napríklad dlhové úpisy, konvertibilné dlhopisy, depozitné certifikáty, obchodovateľné vkladové certifikáty a podobne. Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť, sem nepatria.

    Zápis sa uskutočňuje v momente prevodu finančných prostriedkov.

    Riadok 113 – NÁSTROJE PEŇAŽNÉHO TRHU (KRÁTKODOBÉ CENNÉ PAPIERE)

    Vykazuje sa tu nákup a predaj zahraničných cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných zahraničným subjektom (uskutočnený aj prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi) znejúcich na cudziu menu alebo slovenskú menu s pôvodnou zmluvnou splatnosťou menej ako jeden rok vrátane. Tieto krátkodobé cenné papiere spravidla dávajú držiteľovi bezvýhradné právo dostať stanovenú sumu pri splatnosti. Zvyčajne sú obchodovateľné na organizovaných trhoch. Medzi nástroje peňažného trhu patria štátne pokladničné poukážky, krátkodobé obchodovateľné vkladové certifikáty, krátkodobé zmenky. Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť, sem nepatria.

    Zápis sa uskutočňuje v momente prevodu finančných prostriedkov.

    Riadok 114 – FINANČNÉ DERIVÁTY

    Vykazujú sa tu všetky transakcie s finančnými derivátmi (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), ich cena sa odvodzuje od cien podkladových aktív na promptnom trhu. Existujú dva základné typy finančných derivátov: pevné termínové kontrakty (forwardy, futures, swapy) a opčné termínové kontrakty (opcie).

    Pevné termínové kontrakty sú prísľuby na dodanie alebo prijatie dodávky špecifikovaného množstva štandardnej jednotky určitej komodity, cudzej meny alebo cenných papierov za stanovenú cenu k stanovenému dátumu alebo v stanovenom období.

    Opcia dáva svojmu majiteľovi – kupujúcemu opciu – právo kúpiť alebo predať určitú hodnotu v určitom čase alebo do určitého času za vopred dohodnutú – realizačnú cenu

    Uvedené prísľuby alebo práva sú zakotvené v kontraktoch, ktoré v prípade, ak sú obchodovateľné alebo zúčtované na trhu, sa môžu považovať za deriváty. Subjekt, ktorý derivát emituje a predá do zahraničia, dostane prémiu za záväzok predať alebo kúpiť stanovený objem aktív, ktorých sa derivát týka. Cena derivátu predstavuje bežné náklady emitenta spojené s vykúpením svojho podmieneného záväzku.

    Prémia sa v hlásení zaznamenáva takto:

    Transakciu zvyšujúcu aktíva predstavuje nákup derivátu emitovaného zahraničným subjektom priamo od emitenta alebo od iného zahraničného subjektu.

    Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje predaj derivátu emitovaného zahraničným subjektom držaného domácim subjektom do zahraničia.

    Do finančných derivátov sa zahŕňa okrem obchodovania s kontraktmi aj čistá hodnota finančného vyrovnania ako rozdiel medzi dohodnutou cenou v kontrakte a prevažujúcou trhovou cenou. Čistá hodnota finančného vyrovnania sa zaznamenáva po skončení doby splatnosti a vysporiadaní podkladového aktíva, pričom dosiahnutý zisk alebo strata z derivátov emitovaných zahraničným subjektom je súčasťou transakcií znižujúcich aktíva.

    Riadok 115 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ NAJMENEJ 10 % – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazuje sa tu nadobudnutá majetková účasť (finančná investícia) vykazujúcej jednotky v podniku priamej investície v zahraničí najmenej 10 % (napríklad účet 061 – Podielové cenné papiere a podiely v dcérskej účtovnej jednotke, 062 – Podielové cenné papiere a podiely v spoločnosti s podstatným vplyvom).

    Uvádza sa tu iba hodnota, ktorú vykazujúca jednotka za získaný podiel skutočne zaplatila.

    Prevedené výnosy z majetkových účastí (dividendy, rozdelený zisk) sa evidujú iba zaplatené a špecifikujú sa v riadku 127 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 115 a 116, stĺpec 7.

    Zvýšenie podielu vykazujúcej jednotky v zahraničí predstavuje transakciu zvyšujúcu aktíva, zníženie podielu vykazujúcej jednotky sa uvádza ako transakcia znižujúca aktíva. Stav ku koncu obdobia sa uvádza podľa zvolenej metódy oceňovania vykazujúcej jednotky.

    Kurzové a iné rozdiely

    Ak nastane prípad zvýšenia percentuálnej účasti v podniku priamej investície v zahraničí a zároveň sa preklasifikuje hodnota finančnej investície z riadka 111 – Majetková účasť do 10 % do riadka 115 – Majetková účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí, zmena sa uvedie záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 111 – Majetková účasť do 10 % a kladným znamienkom (+) v riadku 115 – Majetková účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí v rovnakom stĺpci (pri znížení percentuálnej účasti v podniku priamej investície v zahraničí zmena sa zaznamenáva obdobne a použijú sa znamienka s opačnou polaritou).

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia nastane zmena krajiny podniku priamej investície v zahraničí a súčasne sa hodnota majetkového podielu nezmení, nový kód krajiny sa zaznamenáva v časti I. D. Teritoriálne zmeny nie sú súčasťou transakcií a kurzových a iných rozdielov.

    Riadok 116 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 % – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazuje sa tu majetková účasť do 10 % vykazujúcej jednotky na základnom imaní priameho investora – zahraničného subjektu, ktorý má majetkovú účasť najmenej 10 % vo vykazujúcej jednotke. Ak je podiel majetkovej účasti vykazujúcej jednotky u priameho investora najmenej 10 %, hodnota sa uvádza v riadku 115 – Majetková účasť najmenej 10 % – podnik priamej investície v zahraničí.

    Prevedené výnosy – dividendy, rozdelený zisk – zo stĺpca 7 sa vykazujú iba zaplatené a bližšie sa špecifikujú v riadku 127 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 115 a 116, stĺpec 7.

    Riadok 117 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku, v ktorom má vykazujúca jednotka majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou do jedného roka vrátane.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov sa zaznamenajú (vrátane úrokov) ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadkov 117 až 124, stĺpec 7.

    Riadok 118 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku, ktorý má vo vykazujúcej jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou do jedného roka vrátane.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov sa zaznamenajú (vrátane úrokov) ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadkov 117 až 124, stĺpec 7.

    Súčasťou riadka je aj KONTO POOLING – prevody a preúčtovanie kreditných zostatkov z bežného účtu vykazujúcej jednotky na bežný účet priameho investora – zahraničného subjektu alebo na bežné účty spoločností (zahraničných subjektov) s majetkovým vzťahom k priamemu investorovi – zahraničnému subjektu.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú prevod prostriedkov z bežného účtu vykazujúcej jednotky, transakcie znižujúce aktíva opätovné vrátenie týchto prostriedkov vykazujúcej jednotke na jej bežný účet.

    Riadok 119 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku, v ktorom má vykazujúca jednotka majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou nad jeden rok.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadka 117 až 124, stĺpec 7.

    Riadok 120 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazujú sa tu úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) poskytnuté priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku, ktorý má vo vykazujúcej jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %, so splatnosťou nad jeden rok.

    Transakcie zvyšujúce aktíva predstavujú poskytnuté úvery s predpísanou hodnotou úrokov narastajúcim spôsobom od začiatku roka, splátky úverov (vrátane úrokov) sa zaznamenajú ako transakcie znižujúce aktíva. Transakciu znižujúcu aktíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami. Úroky, provízie a poplatky týkajúce sa úverov sa evidujú aj samostatne v stĺpci 7 a zároveň aj ako súčasť riadka 129 – Úroky z riadka 117 až 124, stĺpec 7.

    Riadok 121 – KRÁTKODOBÉ AKTÍVA – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Pohľadávka voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku vzniká, keď vykazujúca jednotka vyvezie vo svojom mene (priamy vývoz) podniku priamej investície v zahraničí (spoločnosti so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, kde má vykazujúca jednotka majetkový podiel najmenej 10 %) a konsolidovanému celku materiál, zásoby vlastnej výroby, tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky alebo prijme preddavok. Splatnosť pohľadávok je do jedného roka vrátane. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných podnikom priamej investície v zahraničí so splatnosťou do jedného roka vrátane.

    Krátkodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 122 – Krátkodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a krátkodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom, s ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 101 – Vývozné pohľadávky krátkodobé.

    Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia (účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávka vzniká aj pri vývoze formou bartrových obchodov, nie však pri vývoze služieb.

    Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce aktíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky z riadkov 101, 103, 121, 122, 123, 124.

    Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 121 – Krátkodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 123 – Dlhodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.

    Riadok 122 – KRÁTKODOBÉ AKTÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Pohľadávka voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku vzniká, keď vykazujúca jednotka vyvezie vo svojom mene (priamy vývoz) priamemu investorovi – zahraničnému subjektu (spoločnosti so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, ktorá má vo vykazujúcej jednotke majetkový podiel najmenej 10 %) a konsolidovanému celku materiál, zásoby vlastnej výroby, tovar, hmotný a nehmotný majetok, vyfakturuje úroky alebo prijme preddavok. Splatnosť pohľadávok je do jedného roka vrátane. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných priamym investorom – zahraničným subjektom so splatnosťou do jedného roka vrátane.

    Krátkodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 121 – Krátkodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí a krátkodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom, s ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 101 – Vývozné pohľadávky krátkodobé.

    Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia (účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávka vzniká aj pri vývoze formou bartrových obchodov, nie však pri vývoze služieb.

    Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce aktíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky 101, 103, 121, 122, 123, 124.

    Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii krátkodobých pohľadávok na dlhodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 122 – Krátkodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 124 – Dlhodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.

    Riadok 123 – DLHODOBÉ AKTÍVA – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazuje sa tu predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, hmotného a nehmotného majetku, poskytnutie dlhodobého prenájmu (finančného lízingu), fakturácia úrokov alebo prijatie preddavku od podniku priamej investície v zahraničí (spoločnosti so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, kde má vykazujúca jednotka majetkový podiel najmenej 10 %) a konsolidovanému celku. Doba splatnosti aktív je nad jeden rok. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných podnikom priamej investície v zahraničí so splatnosťou nad jeden rok.

    Dlhodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 124 – Dlhodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a dlhodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom, s ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 103 – Vývozné pohľadávky dlhodobé.

    Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia (účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávky vznikajúce pri vývoze služieb nie sú predmetom zisťovania.

    Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce aktíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky 101, 103, 121, 122, 123, 124.

    Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii dlhodobých pohľadávok na krátkodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 123 – Dlhodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 121 – Krátkodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.

    Riadok 124 – DLHODOBÉ AKTÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazuje sa tu predaj materiálu, zásob vlastnej výroby, tovaru, hmotného a nehmotného majetku, fakturácia úrokov, poskytnutie dlhodobého prenájmu (finančného lízingu) priamemu investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku, prípadne prijatie preddavku. Doba splatnosti aktív je nad jeden rok. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných priamym investorom – zahraničným subjektom so splatnosťou nad jeden rok.

    Dlhodobé pohľadávky vznikajúce vývozom voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 123 – Dlhodobé aktíva – podnik priamej investície v zahraničí a dlhodobé pohľadávky voči ostatným zahraničným subjektom, s ktorými nie je vykazujúca jednotka majetkovo prepojená, sa vykazujú v riadku 103 – Vývozné pohľadávky dlhodobé.

    Hodnoty vystavených faktúr vrátane vyúčtovania prijatých preddavkov zo zahraničia (účet 324 – Prijaté preddavky) sa zaznamenajú ako transakcie zvyšujúce aktíva. Pohľadávky vznikajúce pri vývoze služieb nie sú predmetom zisťovania.

    Úhrady odberateľských faktúr, započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami) a prijaté preddavky sa evidujú ako transakcie znižujúce aktíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 105 – Preddavky 101, 103, 121, 122, 123, 124.

    Vystavené dobropisy (účet 311 – Odberatelia, účet 325 – Ostatné záväzky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich aktíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce aktíva so záporným znamienkom (–).

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii dlhodobých pohľadávok na krátkodobé pohľadávky sa skutočnosť zaznamenáva v stĺpci kurzové a iné rozdiely záporným znamienkom (–) v riadku 124 – Dlhodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 122 – Krátkodobé aktíva – priamy investor – zahraničný subjekt v dohodnutej výške reklasifikovanej pohľadávky.

    V riadkoch 126 až 132 nemá umiestnenie jednotlivých údajov v stĺpcoch vecnú súvislosť so záhlavím v týchto stĺpcoch.

    Riadok 126 – DIVIDENDY Z RIADKA 111, STĹPEC 7

    Vykazujú sa tu sumárne dividendy, ktoré boli skutočne prevedené (vyplatené) na účet vykazujúcej jednotky zo zahraničia v priebehu vykazovaného obdobia.

    Riadok 127 – DIVIDENDY – ROZDELENÝ ZISK Z RIADKOV 115 A 116, STĹPEC 7

    Vykazujú sa tu sumárne dividendy, rozdelený zisk, ktoré boli skutočne prevedené (vyplatené) na účet vykazujúcej jednotky zo zahraničia v priebehu vykazovaného obdobia.

    Riadok 129 – ÚROKY Z RIADKOV 117 AŽ 124, STĹPEC 7

    Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky zo vzťahov voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku a voči priamemu zahraničnému investorovi – zahraničnému subjektu a konsolidovanému celku, ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.

    Riadok 130 – ÚROKY Z RIADKA 112, STĹPEC 7

    Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky z dlhodobých zahraničných cenných papierov (dlhopisy a zmenky), ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.

    Riadok 131 – ÚROKY Z RIADKOV 113 A 114, STĹPEC 7

    Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky z krátkodobých cenných papierov (nástroje peňažného trhu, finančné deriváty), ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.

    Riadok 132 – ÚROKY Z RIADKOV 101, 103, 107, 109, 110, STĹPEC 7

    Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky voči subjektom, v ktorých nemá vykazujúca jednotka majetkovú účasť a ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.

    Riadok 133 – KONTROLNÝ RIADOK

    Kontrolný riadok vyjadruje súčet hodnôt v príslušných stĺpcoch. Ak je výsledná hodnota v stĺpci kladná, znamienko (+) sa neuvádza. Ak je výsledný súčet stĺpca záporný, znamienko (–) sa uvádza.

    Časť 3

    Prevziať prílohu - Vzor 03-3

    Metodika na vypracúvanie mesačného hlásenia o zahraničných pasívach

    Údaje v záhlaví hlásenia sa vypĺňajú takto:

    rok – 2006,

    mesiac – poradové číslo mesiaca, za ktorý sa hlásenie zostavuje,

    IČO – osemmiestne identifikačné číslo vykazujúcej jednotky,

    Obchodné meno vykazujúcej jednotky – podľa výpisu z príslušného registra alebo evidencie.

    Číselné údaje sa uvádzajú zaokrúhlene na celé milióny slovenských korún bez desatinného miesta, napríklad suma 1 542 221,20 Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 2, suma 500 000 Sk sa v hlásení vyjadrí číslom 1.

    Oceňovanie a prepočet pasív

    Oceňovanie cenných papierov

    Cenné papiere sa oceňujú trhovou cenou alebo kvalifikovaným odhadom.

    Prepočet pasív

    a)

    Stav k 1. januáru vykazovaného roka (stĺpec 8)

    Počiatočné stavy pasív, t. j. konečné stavy pasív z predchádzajúceho roka sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej cudzej meny platným k 31. decembru predchádzajúceho roka. Počiatočný stav k 1. januáru vykazovaného roka sa rovná konečnému stavu k 31. decembru predchádzajúceho roka s výnimkou počiatočného stavu k 1. januáru 2006, keď nastáva zmena v spôsobe vykazovania úrokov. Časovo rozlíšené úroky k 31. decembru 2005 sa pripočítajú k počiatočným stavom vykázaným pre potreby Národnej banky Slovenska k 1. januáru 2006.

    Ak sa zistia po definitívnom uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky daňovému úradu rozdiely medzi údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami v účtovníctve, spätne sa opravia.

    Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12, sa rozdelí podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové ekvivalenty za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného riadka hlásenia.

    b)

    Prepočet transakcií (stĺpce 9 a 10)

    Transakcie zvyšujúce pasíva sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu (obstaranie zásob, hmotného a nehmotného majetku, predpísaná hodnota úrokov a podobne).

    Transakcie znižujúce pasíva sa v prípade úhrady zaznamenajú korunovým kurzom banky alebo pobočky zahraničnej banky, v prípade vzájomného zápočtu sa použije kurz Národnej banky Slovenska platný v deň uskutočnenia účtovného prípadu. Hodnoty jednotlivých transakcií v hlásení zodpovedajú hodnotám v účtovníctve.

    c)

    Prepočet stavu na konci sledovaného obdobia (stĺpec 13)

    Konečné stavy pasív sa prepočítajú kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej cudzej meny platným k poslednému dňu vykazovaného mesiaca, korešpondujú s konečnými stavmi v účtovníctve vykazujúcej jednotky.

    Každá položka, ktorá vstupuje do príslušného riadka hlásenia DEV (NBS) 1 – 12, sa rozdelí podľa jednotlivých mien, tieto súčty sa prepočítajú na slovenskú korunu kurzom vyhláseným Národnou bankou Slovenska príslušnej meny a nakoniec sa sčítajú korunové ekvivalenty za všetky prepočítané cudzie meny a súhrnný údaj sa vpíše do príslušného riadka hlásenia.

    d)

    Prepočet výnosov a nákladov (stĺpec 14)

    Vykazuje sa tu predpísaná hodnota úrokov (vznikajúcich pri obstaraní zásob, spotrebného materiálu, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, úroky z omeškania).

    Podiely na zisku a dividendy z riadkov 207 – Majetková účasť do 10 %, 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt, 212 – Majetková účasť do 10 % – podnik priamej investície v zahraničí sa uvádzajú iba vtedy, keď boli skutočne zaplatené z bankového účtu vykazujúcej jednotky.

    Úroky sa prepočítajú kurzom Národnej banky Slovenska, banky alebo pobočky zahraničnej banky a sú zhodné s účtovnou evidenciou. Do hlásenia sa vpisujú kumulovane od 1. januára do konca vykazovaného obdobia.

    Stĺpec 8 – STAV K 1. JANUÁRU

    Ide o zostatky krátkodobých a dlhodobých záväzkov z predchádzajúcich účtovných období, základné imanie, ostatné kapitálové fondy, ktoré sa previedli do bežného roka. Je to hodnota, ktorú vykazujúca jednotka dlhuje zahraničným dodávateľom, a to:

    1.

    priamym zahraničným investorom – zahraničným subjektom,

    2.

    podnikom priamej investície v zahraničí,

    3.

    ostatným subjektom v zahraničí, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková účasť.

    Výpočet stĺpca 8 (obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):

    = neuhradené záväzky voči zahraničným dodávateľom k 1. januáru, očistené o neuhradené faktúry za služby,

    + nevyfakturované dodávky zo zahraničia,

    – zostatok prijatých dobropisov,

    – zostatok poskytnutých preddavkov zaplatených zahraničným dodávateľom,

    + časové rozlíšenie úrokov k 31. 12. 2005.

    Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.

    Ak sú poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom (účet 314 – Poskytnuté preddavky, 051 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok) vyššie ako konečný stav dovozných záväzkov (účet 321 – Dodávatelia), tak sa v riadku dovozných záväzkov vykazuje znamienko (–). Hodnota poskytnutých a nevyúčtovaných preddavkov sa uvedie v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202, 217, 218, 219, 220.

    Hodnoty v tomto stĺpci zostávajú rovnaké po celý rok. Ak sa zistia po definitívnom uzavretí účtovných kníh a predložení účtovnej závierky daňovému úradu rozdiely medzi údajmi poskytnutými Národnej banke Slovenska a hodnotami v účtovníctve, spätne sa opravia.

    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 9 – TRANSAKCIE ZVYŠUJÚCE PASÍVA

    Transakcie zvyšujúce pasíva od 1. januára do konca vykazovaného obdobia predstavujú obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, nevyfakturované dodávky, odkúpené zahraničné záväzky, prijatie úverov a pôžičiek, prijaté dobropisy, reklamácie, predpísaná hodnota úrokov, vyúčtovanie poskytnutých preddavkov, splatenie upísaného základného imania a podobne.

    Výpočet stĺpca 9 (obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):

    = obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku od zahraničných dodávateľov (napríklad strana D účtu 321 – Dodávatelia),

    + nevyfakturované dodávky zo zahraničia (napríklad strana D účtu 326 – Nevyfakturované dodávky),

    + vyúčtované poskytnuté preddavky zo zahraničia (napríklad strana D účtu 314 – Poskytnuté preddavky),

    – prijaté dobropisy a reklamácie (napríklad strana MD účtu 321 – Dodávatelia, strana MD účtu 315 – Ostatné pohľadávky).

    Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.

    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 10 – TRANSAKCIE ZNIŽUJÚCE PASÍVA

    Transakciami znižujúcimi pasíva sú predovšetkým úhrady zahraničných dodávateľských faktúr, poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom, úhrady za prijaté dobropisy a reklamácie, úhrady prijatých úverov a pôžičiek (vrátane úrokov), zníženie základného imania a podobne od 1. januára do konca vykazovaného obdobia. Ďalšie operácie, ktoré majú za následok zníženie pasív, sú vzájomné zápočty pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami), kompenzácie bartrových obchodov vývozom tovaru.

    Výpočet stĺpca 10 (úhrada bežných dodávateľských faktúr):

    = úhrada dodávateľských faktúr z bežného účtu vzájomným započítaním pohľadávok a záväzkov (napríklad strana MD účtu 321 – Dodávatelia),

    + vyúčtovanie nevyfakturovaných dodávok zo zahraničia (napríklad strana MD účtu 326 – Nevyfakturované dodávky),

    + poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom (napríklad strana MD účtu 314 – Poskytnuté preddavky),

    – úhrady za prijaté dobropisy a reklamácie (napríklad strana D účtu 315 – Ostatné pohľadávky).

    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 11 – NETTO ZMENA

    Vyjadruje rozdiel (saldo) medzi transakciami zvyšujúcimi pasíva a transakciami znižujúcimi pasíva v sledovanom období.

    Výpočet stĺpca 10:

    = transakcie zvyšujúce pasíva (stĺpec 9),

    – transakcie znižujúce pasíva (stĺpec 10).

    Ak je výsledná hodnota záporná (hodnoty v stĺpci 9 < hodnoty v stĺpci 10),znamienko (–) sa uvádza, znamienko (+) sa neuvádza (hodnoty v stĺpci 9 > hodnoty v stĺpci 10).

    Stĺpec 12 – KURZOVÉ A INÉ ROZDIELY

    Uvádzajú sa tu kurzové rozdiely (podľa ďalej uvedeného výpočtu), rozdiely spôsobené zaokrúhľovaním, reklasifikácia krátkodobých pohľadávok a záväzkov na dlhodobé pohľadávky a záväzky a naopak, predaj dovozných záväzkov inému tuzemcovi – podnikateľovi a organizačnej zložke cudzozemca v tuzemsku, reklasifikácia finančnej investície pri zvýšení (najmenej 10 %) alebo znížení (do 10 %) percentuálnej majetkovej účasti už evidovaného zahraničného investora vo vykazujúcej jednotke, emisné ážio a iné rozdiely súvisiace s transakciami.

    Výpočet stĺpca 12 (pri kurzových a iných rozdieloch):

    = stav ku koncu obdobia (stĺpec 13),

    – stav k 1. januáru (stĺpec 8),

    – netto zmena (stĺpec 11).

    Ak je výsledok výpočtu záporný, znamienko (–) sa uvádza.

    Stĺpec 12 sa vypĺňa aj v týchto prípadoch:

    – Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky:

    Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa skutočnosť zaznamenáva záporným znamienkom (–) v príslušnom riadku krátkodobých záväzkov a kladným znamienkom (+) v riadku s dlhodobými záväzkami v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.

    Zmena splatnosti z dlhodobých záväzkov na krátkodobé záväzky sa uvedie obdobným spôsobom.

    – Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločností:

    Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločností dochádza k výmazu zanikajúcej spoločnosti z príslušného registra alebo evidencie, pohľadávky a záväzky zväčša prechádzajú na nastupujúcu spoločnosť. Zanikajúca spoločnosť zaznamenáva túto skutočnosť záporným znamienkom (–) (konečný stav pohľadávok a záväzkov bude nulový), v nastupujúcej spoločnosti sa údaje (prevzaté pohľadávky a záväzky) doplnia do rovnakého stĺpca kladným znamienkom (+). Zmena prebehne v oboch spoločnostiach v jednom vykazovanom období.

    – Pri kapitalizácii úveru:

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa zaznamenáva záporným znamienkom (–) v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy, prípadne v riadku 207 – Majetková účasť do 10 %.

    Stĺpec 13 – STAV KU KONCU OBDOBIA

    Vykazuje sa tu konečný stav krátkodobých a dlhodobých záväzkov (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), základné imanie, ostatné kapitálové fondy. Je to hodnota, ktorú vykazujúca jednotka dlhuje zahraničným dodávateľom, a to:

    1.

    priamym zahraničným investorom – zahraničným subjektom,

    2.

    podnikom priamej investície v zahraničí,

    3.

    ostatným zahraničným subjektom, s ktorými vykazujúcu jednotku nespája žiadna majetková účasť.

    Výpočet stĺpca 13 (obstaranie zásob, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku):

    = neuhradené záväzky voči zahraničným dodávateľom k poslednému dňu vykazovaného obdobia očistené o neuhradené faktúry za služby,

    + nevyfakturované dodávky zo zahraničia,

    – zostatok prijatých dobropisov,

    – zostatok poskytnutých preddavkov zaplatených zahraničným dodávateľom,

    + časové rozlíšenie úrokov.

    Služby nie sú náplňou ani jednej z položiek.

    Ak sú poskytnuté preddavky zahraničným dodávateľom (účet 314 – Poskytnuté preddavky, 051 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok) vyššie ako konečný stav dovozných záväzkov (účet 321 – Dodávatelia), tak sa v riadku dovozných záväzkov vykazuje znamienko (–). Hodnota zaplatených a nevyúčtovaných preddavkov sa uvedie v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202, 217, 218, 219, 220.

    Všetky uvádzané hodnoty sa posudzujú z časového hľadiska ako krátkodobé alebo dlhodobé.

    Stĺpec 14 – NÁKLADY

    Vykazuje sa tu sumárne predpísaná hodnota úrokov (vznikajúcich pri obstaraní zásob, spotrebného materiálu, dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, úroky z omeškania).

    Podiely na zisku a dividendy z riadkov 207 – Majetková účasť do 10 %, 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt, 212 – Majetková účasť do 10 % – podnik priamej investície v zahraničí sa uvádzajú iba vtedy, keď boli skutočne zaplatené z bankového účtu vykazujúcej jednotky.

    Údaje sa prepočítajú kurzom Národnej banky Slovenska, banky alebo pobočky zahraničnej banky a sú zhodné s účtovnou evidenciou. Do hlásenia sa vpisujú kumulovane od 1. januára do konca vykazovaného obdobia.

    Riadok 201 – DOVOZNÉ ZÁVÄZKY KRÁTKODOBÉ

    Vykazujú sa tu krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté krátkodobé preddavky zahraničným dodávateľom, prijaté dobropisy a nevyfakturované dodávky.

    Ide o záväzky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb.

    Krátkodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 217 – Krátkodobé pasíva – priamy investor – zahraničný subjekt a krátkodobé záväzky voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 218 – Krátkodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí.

    Obstaranie zásob, nehmotného a hmotného majetku (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) predstavuje transakciu zvyšujúcu pasíva, úhrada sa uvedie ako transakcia znižujúca pasíva. Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje aj vzájomné započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami). Prijaté dobropisy (účet 321 – Dodávatelia, účet 315 – Ostatné pohľadávky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich pasíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce pasíva so záporným znamienkom (–).

    Ak vykazujúca jednotka vo vykazovanom období okrem bežných záväzkov uhradí aj preddavky (účet 314 – Poskytnuté preddavky, 051– Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok), táto operácia sa zaznamenáva ako transakcia znižujúca pasíva. V období, keď vykazujúca jednotka dostane vyúčtovanie zaplatenej zálohovej faktúry, táto skutočnosť sa zaznamenáva ako transakcia zvyšujúca pasíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202, 217, 218, 219, 220.

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa skutočnosť zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 201 – Dovozné záväzky krátkodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 202 – Dovozné záväzky dlhodobé v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.

    Riadok 202 – DOVOZNÉ ZÁVÄZKY DLHODOBÉ

    Vykazujú sa tu dlhodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté dlhodobé preddavky zahraničným dodávateľom. Ide o záväzky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku, finančného lízingu s výnimkou služieb. Ak vykazujúca jednotka v prípade finančného lízingu získa finančné prostriedky na financovanie od tretej osoby (napríklad od finančnej inštitúcie) so sídlom v zahraničí, vykáže sa dlžná suma súčasne v riadku 206 – Finančné úvery dlhodobé s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery – pasíva.

    Ak finančné prostriedky čerpá priamy investor – zahraničný subjekt (materská spoločnosť a konsolidovaný celok) a predmet lízingu je vedený v majetku vykazujúcej jednotky, uvedie sa táto skutočnosť súčasne do riadka 215 – Finančné úvery dlhodobé – priamy investor – zahraničný subjekt s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery.

    Dlhodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 219 – Dlhodobé pasíva – priamy investor – zahraničný subjekt a dlhodobé záväzky voči podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 220 – Dlhodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí.

    Obstaranie zásob, nehmotného a hmotného majetku (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) predstavuje transakciu zvyšujúcu pasíva, úhrada sa zaznamenáva ako transakcia znižujúca pasíva. Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje aj vzájomné započítanie pohľadávok a záväzkov (vrátane započítania pohľadávok a záväzkov službami).

    Prijaté dobropisy (účet 321 – Dodávatelia, účet 315 – Ostatné pohľadávky) sa zaznamenajú do transakcií zvyšujúcich pasíva so záporným znamienkom (–), ich úhrada predstavuje transakcie znižujúce pasíva so záporným znamienkom (–).

    Ak vykazujúca jednotka vo vykazovanom období okrem bežných záväzkov uhradí aj preddavky (účet 314 – Poskytnuté preddavky, 051– Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok), táto operácia sa zaznamenáva ako transakcia znižujúca pasíva. V období, keď vykazujúca jednotka dostane vyúčtovanie zaplatenej zálohovej faktúry, zaznamenáva sa táto skutočnosť ako transakcia zvyšujúca pasíva.

    Čisté preddavky sa evidujú v riadku 203 – Preddavky z riadkov 201, 202, 217, 218, 219, 220.

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii dlhodobých záväzkov na krátkodobé záväzky sa skutočnosť zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 202 – Dovozné záväzky dlhodobé a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 201 – Dovozné záväzky krátkodobé v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.

    Riadok 203 – PREDDAVKY Z RIADKOV 201, 202, 217, 218, 219, 220

    Vykazuje sa tu čistá hodnota preddavkov voči zahraničným dodávateľom (z účtu 314 – Poskytnuté preddavky, 051 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok, 052 – Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok) k 1. januáru vykazovaného roka a ku koncu vykazovacieho obdobia. Vyjadrujú sa vždy kladným číslom.

    Riadok 204 – OSTATNÉ KAPITÁLOVÉ FONDY

    Vykazuje sa tu len tá hodnota ostatných kapitálových fondov, ktorá súvisí s priamym investorom – zahraničným subjektom. Kapitálové fondy vytvorené už pred vstupom priameho investora – zahraničného subjektu sa v hlásení neuvádzajú, podobne ako odpustené dane z príjmov právnických osôb. Pohyby v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy sa podrobnejšie opíšu v časti VI – Poznámky.

    Kurzové a iné rozdiely

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely, v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.

    Riadok 205 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ

    Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) zo zahraničia so splatnosťou do jedného roka vrátane. Úvery prijaté od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa uvádzajú v riadku 213 – Finančný úver krátkodobý – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery prijaté od podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 214 – Finančný úver krátkodobý – podnik priamej investície v zahraničí.

    Prijatý úver sa zaznamenáva vrátane predpísanej hodnoty úrokov ako transakcia zvyšujúca pasíva, zároveň sa vyplnia podrobnejšie informácie o prijatých peňažných prostriedkoch v časti IV – Úvery – pasíva.

    Splátka úveru (vrátane úrokov) sa uvádza ako transakcia znižujúca pasíva. Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami.

    Úroky z úverov sa evidujú aj osobitne v stĺpci 14 – Náklady a súčasne v riadku 228 – Úroky z riadkov 201, 202, 205, 206, stĺpec 14.

    Riadok 206 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ

    Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) zo zahraničia so splatnosťou viac ako jeden rok. Ak vykazujúca jednotka, v prípade finančného lízingu, získa finančné prostriedky na financovanie od tretej osoby (napríklad od finančnej inštitúcie) so sídlom v zahraničí, vykáže sa dlžná suma v riadku 206 – Finančné úvery dlhodobé s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery – pasíva.

    Ak prostriedky na financovanie lízingu čerpá priamy investor – zahraničný subjekt (materská spoločnosť a konsolidovaný celok) a predmet lízingu je vedený v majetku vykazujúcej jednotky, uvedie sa táto skutočnosť do riadka 215 – Finančné úvery dlhodobé – priamy investor – zahraničný subjekt s podrobnejším opisom v časti IV – Úvery.

    Hodnota samotného finančného prenájmu sa vykazuje v riadku 202 – Dovozné záväzky dlhodobé.

    Úvery prijaté od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa uvádzajú v riadku 215 – Finančný úver dlhodobý – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery prijaté od podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 216 – Finančný úver dlhodobý – podnik priamej investície v zahraničí.

    Prijatý úver sa zaznamenáva (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) ako transakcia zvyšujúca pasíva, zároveň sa vyplnia podrobnejšie informácie o prijatých peňažných prostriedkoch v časti IV – Úvery – pasíva.

    Splátka úveru (vrátane úrokov) sa uvádza ako transakcia znižujúca pasíva. Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje aj splatenie úveru zásobami a službami.

    Úroky z úverov sa evidujú osobitne v stĺpci 14 – Náklady a súčasne aj v riadku 228 – Úroky z riadkov 201, 202, 205, 206, stĺpec 14.

    Riadok 207 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 %

    Vykazuje sa tu hodnota majetkovej účasti zahraničného subjektu na celkovom základnom imaní vykazujúcej jednotky, ak je jeho podiel menší ako 10 %.

    Ak má zahraničný subjekt majetkovú účasť menšiu ako 10 % a súčasne vykazujúca jednotka vlastní najmenej 10 % majetkovej účasti zahraničného subjektu, hodnoty sa vykazujú v riadku 212 – Majetková účasť do 10 % – podnik priamej investície v zahraničí.

    Náklady – dividendy – sa vykazujú len skutočne zaplatené, a to v stĺpci 14 – Náklady a súčasne v riadku 222 – Dividendy z riadka 207, stĺpec 14. Prepočítavajú sa kurzom platným v deň uskutočnenia prevodu finančných prostriedkov do zahraničia.

    Zápis sa uskutoční v momente prevodu finančných prostriedkov.

    Nepatrí sem nákup a predaj majetkových cenných papierov uskutočnený prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky.

    Kurzové a iné rozdiely

    Ak nastane prípad zvýšenia percentuálnej účasti priameho zahraničného investora a zároveň sa preklasifikuje vklad do základného imania z riadka 207 – Majetková účasť do 10 % do riadka 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt, zmena sa uvedie záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 207 – Majetková účasť do 10 % a kladným znamienkom (+) v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt v rovnakom stĺpci (pri znížení percentuálnej účasti priameho zahraničného investora zmena sa zaznamenáva obdobne a použijú sa znamienka s opačnou polaritou).

    Riadok 208 – DLHOPISY A ZMENKY (DLHODOBÉ CENNÉ PAPIERE)

    Vykazuje sa tu hodnota nákupu (zo zahraničia) a predaja (do zahraničia) tuzemských cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných vykazujúcou jednotkou znejúcich na cudziu menu s pôvodnou zmluvnou splatnosťou viac ako jeden rok. Vo všeobecnosti nástroje klasifikované v tomto riadku predstavujú dlhové cenné papiere, ktoré poskytujú držiteľovi bezvýhradné právo na pevný peňažný príjem, ktorý nie je závislý od príjmov emitenta. Okrem dlhopisov (obligácií) a zmeniek sem patria napríklad dlhové úpisy, konvertibilné dlhopisy, depozitné certifikáty, obchodovateľné vkladové certifikáty a iné.

    Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť, sem nepatria.

    Zápis sa uskutoční v momente prevodu finančných prostriedkov.

    Nepatrí sem nákup a predaj majetkových cenných papierov uskutočnený prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi na území SR.

    Riadok 209 – NÁSTROJE PEŇAŽNÉHO TRHU (KRÁTKODOBÉ CENNÉ PAPIERE)

    Vykazuje sa tu hodnota nákupu (zo zahraničia) a predaja (do zahraničia) tuzemských cenných papierov (vrátane predpísanej hodnoty úrokov) nemajetkovej povahy emitovaných vykazujúcou jednotkou znejúcich na cudziu alebo slovenskú menu s pôvodnou zmluvnou splatnosťou nižšou ako jeden rok vrátane. Tieto krátkodobé cenné papiere dávajú držiteľovi bezvýhradné právo získať stanovenú sumu pri splatnosti a obvykle sú obchodovateľné na organizovaných trhoch. Medzi nástroje peňažného trhu patria štátne pokladničné poukážky, krátkodobé obchodovateľné vkladové certifikáty, krátkodobé zmenky a iné.

    Akcie, ktoré vyjadrujú majetkovú účasť, sem nepatria.

    Zápis sa uskutoční v momente prevodu finančných prostriedkov.

    Nepatrí sem nákup a predaj majetkových cenných papierov uskutočnený prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky.

    Riadok 210 – FINANČNÉ DERIVÁTY

    Patria sem všetky transakcie s finančnými derivátmi (vrátane predpísanej hodnoty úrokov), ich cena sa odvodzuje od cien podkladových aktív na promptnom trhu. Existujú dva základné typy finančných derivátov: pevné termínové kontrakty (forwardy, futures, swapy) a opčné termínové kontrakty (opcie).

    Pevné termínové kontrakty sú prísľuby na dodanie alebo prijatie dodávky špecifikovaného množstva štandardnej jednotky určitej komodity, cudzej meny alebo cenných papierov za stanovenú cenu k stanovenému dátumu alebo v stanovenom období.

    Opcia dáva svojmu majiteľovi – kupujúcemu opciu – právo kúpiť alebo predať určitú hodnotu v určitom čase alebo do určitého času za vopred dohodnutú – realizačnú cenu.

    Uvedené prísľuby alebo práva sú zakotvené v kontraktoch, ktoré v prípade, ak sú obchodovateľné alebo zúčtované na trhu, sa môžu považovať za deriváty. Subjekt, ktorý derivát emituje a predá do zahraničia, dostane prémiu za záväzok predať alebo kúpiť stanovený objem aktív, ktorých sa derivát týka. Cena derivátu predstavuje bežné náklady emitenta spojené s vykúpením svojho podmieneného záväzku.

    Prémia sa v hlásení zaznamenáva takto:

    Transakciu zvyšujúcu pasíva predstavuje predaj derivátu emitovaného domácim subjektom do zahraničia.

    Transakciu znižujúcu pasíva predstavuje nákup derivátu emitovaného domácim subjektom zo zahraničia.

    Do finančných derivátov sa zahŕňa okrem obchodovania s kontraktmi aj čistá hodnota finančného vyrovnania ako rozdiel medzi dohodnutou cenou v kontrakte a prevažujúcou trhovou cenou (ak nie je možné preceniť deriváty trhovou cenou, použije sa kvalifikovaný odhad). Čistá hodnota finančného vyrovnania sa zaznamenáva po skončení doby splatnosti a vysporiadaní podkladového aktíva, pričom dosiahnutý zisk alebo strata z derivátov emitovaných domácim subjektom je súčasťou transakcií znižujúcich pasíva.

    Riadok 211 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ NAJMENEJ 10 % – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazujú sa tu hodnoty podielov priamych investorov – zahraničných subjektov – ak ich peňažný a nepeňažný podiel na základnom imaní vykazujúcej jednotky dosiahol hodnotu najmenej 10 % a je skutočne splatený.

    Súčasne sem patrí aj nákup a predaj majetkových cenných papierov (akcií) emitovaných vykazujúcou jednotkou, uskutočnený prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi.

    Emisné ážio ako rozdiel medzi menovitou hodnotou vydaných akcií a sumou platenou za akcie (emisný kurz) alebo vkladov pri zvyšovaní základného imania upísaním nových akcií alebo vkladov, je súčasťou riadka 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt.

    Ak v priebehu fungovania vykazujúcej jednotky dochádza k navýšeniu základného imania, prípadne k jeho zníženiu, zmena sa zaznamenáva pomocou transakcií alebo kurzových a iných rozdielov.

    K transakciám zvyšujúcim pasíva dochádza vtedy, ak skutočne nastal prílev peňažných a nepeňažných (v prípade nepeňažných vkladov) prostriedkov na územie Slovenskej republiky a vklad bol splatený (pred zápisom do príslušného registra alebo evidencie je údaj evidovaný na účte 419 – Zmeny základného imania).

    Ak sa podiel priameho zahraničného investora zníži, podiel je vyplatený (pred výmazom z príslušného registra alebo evidencie), ide o transakcie znižujúce pasíva.

    Každú zmenu uvedenú v transakciách zvyšujúcich pasíva alebo transakciách znižujúcich pasíva sa zaznamenáva v časti V – Rozpis majetkovej účasti.

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločností dochádza k výmazu zanikajúcej spoločnosti z príslušného registra alebo evidencie, pohľadávky a záväzky zväčša prechádzajú na nastupujúcu spoločnosť. Zanikajúca spoločnosť zaznamenáva túto skutočnosť záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely (konečný stav pohľadávok a záväzkov bude nulový), v nastupujúcej spoločnosti sa údaje (prevzaté pohľadávky a záväzky) doplnia do rovnakého stĺpca kladným znamienkom (+). Zmena sa zaznamenáva v časti VI – Poznámky, aby prebehla v oboch spoločnostiach v jednom vykazovanom období.

    Ak nastane prípad zvýšenia percentuálnej účasti priameho zahraničného investora a zároveň sa preklasifikuje vklad do základného imania z riadka 207 – Majetková účasť do 10 % do riadka 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt, zmena sa uvedie záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 207 – Majetková účasť do 10 % a kladným znamienkom (+) v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt v rovnakom stĺpci (pri znížení percentuálnej účasti priameho zahraničného investora zmena sa zaznamenáva obdobne a použijú sa znamienka s opačnou polaritou).

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia nastane zmena krajiny priameho investora – zahraničného subjektu a súčasne sa hodnota majetkového podielu nezmení, nový kód krajiny sa zaznamenáva v časti I C bod 1. Teritoriálne zmeny nie sú súčasťou transakcií a kurzových a iných rozdielov.

    Náklady – dividendy, rozdelený zisk sa vykazujú len skutočne zaplatené, sú súčasťou stĺpca 14 – Náklady a súčasne riadka 223 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 211 a 212, stĺpec 14.

    Riadok 212 – MAJETKOVÁ ÚČASŤ DO 10 % – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazuje sa tu majetková účasť zahraničného subjektu do 10 %, v ktorom má vykazujúca jednotka podiel majetkovej účasti na základnom imaní najmenej 10 %.

    Ak je podiel majetkovej účasti zahraničného subjektu najmenej 10 %, vykazuje sa táto hodnota v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt.

    Náklady – dividendy, rozdelený zisk – prevedené do zahraničia sa vykazujú len skutočne zaplatené, sú súčasťou riadka 223 – Dividendy – rozdelený zisk z riadkov 211 a 212, stĺpec 14.

    Riadok 213 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazujú sa tu prijaté krátkodobé finančné úvery a pôžičky od priameho investora – zahraničného subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke podiel na základnom imaní najmenej 10 % a konsolidovaného celku so splatnosťou do jedného roka vrátane.

    Úroky z úverov sa evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.

    Súčasťou riadka je aj KONTO POOLING – prevody a preúčtovanie peňažných prostriedkov na bežný účet vykazujúcej jednotky od priameho investora – zahraničného subjektu alebo od spoločností s majetkovým vzťahom k priamemu investorovi – zahraničnému subjektu na účely vykrytia debetného zostatku.

    Kurzové a iné rozdiely

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.

    Riadok 214 – FINANČNÉ ÚVERY KRÁTKODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky od podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovaného celku so splatnosťou do jedného roka vrátane. Úvery prijaté od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa uvádzajú v riadku 213 – Finančný úver krátkodobý – priamy investor – zahraničný subjekt, úvery prijaté od ostatných zahraničných subjektov sa uvádzajú v riadku 205 – Finančné úvery krátkodobé.

    Úroky z úverov sa evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.

    Kurzové a iné rozdiely

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.

    Riadok 215 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Patria sem prijaté dlhodobé finančné úvery a pôžičky od priameho investora – zahraničného subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke podiel na základnom imaní najmenej 10 % a konsolidovaného celku so splatnosťou vyše jedného roka. V prípade finančného lízingu, ak prostriedky na jeho financovanie čerpá priamy investor – zahraničný subjekt (materská spoločnosť a konsolidovaný celok) a predmet lízingu je vedený v majetku vykazujúcej jednotky, táto skutočnosť sa uvádza v riadku 215 – Finančné úvery dlhodobé – priamy investor – zahraničný subjekt.

    Úroky z úverov sa evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.

    Kurzové a iné rozdiely

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely, v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.

    Riadok 216 – FINANČNÉ ÚVERY DLHODOBÉ – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazujú sa tu prijaté finančné úvery a pôžičky od podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovaného celku so splatnosťou vyše jedného roka. Úvery prijaté od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa uvádzajú v riadku 215 – Finančný úver dlhodobý – priamy investor – zahraničný subjekt. Úroky z úverov sa evidujú v riadku 225 – Úroky z riadkov 213 až 220, stĺpec 14.

    Kurzové a iné rozdiely

    Ak v priebehu vykazovaného obdobia dochádza ku kapitalizácii úveru, táto zmena sa zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely, v riadku, kde je úver evidovaný, a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 211 – Majetková účasť najmenej 10 % – priamy investor – zahraničný subjekt alebo v riadku 204 – Ostatné kapitálové fondy.

    Riadok 217 – KRÁTKODOBÉ PASÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazujú sa tu krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté krátkodobé preddavky voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %, a voči konsolidovanému celku (prijatý záväzok od materskej spoločnosti priameho zahraničného investora, prípadne poskytnutý preddavok materskej spoločnosti priameho zahraničného investora).

    Ide o záväzky, ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb. Súčasťou tohto riadka sú aj obchody s krátkodobým finančným majetkom – cenné papiere emitované vykazujúcou jednotkou so splatnosťou do jedného roka vrátane. V každom prípade ide o vzťah priamy investor (prípadne konsolidovaný celok) – vykazujúca jednotka.

    Krátkodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovanému celku sa vykazujú v riadku 218 – Krátkodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí.

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa táto skutočnosť zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 217 – Krátkodobé pasíva – priamy investor – zahraničný subjekt a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 219 – Dlhodobé pasíva – priamy investor – zahraničný subjekt v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.

    Riadok 218 – KRÁTKODOBÉ PASÍVA – PODNIK PRIAMEJ INVESTÍCIE V ZAHRANIČÍ

    Vykazujú sa tu krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté krátkodobé preddavky voči podniku priamej investície v zahraničí, kde má vykazujúca jednotka majetkovú účasť najmenej 10 % (prijatý záväzok od dcérskej spoločnosti, prípadne poskytnutý preddavok dcérskej spoločnosti), a voči konsolidovanému celku.
    Ide o záväzky, ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb. Patrí sem aj nákup a predaj nemajetkových cenných papierov emitovaných vykazujúcou jednotkou s podnikom priamej investície v zahraničí so splatnosťou do jedného roka vrátane.

    Krátkodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od priameho investora – zahraničného subjektu a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 217 – Krátkodobé pasíva – priamy investor – zahraničný subjekt.

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa táto skutočnosť zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 218 – Krátkodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 220 – Dlhodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.

    Riadok 219 – DLHODOBÉ PASÍVA – PRIAMY INVESTOR – ZAHRANIČNÝ SUBJEKT

    Vykazujú sa tu dlhodobé záväzky z obchodných vzťahov a poskytnuté dlhodobé preddavky voči priamemu investorovi – zahraničnému subjektu, ktorý má vo vykazujúcej jednotke majetkovú účasť najmenej 10 %, a voči konsolidovanému celku (prijatý záväzok voči materskej spoločnosti priameho zahraničného investora, prípadne poskytnutý preddavok materskej spoločnosti priameho zahraničného investora).

    Ide o záväzky, ktoré vznikli pri obstaraní zásob (materiál, spotrebný materiál, tovar), hmotného a nehmotného majetku s výnimkou služieb. Súčasťou tohto riadka sú aj obchody s nemajetkovými cennými papiermi emitovanými vykazujúcou jednotkou so splatnosťou vyše jedného roka.

    V každom prípade ide o vzťah priamy investor (prípadne konsolidovaný celok) – vykazujúca jednotka.

    Dlhodobé záväzky vznikajúce pri dovoze od podniku priamej investície v zahraničí a konsolidovaného celku sa vykazujú v riadku 220 – Dlhodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí.

    Kurzové a iné rozdiely

    Pri reklasifikácii krátkodobých záväzkov na dlhodobé záväzky sa táto skutočnosť zaznamenáva záporným znamienkom (–) v stĺpci kurzové a iné rozdiely v riadku 220 – Dlhodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí a kladným znamienkom (+) v rovnakom stĺpci v riadku 218 – Krátkodobé pasíva – podnik priamej investície v zahraničí v dohodnutej výške reklasifikovaného záväzku.

    Riadok 223 – DIVIDENDY – ROZDELENÝ ZISK Z RIADKOV 211 A 212, STĹPEC 14

    Vykazujú sa tu sumárne dividendy, rozdelený zisk, ktoré boli skutočne prevedené (vyplatené) do zahraničia z bankového účtu vykazujúcej jednotky.

    Riadok 225 – ÚROKY Z RIADKOV 213 AŽ 220, STĹPEC 14

    Vykazujú sa tu sumárne predpísané úroky z úverov a pôžičiek prijatých od priameho zahraničného investora – zahraničného subjektu (konsolidovaného celku) a od podnikov priamej investície v zahraničí, ktoré časovo a vecne súvisia s vykazovaným obdobím.

    Príloha č. 4 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
    Príloha č. 5 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
    Príloha č. 6 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
    Príloha č. 7 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
    Príloha č. 8 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.
    Príloha č. 9 k opatreniu č. 613/2003 Z. z.

    Časť 1

    Kód OSN Alfabetický kód krajín/medzinárodných organizácií Slovenský skrátený názov
    21) 32)
    004 AF AFG Afganistan
    008 AL ALB Albánsko
    012 DZ DZA Alžírsko
    016 AS
    Americká Samoa
    020 AD AND Andorra
    024 AO AGO Angola
    660 AI AIA Anquilla
    010 AQ ATA Antarktída
    028 AG ATG Antigua a Barbuda
    032 AR ARG Argentína
    051 AM ARM Arménsko
    533 AW ABW Aruba
    036 AU AUS Austrália
    031 AZ AZE Azerbajdžan
    044 BS BHS Bahamy
    048 BH BHR Bahrajn
    050 BD BGD Bangladéš
    052 BB BRB Barbados
    056 BE BEL Belgicko
    084 BZ BLZ Belize
    204 BJ EN Benin
    060 BM BMU Bermudy
    064 BT BTN Bhután
    112 BY BLR Bielorusko
    068 BO BOL Bolívia
    070 BA BIH Bosna a Hercegovina
    072 BW BWA Botswana
    074 BV BVT Bouvetov ostrov
    076 BR BRA Brazília
    086 IO IOT Britské indickooceánske územie
    092 VG VGB Britské Panenské ostrovy
    096 BN BRN Brunej
    100 BG BGR Bulharsko
    854 BF BFA Burkina
    108 BI BDI Burundi
    184 CK COK Cookove ostrovy
    196 CY CYP Cyprus
    148 TD TCD Čad
    203 CZ CZE Česko
    152 CL CHL Čile
    156 CN CHN Čína
    208 DK DNK Dánsko
    212 DM DMA Dominika
    214 DO DOM Dominikánska republika
    262 DJ DJI Džibutsko
    818 EG EGY Egypt
    218 EC ECU Ekvádor
    232 ER ERI Eritrea
    233 EE EST Estónsko
    231 ET ETH Etiópia
    234 FO FRO Faerské ostrovy
    238 FK FLK Falklandy
    242 FJ FJI Fidži
    608 PH PHL Filipíny
    246 FI FIN Fínsko
    254 GF GUF Francúzska Guyana
    258 PF PYF Francúzska Polynézia
    260 TF ATF Francúzske južné územia
    250 FR FRA Francúzsko
    266 GA GAB Gabon
    270 GM GMB Gambia
    288 GH GHA Ghana
    292 GI GIB Gibraltár
    300 GR GRC Grécko
    308 GD GRD Grenada
    304 GL GRL Grónsko
    268 GE GEO Gruzínsko
    312 GP GLP Guadeloupe
    316 GU GUM Guam
    320 GT GTM Guatemala
    GG3) Guernsey
    324 GN GIN Guinea
    624 GW GNB Guinea-Bissau
    328 GY GUY Guyana
    332 HT HTI Haiti
    334 HM HMD Heardov ostrov
    530 AN ANT Holandské Antily
    528 NL NLD Holandsko
    340 HN HND Honduras
    344 HK HKG Hongkong
    191 HR HRV Chorvátsko
    356 IN IND India
    360 ID IDN Indonézia
    368 IQ IRQ Irak
    364 IR IRN Iran
    372 IE IRL Írsko
    352 IS ISL Island
    IM3) Ostrov Man
    376 IL ISR Izrael
    239 GS SGS Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy
    388 JM JAM Jamajka
    392 JP JPN Japonsko
    887 YE YEM Jemen
    JE3) Jersey
    400 JO JOR Jordánsko
    891 YU YUG Juhoslávia
    710 ZA ZAF Južná Afrika
    136 KY CYM Kajmanie ostrovy
    116 KH KHM Kambodža
    120 CM CMR Kamerun
    124 CA CAN Kanada
    132 cv CPV Kapverdy
    634 QA QAT Katar
    398 KZ KAZ Kazachstan
    404 KE KEN Keňa
    417 KG KGZ Kirgizsko
    296 KI KIR Kiribati
    166 CC CCK Kokosové ostrovy
    170 CO COL Kolumbia
    174 KM COM Komory
    180 CD COD Kongo
    178 CG COG Kongo
    408 KP PRK Kórejská ľudovodemokratická republika
    410 KR KOR Kórejská republika
    188 CR CRI Kostarika
    192 CU CUB Kuba
    414 KW KWT Kuvajt
    418 LA LAO Laos
    426 LS LSO Lesotho
    422 LB LBN Libanon
    430 LR LBR Libéria
    434 LY LBY Líbya
    438 LI LIE Lichtenštajnsko
    440 LT LTU Litva
    428 LV LVA Lotyšsko
    442 LU LUX Luxembursko
    446 MO MAC Macao
    807 MK MKD Macedónsko
    450 MG MDG Madagaskar
    348 HU HUN Maďarsko
    458 MY MYS Malajzia
    454 MW MWI Malawi
    462 MV MDV Maldivy
    466 ML MLI Mali
    470 MT MLT Malta
    504 MA MAR Maroko
    584 MH MHL Marshallove ostrovy
    474 MQ MTQ Martinik
    480 MU MUS Maurícius
    478 MR MRT Mauritánia
    175 YT MYT Mayotte
    581 UM UMI Menšie odľahlé ostrovy USA
    484 MK MEX Mexiko
    583 FM FSM Mikronézia
    104 MM MMR Mjanmarsko
    498 MD MDA Moldavsko
    492 MC MCO Monako
    496 MN MNG Mongolsko
    500 MS MSR Montserrat
    508 MZ MOZ Mozambik
    516 NA NAM Namíbia
    520 NR NRU Nauru
    276 DE DEU Nemecko
    524 NP NPL Nepál
    562 NE NER Niger
    566 NG NGA Nigéria
    558 NI NIC Nikaragua
    570 NU NIU Niue
    574 NF NFK Norfolk
    578 NO NOR Nórsko
    540 NC NCL Nová Kaledónia
    554 NZ NZL Nový Zéland
    512 OM OMN Omán
    586 PK PAK Pakistan
    585 PW PLW Palau
    591 PA PAN Panama
    850 VI VIR Panenské ostrovy USA
    598 PG PNG Papua-Nová Guinea
    600 PY PRY Paraguaj
    604 PE PER Peru
    612 PN PCN Pitcairnove ostrovy
    384 CI CIV Pobrežie Slonoviny
    616 PL POL Poľsko
    630 PR PRI Portoriko
    620 PT PRT Portugalsko
    040 AT AUT Rakúsko
    638 RE REU Réunion
    226 GQ GNQ Rovníková Guinea
    642 RO ROM Rumunsko
    643 RU RUS Rusko
    646 RW RWA Rwanda
    666 PM SPM Saint Pierre a Miquelon
    222 SV SLV Salvádor
    674 SM SMR San Maríno
    682 SA SAU Saudská Arábia
    686 SN SEN Senegal
    580 MP MNP Severné Mariany
    690 SC SYC Seychely
    694 SL SLE Sierra Leone
    702 SG SGP Singapur
    703 SK SVK Slovensko
    705 SI SVN Slovinsko
    706 SO SOM Somálsko
    784 AE ARE Spojené arabské emiráty
    826 GB GBR Spojené kráľovstvo
    840 US USA Spojené štáty americké
    144 LK LKA Srí Lanka
    140 CF CAF Stredoafrická republika
    736 SD SDN Sudán
    740 SR SUR Surinam
    744 SJ SJM Svalbard a Jan Mayen
    748 SZ SWZ Svazijsko
    654 SH SHN Svätá Helena
    662 LC LCA Svätá Lucia
    659 KN KNA Svätý Krištof
    678 ST STP Svätý Tomáš
    670 VC VCT Svätý Vincent
    760 SY SYR Sýria
    090 SB SLB Šalamúnove ostrovy
    724 ES ESP Španielsko
    756 CH CHE Švajčiarsko
    752 SE SWE Švédsko
    762 TJ TJK Tadžikistan
    158 TW TWN Taiwan
    380 IT ITA Taliansko
    834 TZ TZA Tanzánia
    764 TH THA Thajsko
    768 TG TGO Togo
    772 TK TKL Tokelau
    776 TO TON Tonga
    780 TT TTO Trinidad a Tobago
    788 TN TUN Tunisko
    792 TR TUR Turecko
    795 TM TKM Turkménsko
    796 TC TCA Turks a Caicos
    798 TV TUV Tuvalu
    800 UG UGA Uganda
    804 UA UKR Ukrajina
    858 UY URY Uruguaj
    860 UZ UZB Uzbekistan
    548 VU VUT Vanuatu
    336 VA VAT Vatikán
    862 VE VEN Venezuela
    162 CX CXR Vianočný ostrov
    704 VN VNM Vietnam
    626 TP TMP Východný Timor
    876 WF WLF Wallis a Futuna
    894 ZM ZMB Zambia
    732 EH ESH Západná Sahara
    882 WS WSM Západná Samoa
    716 ZW ZWE Zimbabwe
    XX Nešpecifikované oblasti vnútri EÚ
    ZZ Nešpecifikované oblasti mimo EÚ
    1C IMF - Medzinárodný menový fond
    1D WTO - Svetová obchodná organizácia
    1E IBRD - Medzinárodná banka pre obnovu a rozvoj
    1F IDA - Medzinárodné združenie pre rozvoj
    1H UNESCO - Vzdelávacia, vedecká a kultúrna organizácia Spojených národov
    U FAO - Organizácia pre výživu a poľnohospodárstvo
    1K WHO - Svetová zdravotnícka organizácia
    1L IFAD - Medzinárodný fond pre poľnohospodársky rozvoj
    1M IFC - Medzinárodná finančná korporácia
    1N MIGA - Multilaterálna agentúra pre investičné záruky
    1O UNICEF - Detský fond Spojených národov
    1P UNHCR - Vysoký komisár Spojených národov pre utečencov
    1Q UNRWA - Agentúra Spojených národov pre pomoc a prácu v Palestíne
    1R IAEA - Medzinárodná agentúra pre jadrovú energiu
    1S ILO - Medzinárodná organizácie práce
    1T ITU - Medzinárodná telekomunikačná jednotka
    4B EMS - Európsky menový systém
    4C EIB - Európska investičná banka
    4D EC - Európska komisia
    4E EDF - Európsky rozvojový fond
    4F ECB - Európska centrálna banka
    4G EIF - Európsky investičný fond
    4H ECSC - Európske spoločenstvo pre oceľ a uhlie
    4K Európsky parlament
    4L Rada Európskej únie
    4M Súdny dvor
    4N Audítorský dvor
    4P Hospodársky a sociálny výbor
    4Q Regionálny výbor
    4Z Nešpecifikované európske inštitúcie
    5A OECD - Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj
    5B BIS - Banka pre medzinárodné zúčtovanie
    5C IADB - Interamerická banka pre rozvoj
    5D AfDB - Africká rozvojová banka
    5E AsDB - Ázijská rozvojová banka
    5F EBRD - Európska banka pre obnovu a rozvoj
    5G IIC - Interamerická investičná korporácia
    5H NIB - Nordická investičná banka
    5J IBEC - Medzinárodná banka pre hospodársku spoluprácu
    5K IIB - Medzinárodná investičná banka
    5L CDB - Karibská banka pre rozvoj
    5M AMK - Arabský menový fond
    5N BADEA - Arabská banka pre hospodársky rozvoj v Afrike
    5P CASDB - Banka pre rozvoj štátov strednej Afriky
    5Q Africký rozvojový fond
    5R Ázijský rozvojový fond
    5S Fonds special unifié de développement
    5T CABEI - Stredoamerická banka pre hospodársku integráciu
    5U ADC - Andská spoločnosť pre rozvoj
    6B NATO - Severoatlantická aliancia
    6C Rada Európy
    6D ICRC - Medzinárodný výbor Červeného kríža
    6E ESA - Európska vesmírna agentúra
    6F EPO - Európsky patentový úrad
    6G EUROCONTROL - Európska organizácia pre bezpečnosť leteckej prevádzky
    6H EUTELSAT - Európska organizácia pre telekomunikačné satelity
    6J INTELSAT - Medzinárodná organizácia pre telekomunikačné satelity
    6K EBU/UER - Európske vysielacie združenie
    6L EUMETSAT - Európska organizácia pre využitie meteorologických satelitov
    6M ESO - Európske južné observatórium
    6N ECMWF - Európske centrum pre strednodobé predpovede počasia
    6O EMBL - Európske laboratórium molekulárnej biológie
    6P CERN - Európska organizácia pre jadrový výskum
    6Q IOM - Medzinárodná organizácia pre migráciu
    7Z Nešpecifikované medzinárodné organizácie mimo EÚ
    1) ISO štandardu 3166
    2) Medzinárodné ISO štandardov 4217
    3) Neoficiálny ISO 3166-1 kód krajiny, výnimočne rezervovaný dvojmiestny alfabetický kód (zdroj EUROSTAT, BOPvade mecum March 2003)

    Časť 2

    Numerický kód meny Alfabetický kód meny Slovenský názov meny
    020 ADP andorrská peseta
    784 AED dirham SAE
    004 AFA afgán
    008 ALL albánsky lek
    051 AMD arménsky dram
    532 ANG antilský gulden
    024 AON nová kwanza
    982 AOR reajustado kwanza
    032 ARS argentínske peso
    040 ATS rakúsky šiling
    036 AUD austrálsky dolár
    533 AWG arubský gulden
    031 AZM azerbajdžanský manat
    977 BAM poukážky
    052 BBD barbadoský dolár
    050 BDT taka
    056 BEF belgický frank
    100 BGL bulharský lev
    048 BHD bahrajnský dinár
    108 BIF burundský frank
    060 BMD bermudský dolár
    096 BND brunejský dolár
    068 BOB boliviano
    984 BOV mvdol (FC)
    986 BRL brazílsky real
    044 BSD bahamský dolár
    064 BTN ngultrum
    072 BWP pula
    112 BYB bieloruský rubeľ
    084 BZD belizský dolár
    124 CAD kanadský dolár
    976 CDF konžský frank
    756 CHF švajčiarsky frank
    990 CLF unidades de fomento (FC)
    152 CLP čilske peso
    156 CNY čínsky júan
    170 COP kolumbijské peso
    188 CRC kostarický colon
    192 CUP kubánske peso
    132 CVE kapverdské escudo
    196 CYP cyperská libra
    203 CZK česká koruna
    276 DEM nemecká marka
    262 DJF džibutský frank
    208 DKK dánska koruna
    214 DOP dominikánske peso
    012 DZD alžírsky dinár
    218 ECS sucre
    983 ECV unidad de valor Constance (UVC) (FC)
    233 EEK estónska koruna
    818 EGP egyptská libra
    232 ERN eritrejská nakfa
    724 ESP španielska peseta
    230 ETB etiópsky birr
    978 EUR euro
    246 FIM fínska marka
    242 FJD fidžijský dolár
    238 FKP falklandská libra
    250 FRF francúzsky frank
    826 GBP anglická libra
    981 GEL gruzínsky lari
    288 GHC cedi
    292 GIP gibraltárska libra
    270 GMD dalasi
    324 GNF guinejský frank
    300 GRD drachma
    320 GTQ quetzal
    624 GWP peso Guiney-Bissau
    328 GYD guayanský dolár
    344 HKD hongkongský dolár
    340 HNL lempira
    191 HRK chorvátska kuna
    332 HTG gourde
    348 HUF maďarský forint
    360 IDR indonézska rupia
    372 IEP írska libra
    376 ILS nový izraelský šekel
    356 INR indická rupia
    368 IQD iracký dinár
    364 IRR iránsky rial
    352 ISK islandská koruna
    380 ITL talianska líra
    388 JMD jamajský dolár
    400 JOD jordánsky dinár
    392 JPY japonský jen
    404 KES kenský šiling
    417 KGS som
    116 KHR riel
    174 KMF komorský frank
    408 KPW severokórejský won
    410 KRW juhokórejský won
    414 KWD kuvajtský dinár
    136 KYD dolár Kajmaních ostrovov
    398 KZT kazachstanský tenge
    418 LAK kip
    422 LBP libanonská libra
    144 LKR srílanská rupia
    430 LRD libérijský dolár
    426 LSL loti
    440 LTL litovský litas
    442 LUF luxemburský frank
    428 LVL lotyšský lats
    434 LYD líbyjský dinár
    504 MAD marocký dirham
    498 MDL moldavský lei
    450 MGF madagaskarský frank
    807 MKD macedónsky denár
    104 MMK kyat
    496 MNT mongolský tugrik
    446 MOP pataca
    478 MRO ukija
    470 MTL maltská líra
    480 MUR maurícijská rupia
    462 MVR maledivská rupia
    454 MWK malawijská kwacha
    484 MXN mexické peso
    979 MXV mexican. unidad de inversion (UDI) (FC)
    458 MYR malajzijský ringgit
    508 MZM metical
    516 NAD namíbijský dolár
    566 NGN naira
    558 NIO córdoba
    528 NLG holandský gulden
    578 NOK nórska koruna
    524 NPR nepálska rupia
    554 NZD novozélandský dolár
    512 OMR ománsky rial
    590 PAB balboa
    604 PEN nový sol
    598 PGK kina
    608 PHP filipínske peso
    586 PKR pakistanská rupia
    985 PLN poľský zlotý
    620 PTE portugalské escudo
    600 PYG guaraní
    634 QAR katarský rial
    642 ROL rumunský lei
    643 RUB ruský rubeľ (1 000 : 1)
    810 RUR ruský rubeľ
    646 RWF rwandsky frank
    682 SAR saudský rial
    090 SBD dolár Šalamúnových ostrovov
    690 SCR seychelská rupia
    736 SDD sudánsky dinár
    752 SEK švédska koruna
    702 SGD singapurský dolár
    654 SHP libra ostrova Svätej Heleny
    705 SIT tolar
    703 SKK slovenská koruna
    694 SLL leone
    706 SOS somálsky šiling
    740 SRG surinamský gulden
    678 STD dobra
    222 SVC salvádorský colon
    760 SYP sýrska libra
    748 SZL lilangeni
    764 THB thajský baht
    762 TJR tadžický rubeľ
    795 TMM manat
    788 TND tuniský dinár
    776 TOP paanga
    626 TPE timorské escudo
    792 TRL turecká líra
    780 TTD dolár Trinidadu a Tobaga
    901 TWD nový taiwansky dolár
    834 TZS tanzánijský šiling
    980 UAH ukrajinská hryvna
    800 UGX ugandský šiling
    840 USD americký dolár
    997 USN americký dolár next d. (FC)
    998 USS americký dolár same d. (FC)
    858 UYU uruguajské peso
    860 UZS uzbecký sum
    862 VEB bolivar
    704 VND dong
    548 VUV vatu
    882 WST tala
    950 XAF frank BEAC/CFA
    961 XAG striebro
    959 XAU zlato
    955 XBA EURCO
    956 XBB E. M. U. - 6
    957 XBC E. U. A. - 9
    958 XBD E. U. A. - 17
    951 XCD východokaribský dolár
    960 XDR I. M. F. (MMF - ZPČ SDR)
    XFO zlatý frank
    XFU frank UIC
    952 XOF frank BCEAO/CFA
    964 XPD paládium
    953 XPF frank CFP
    962 XPT platina
    XRE rinet (FC)
    999 XXX transakcie bez meny
    886 YER jemenský rial
    891 YUM nový dinár
    710 ZAR juhoafrický rand
    894 ZMK zambijská kwacha
    180 ZRN nový zair
    716 ZWD zimbabwiansky dolár

Poznámky

  • 1)

    Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 10/2003 o predkladaní výkazov bankami a pobočkami zahraničných bánk Národnej banke Slovenska na štatistické účely (oznámenie č. 570/2003 Z. z.).

  • 2)

    Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 552/2002 Z. z., ktorou sa vydáva štatistická odvetvová klasifikácia ekonomických činností.

  • 3)

    Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 597/2002 Z. z., ktorou sa vydáva štatistický číselník krajov, štatistický číselník okresov a štatistický číselník obcí.

  • 4)

    Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 6/1999, ktorým sa ustanovujú podmienky na usmerňovanie platobnej bilancie Slovenskej republiky (oznámenie č. 358/1999 Z. z.) v znení neskorších predpisov.

Načítavam znenie...
Hore