Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2010 Z. z., ktorým sa upravujú činnosti testovacích pracovísk a činnosti inšpektorov vykonávajúcich inšpekcie, audit a overovanie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe 92/2012 účinný od 15.03.2012
Platnosť od: | 09.03.2012 |
Účinnosť od: | 15.03.2012 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Oblasť: | Kontrolný systém, Integračné smernice |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Slovenskej republiky
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2010 Z. z., ktorým sa upravujú ...
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. g), h) a l) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým ...
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2010 Z. z., ktorým sa upravujú činnosti testovacích ...
V § 2 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a) programom zabezpečenia kvality systém zahŕňajúci zamestnancov nezúčastňujúcich sa vykonávania ...
Doterajšie písmená a) až n) sa označujú ako písmená b) až o).
V § 2 písmeno m) znie:
„m) krátkodobou neklinickou štúdiou neklinická štúdia krátkeho trvania, pri ktorej sa využívajú ...
§ 2 sa dopĺňa písmenami p) a q), ktoré znejú:
„p) akreditujúcou osobou, ktorou je orgán zriadený členským štátom so zodpovednosťou za monitorovanie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a) Napríklad § 129 a 134 zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o ...
V § 3 ods. 1 až 3 znejú:
„(1) Vedúcim testovacieho pracoviska je fyzická osoba, ktorá riadi a zodpovedá za riadenie organizácie ...
V § 3 ods. 4 sa na konci pripája táto veta:
„Na vedúceho čiastkovej štúdie nemôže byť prenesená zodpovednosť vedúceho štúdie za schválenie ...
V § 4 ods. 1 za slová „referenčnými látkami“ sa vkladá čiarka a slová „ak je to potrebné,“. ...
V § 4 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
vzorku z testovacieho systému určeného na testovanie alebo analýzu.“.
§ 5 odsek 2 znie:
„(2) Vedúci testovacieho pracoviska zabezpečí a) dodržiavanie zásad správnej laboratórnej praxe ...
§ 6 znie:
„§ 6 (1) Zamestnanci testovacieho pracoviska sú povinní a) oboznámiť sa s tými časťami zásad ...
§ 7 vrátane nadpisu znie:
„§ 7 Práce na neklinickej štúdii (1) Práce na neklinickej štúdii sa začínajú dňom podpisu ...
§ 8 znie:
„§ 8 (1) Akreditujúca osoba vykonáva inšpekciu testovacieho pracoviska a audit neklinickej štúdie. (2) Akreditujúca ...
§ 9 sa dopĺňa novým odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak sú inšpektori osobami podľa odseku 1 písm. b) a c), akreditujúca osoba zodpovedá za ...
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
V § 9 ods. 3 sa za slová „Inšpekcia testovacieho pracoviska“ vkladá čiarka a slová „ktorou ...
V § 9 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Akreditujúca osoba na základe výsledkov inšpekcie ...
V § 9 ods. 5 písm. a) sa za slovo „školeniach“ vkladajú slová „a odbornej praxi“.
V § 9 ods. 5 písm. c) sa slová „servisných záznamov“ nahrádzajú slovami „štandardných ...
V § 9 ods. 7 sa vypúšťajú slová „a pracovné náplne“.
V § 10 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:
„Pokiaľ ide o pracovisko žiadajúce o prvé udelenie osvedčenia, kde ešte nebola vykonaná žiadna ...
V § 10 odseky 2 a 3 znejú:
„(2) Inšpektor písomne oznámi testovaciemu pracovisku dátum, čas príchodu inšpektorov, účel ...
V § 10 ods. 5 písmeno b) znie:
„b)
termín ukončenia inšpekcie alebo auditu.“.
§ 11 ods. 1 sa dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l) či boli plány štúdie a štandardné pracovné postupy poskytnuté personálu štúdie a či ...
V § 11 ods. 2 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
„a) kvalifikáciu vedúceho útvaru zabezpečenia kvality, ako aj kvalifikáciu ostatných zamestnancov ...
Doterajšie písmená a) až k) sa označujú ako písmená b) až l).
V § 11 ods. 2 písm. c) sa slovo „či“ nahrádza slovom „ako“.
V § 11 ods. 2 písm. e) sa za slová „neklinická štúdia“ vkladajú slová „princípom vzorkovania“. ...
V § 11 ods. 2 písm. l) sa slovo „úprave“ nahrádza slovom „revízii“.
V § 11 odsek 3 znie:
„(3) Inšpektor pri audite štúdie a) zisťuje mená, kvalifikáciu, pracovné náplne, absolvované ...
V § 12 ods. 2 posledná veta znie: „Po uplynutí tejto lehoty inšpektor môže vykonať následnú ...
V § 12 ods. 3 znie:
„(3) Ak sa nezistia žiadne odchýlky alebo ak sa zistia iba drobné odchýlky, inšpektor a) v správe ...
V § 12 ods. 4 uvádzacia veta znie: „Ak sa pri inšpekcii zistia závažnejšie nedostatky a chyby, ...
V § 12 sa ods. 4 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) môže sa obrátiť na súd, ak to právne alebo administratívne postupy umožňujú.“. ...
V § 13 ods. 1 sa za slová „testovacieho pracoviska a“ vkladajú slová „po obdržaní vyhlásenia ...
V § 13 ods. 3 sa slovo „nahlási“ nahrádza slovami „uvedie v správe predkladanej“.
Príloha č. 2 znie:
„Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 320/2010 Z. z. Vzor OSVEDČENIE O SÚLADE SO SPRÁVNOU LABORATÓRNOU ...
V nadpise prílohy č. 3 sa vypúšťajú slová „a pracovné náplne zamestnancov“.
Bod 1.2.2 prílohy č. 3 znie:
„1.2.2. Musia byť k dispozícii také vhodné priestory na diagnostiku, liečenie a kontrolu ochorení, ...
Bod 1.2.3 prílohy č. 3 znie:
„1.2.3. Musia byť vyčlenené skladovacie priestory alebo plochy potrebné na zásoby a vybavenie ...
Bod 1.3.2 prílohy č. 3 znie:
„1.3.2. skladovacie priestory alebo plochy pre testované látky boli oddelené od priestorov alebo ...
V bode 1.5 prílohy č. 3 sa na konci pripája táto veta: „To zahŕňa zabezpečenie vhodných priestorov ...
Bod 2.1 prílohy č. 3 znie:
„2.1. Prístroje vrátane validovaných počítačových systémov, ktoré sú používané na získavanie, ...
V bode 2.2 prílohy č. 3 druhej vete sa slová „pokiaľ je to účelné“ nahrádzajú slovami „kde ...
Bod 2.4 prílohy č. 3 znie:
„2.4. Chemické látky, činidlá a roztoky musia byť označené etiketou, ktorá uvádza ich identitu ...
Bod 3.1 prílohy č. 3 znie:
„3.1. Prístroje používané na získavanie fyzikálnych a chemických údajov alebo fyzikálnych ...
V bode 3. 2. 2 prílohy č. 3 druhá až štvrtá veta znejú:
„Ak sa v dodávke vyskytne úhyn alebo chorobnosť, takáto dodávka sa v neklinickej štúdii nepoužije ...
V bode 3.2.3 prílohy č. 3 sa za slová „podmienkach prijatia“ vkladá slovo „biologických“. ...
V bode 3.2.5 prílohy č. 3 prvej vete sa za slovo „identifikáciu“ vkladá slovo „biologických“. ...
V bode 4.1.4 prílohy č. 3 sa slová „osobitné inštrukcie o skladovaní“ nahrádzajú slovami ...
V bode 5.2 prílohy č. 3 sa za slovo „dostupné“ vkladá slovo „aktuálne“ a na konci sa pripája ...
Bod 5.4.3 prílohy č. 3 znie:
„5.4.3. Vedenie záznamov, podávanie správ, ich uchovávanie a vyhľadávanieŠtandardné pracovné ...
Bod 5.4.4.6 prílohy č. 3 znie:
„5.4.4.6. Návrh rozmiestnenia a umiestnenia testovacích systémov v pokuse.“.
V bode 6.1.3 prílohy č. 3 sa za slovami „Doplnky k plánu neklinickej štúdie“ vypúšťajú ...
Bod 6.1.4 prílohy č. 3 znie:
„6.1.4. Odchýlky od plánu neklinickej štúdie musia byť opísané, vysvetlené, uznané, podpísané ...
Bod 6.2.3.1 prílohy č. 3 znie:
„6.2.3.1. dátum schválenia plánu neklinickej štúdie a podpis vedúceho neklinickej štúdie, ...
V bode 6.2.4 prílohy č. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo iné použité metódy“. ...
V bode 6.2.5.3 prílohy č. 3 sa slovo „hmotností“ nahrádza slovami „čísla hmotnostnej kategórie“. ...
V bode 6.2.5.4 prílohy č. 3 sa za slovom „podávania“ vypúšťajú slová „testovanej a referenčnej“. ...
Bod 6.3.5 prílohy č. 3 znie:
„6.3.5. Údaje generované počítačom ako priamy počítačový vstup musia byť v čase ich vstupu ...
V bode 7.1 prílohy č. 3 prvej vete sa za slovami „správa neklinickej štúdie“ vypúšťajú ...
Bod 7.1.2 prílohy č. 3 znie:
„7.1.2. Záverečnú správu neklinickej štúdie musí podpísať a datovať vedúci neklinickej ...
Príloha č. 3 sa dopĺňa bodom 7.1.4, ktorý znie:
„7.1.4. Úprava a zmena formy záverečnej správy vyžadované národnými registračnými alebo ...
Bod 7.2.4 prílohy č. 3 znie:
„7.2.4. Vyhlásenie zamestnanca zodpovedného za program zabezpečenia kvality, v ktorom musia byť ...
V bode 7.2.5.1 prílohy č. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a metód“.
V bode 7.2.5.2 prílohy č. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo iných zdrojov“.
V bode 8.1.1 prílohy č. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „pokiaľ boli niektoré vzorky testovaných ...
V bode 1.1.1 prílohy č. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „a či nemôže dôjsť k ich zámene“. ...
V bode 2.1.3 prílohy č. 4 sa za slová „odporúčanej spotreby“ vkladá bodkočiarka a slová ...
V bode 3.2.1.1 prílohy č. 4 sa za slová „sú testovacie systémy“ vkladajú slová „také, ...
V bode 5.1.1 prílohy č. 4 sa za slová „k dispozícii“ vkladajú slová „príslušné autorizované“. ...
V bode 5.1.3.6 prílohy č. 4 sa za slovo „umiestnenie,“ vkladá slovo „charakterizáciu,“.
V bode 6.1.4 prílohy č. 4 sa za slová „čitateľne zaznamenané“ vkladá slovo „ihneď“.
V bode 6.1.5 prílohy č. 4 sa slovo „poverený“ nahrádza slovom „uvedený“.
Bod 6.1.6 prílohy č. 4 znie:
„6.1.6. sa identifikovali údaje získané počítačom alebo údaje uložené do počítača a či ...
V bode 6.1.9 prílohy č. 4 sa za slová „a či“ vkladá slovo „presne“.
V bode 7.1.1 prílohy č. 4 sa slová „z nej vyplýva“ nahrádzajú slovami „uvádza zodpovednosť ...
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. marca 2012.
Iveta Radičová v. r.