Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka 75/2015 účinný od 15.04.2021

Platnosť od: 15.04.2015
Účinnosť od: 15.04.2021
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Rozpočtové právo, Poľnohospodárstvo a potravinárstvo, Ochrana životného prostredia

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka 75/2015 účinný od 15.04.2021
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 75/2015 s účinnosťou od 15.04.2021 na základe 111/2021


§ 5

(1)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) sa poskytuje na diel pôdneho bloku poľnohospodárskej pôdy zaradenej do oblasti podľa § 3 ods. 1 s druhom pozemku orná pôda, chmeľnica, vinica, ovocný sad a trvalý trávny porast na základe žiadosti o platbu žiadateľovi, ktorý dodržiava podmienky podľa § 4 ods. 1.
(2)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) v plnej čiastke sa poskytuje do celkovej výmery poľnohospodárskej pôdy 450 ha. Suma platby na ďalšiu výmeru23) sa určuje takto:
a)
pri výmere od 450 ha do 900 ha vrátane na 87 % plnej čiastky,
b)
pri výmere od 900 ha do 1 800 ha vrátane na 74 % plnej čiastky,
c)
pri výmere od 1 800 ha na 64 % plnej čiastky.
(3)
Platba podľa § 1 ods. 1 písm. a) sa poskytuje aj na diel pôdneho bloku poľnohospodárskej pôdy, na ktorý bola poskytnutá podpora podľa osobitného predpisu,24) ale na základe nového vymedzenia oblasti s prírodnými alebo inými osobitnými obmedzeniami už nespĺňajú podmienky.25) Zoznam katastrálnych území vyradených z oblastí je uvedený v prílohe č. 2.
(4)
Platba podľa odseku 3 sa poskytne žiadateľovi o poskytnutie podpory najviac počas štyroch rokov od vyradenia katastrálneho územia z oblastí zo zoznamu na základe žiadosti o platbu, ak plní podmienky podľa § 4 ods. 1 písm. a) a b).
(5)
Platba podľa odseku 3 sa žiadateľovi poskytuje
a)
v prvom roku po vyradení najviac vo výške 80 % platby poskytovanej v roku 2013,
b)
v druhom roku po vyradení najviac vo výške 60 % platby poskytovanej v roku 2013,
c)
v treťom roku po vyradení najviac vo výške 40 % platby poskytovanej v roku 2013,
d)
v štvrtom roku po vyradení najviac vo výške 20 % platby poskytovanej v roku 2013.
(6)
Platba podľa odseku 5 sa poskytuje žiadateľovi o poskytnutie podpory vo výške najmenej 25 eur/ha.
(7)
Záväzok podľa odseku 1 plynie od 1. januára do 31. decembra v roku, v ktorom žiadateľ o poskytnutie podpory podal žiadosť o platbu.
zobraziť paragraf
§ 16

(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. c) podáva žiadateľ, ktorý sa zaviaže plniť podmienky operácií podľa § 15 počas piatich rokov a
a)
vykonáva poľnohospodársku činnosť17) na ploche poľnohospodárskej pôdy s výmerou najmenej 1 ha, pričom táto výmera môže predstavovať viaceré súvislé diely pôdnych blokov príslušného druhu pozemku s výmerou najmenej 0,3 ha poľnohospodárskej pôdy obhospodarovanej jedným žiadateľom, ak ide o operácie podľa § 15 písm. a) až h), alebo
b)
chová zvieratá patriace k plemenám zvierat podľa § 19 ods. 13 registrované v centrálnom registri hospodárskych zvierat a je ich držiteľom v retenčnom období od 1. mája roku podania žiadosti do 28. februára nasledujúceho roku, ak ide o operáciu podľa § 15 písm. i).
(2)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa odseku 1 podáva žiadosť o poskytnutie podpory v termíne určenom vo výzve zverejnenej platobnou agentúrou na jej webovom sídle najneskôr do 15. mája formou
a)
jednotnej žiadosti podľa osobitného predpisu,22) ak ide o operácie podľa § 15 písm. a) až h), alebo
b)
samostatnou žiadosťou, ak ide o operáciu podľa § 15 písm. i).
(3)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa odseku 1 sa podáva v termíne určenom platobnou agentúrou vo výzve na podávanie žiadostí. Záväzok plynie od
a)
1. januára roka, v ktorom bola žiadosť o poskytnutie podpory zaradená podľa odseku 1, ak ide o operácie podľa § 15 písm. a) až h),
b)
1. mája roka, v ktorom bola žiadosť o poskytnutie podpory zaradená podľa odseku 1, ak ide o operáciu podľa § 15 písm. i).
(4)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory na operácie podľa § 15 písm. a) až h) je
a)
zoznam dielov pôdnych blokov s uvedením druhu pozemku a výmery poľnohospodárskej pôdy,
b)
grafická príloha s vyznačením obhospodarovanej poľnohospodárskej pôdy podľa písmena a),
c)
výpis z registra vydaný Ústredným kontrolným a skúšobným ústavom poľnohospodárskym v Bratislave (ďalej len „kontrolný ústav“) o registrácii žiadateľa v registri vinohradov, ak ide o operáciu podľa § 15 písm. c); nie starším ako tri mesiace,
d)
záväzné vyhlásenie žiadateľa podľa odseku 1, že bude plniť podmienky operácií podľa § 15.
(5)
Prílohou k žiadosti o poskytnutie podpory na operáciu podľa § 15 písm. i) je
a)
počet dobytčích jednotiek36) patriacich k plemenám podľa § 19 ods. 13,
b)
aktuálne potvrdenie chovateľskej organizácie37) o zápise zvierat do plemennej knihy38) alebo do plemenárskej evidencie,39)
c)
zoznam zvierat, ak ide o plemená podľa § 19 ods. 13 písm. a) až c), ktorý obsahuje čísla ušných značiek zvierat a identifikáciu individuálneho registra, alebo životné číslo koňa, ak ide o plemená podľa § 19 ods. 13 písm. d),
d)
záväzné vyhlásenie žiadateľa podľa odseku 1, že bude plniť podmienky operácií podľa § 15.
zobraziť paragraf
§ 20

(1)
Žiadosť o platbu sa podáva každoročne v období trvania záväzku. Prílohou k žiadosti o platbu sú prílohy podľa
a)
§ 16 ods. 4, ak ide o žiadosť o platbu na operáciu podľa § 15 písm. a) až h),
b)
§ 16 ods. 5, ak ide o žiadosť o platbu na operáciu podľa § 15 písm. i).
(2)
Hospodárske zvieratá podľa § 19 ods. 13 možno nahradiť iným zvieraťom rovnakého druhu a plemena, ak sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu.43a) Žiadateľ zasiela platobnej agentúre oznámenie o nahradení zvieraťa do desiatich pracovných dní odo dňa náhrady zvieraťa, ktoré obsahuje číslo identifikačného kódu nahradeného zvieraťa alebo životné číslo nahradeného koňa a číslo identifikačného kódu nového zvieraťa alebo životné číslo nového koňa a dátum náhrady. Náhrada zvierat sa nevyžaduje pri dočasných presunoch zvierat evidovaných v centrálnom registri hospodárskych zvierat v rozsahu najviac 14 dní.
(3)
Platba sa poskytne žiadateľovi, ktorý dodržiava podmienky podľa § 21 až 29.
(4)
Nepredložením žiadosti o platbu v termíne na predkladanie žiadosti záväzok zaniká a žiadateľ musí vrátiť poskytnuté platby4) za predchádzajúce roky; to neplatí, ak žiadosť o platbu nebola predložená z dôvodu podľa § 2 ods. 4.
zobraziť paragraf
§ 32

(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. d) môže podať žiadateľ, ktorý sa zaviaže plniť podmienky opatrenia a
a)
je zaregistrovaný v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby49) počas celého trvania záväzku; žiadateľ musí byť zaregistrovaný najneskôr do 31. januára prvého roku trvania záväzku a mať počas trvania záväzku uzatvorenú zmluvu s inšpekčnou organizáciou,50) pričom v prvom roku najneskôr do 1. marca,
b)
vykonáva poľnohospodársku činnosť podľa § 35 na ploche poľnohospodárskej pôdy s výmerou najmenej 1 ha.
(2)
Žiadateľ podáva žiadosť podľa odseku 1 do termínu určeného vo výzve zverejnenej platobnou agentúrou na jej webovom sídle najneskôr do 15. mája formou jednotnej žiadosti podľa osobitného predpisu.22)
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a)
zoznam dielov pôdnych blokov s uvedením druhu pozemku a výmery poľnohospodárskej pôdy, na ktorú sa má vzťahovať záväzok, s označením plochy, v konverzii s uvedením trvania konverzie,
b)
grafická príloha s vyznačením poľnohospodárskej pôdy podľa písmena a),
c)
aktuálna kópia oznámenia o registrácii žiadateľa v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby s uvedením druhu chovaných zvierat k 1. máju prvého roku záväzku,
d)
záväzné vyhlásenie žiadateľa, že bude plniť podmienky podľa § 37.
(4)
Záväzok plynie od 1. januára roku, v ktorom bola predložená žiadosť podľa odseku 1.
zobraziť paragraf
§ 34

(1)
Žiadosti o poskytnutie podpory podľa § 31 sa zaradia do bodových pásiem podľa týchto výberových kritérií:
a)
do prvého bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na celú plochu poľnohospodárskej pôdy registrovanej v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby v zostupnom poradí podľa počtu dobytčích jednotiek chovaných v systéme ekologického poľnohospodárstva k 1. máju roku, v ktorom bola podaná žiadosť o poskytnutie podpory,
b)
do druhého bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na celú plochu poľnohospodárskej pôdy registrovanú v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby, ak sa najmenej na 25 % tejto plochy realizuje špecializovaná rastlinná výroba v intenzívnom ovocnom sade, pestovaním viniča vo vinohrade, pestovaním zeleniny, zemiakov, liečivých, aromatických a koreninových rastlín, v zostupnom poradí podľa výmery, na ktorej sa realizuje špecializovaná rastlinná výroba,
c)
do tretieho bodového pásma žiadosti o poskytnutie podpory na celú plochu poľnohospodárskej pôdy registrovanú v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby, ktorá nie je uvedená v písmenách a) a b) v zostupnom poradí podľa výmery,
d)
do štvrtého bodového pásma sa zaradia žiadosti o poskytnutie podpory na časť plochy poľnohospodárskej pôdy registrovanej v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby zostupne.
(2)
Pri rovnakom počte dobytčích jednotiek alebo pri rovnakej výmere poľnohospodárskej plochy po zaradení do bodových pásiem podľa odseku 1 má prednosť žiadateľ o poskytnutie podpory, ktorého plocha registrovaná v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby
a)
sa nachádza na území s vysokou prírodnou hodnotou,
b)
je tvorená biotopmi prírodných a poloprírodných trávnych porastov,
c)
je na území európskeho významu alebo v chránenom vtáčom území, alebo
d)
predstavuje historickú štruktúru poľnohospodárskej krajiny.
(3)
Ak žiadosť podľa odseku 1 zároveň plní výberové kritériá na zaradenie do
a)
prvého a druhého bodového pásma, zaradí sa do prvého bodového pásma,
b)
tretieho a štvrtého bodového pásma, zaradí sa do tretieho bodového pásma.
zobraziť paragraf
§ 38

(1)
Platba podľa § 31 ods. 1 sa zníži o 50 %, ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ nedodržal podmienku podľa § 37 písm. b).
(2)
Platba podľa § 31 ods. 1 sa zníži o 20 %, ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ
a)
znížil počet jedincov ovocných rastlín podľa § 37 písm. d) o viac ako 10 %,
b)
neudržiava trvalý trávny porast v zapojenom stave dosievaním certifikovaným osivom tráv.
(3)
Žiadateľovi sa platba podľa § 31 ods. 1 neposkytne a žiadateľ je povinný vrátiť poskytnutú platbu, ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly zistí, že žiadateľ bol počas trvania záväzku vyradený z registra ekologickej poľnohospodárskej výroby.
(4)
Žiadateľovi sa platba podľa § 31 ods. 1 v kalendárnom roku neposkytne a žiadateľ je povinný vrátiť poskytnutú platbu, ak porušil podmienku podľa § 31 ods. 2 na ornej pôde.
(5)
Platba podľa § 37 písm. c) sa zníži o
a)
0,5 % za každý deň retenčného obdobia, v ktorom zaťaženie hospodárskymi zvieratami dosahuje hodnotu najmenej 0,25 dobytčej jednotky/ha a menej ako 0,3 dobytčej jednotky/ha alebo viac ako 1,9 dobytčej jednotky/ha a menej ako 1,95 dobytčej jednotky/ha,
b)
1 % za každý deň z retenčného obdobia, v ktorom zaťaženie zvierat dosahuje hodnotu 0,2 dobytčej jednotky/ha a viac, ale menej ako 0,25 dobytčej jednotky/ha alebo sa rovná alebo je nad 1,95 dobytčej jednotky/ha, ale menej ako 2,0 dobytčej jednotky/ha.
(6)
Platba sa žiadateľovi v danom roku neposkytne, ak zaťaženie zvierat v ktoromkoľvek z dní retenčného obdobia je menšie ako 0,2 dobytčej jednotky/ha alebo ak zaťaženie zvierat v ktoromkoľvek z dní retenčného obdobia je najmenej 2,0 dobytčej jednotky/ha.
(7)
Platba podľa § 31 ods. 1 sa upraví podľa osobitného predpisu,26) ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly27) zistí, že žiadateľ nedodržal výmeru dielov pôdnych blokov, na ktorú sa vzťahuje záväzok. Ak žiadateľ počas trvania vzťahu nedodrží výmeru zaradenú do opatrenia, zníži sa platba na nasledujúci rok na určenú plochu a žiadateľ vráti poskytnuté platby vo výške zisteného rozdielu za predchádzajúce roky, ak rozsah nedodržanej výmery počas trvania záväzku dosiahol 3 % výmery za rok.
(8)
Platba podľa § 31 ods. 1 sa žiadateľovi v kalendárnom roku neposkytne, ak žiadateľ porušil niektorú z minimálnych požiadaviek na používanie hnojív a prípravkov na ochranu rastlín uvedenú v prílohe č. 10.
(9)
Žiadateľ je povinný vrátiť poskytnutú platbu, ak oznámil platobnej agentúre, že ukončuje záväzok.
zobraziť paragraf
§ 40

(1)
Žiadosť o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. e) môže podať žiadateľ, ktorý je držiteľom dojníc, výkrmových ošípaných, prasníc, prasiatok po narodení alebo hydiny a
a)
chová zvieratá v prepočte na počet dobytčích jednotiek podľa prílohy č. 1,
b)
má hospodárske zvieratá evidované v centrálnom registri hospodárskych zvierat a chov registrovaný na držiteľa zvierat,
c)
zaviaže sa dodržiavať podmienky operácie podľa § 39 a podľa § 42 až 45.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a)
prehľad dobytčích jednotiek hospodárskych zvierat, na ktoré sa vzťahuje záväzok,
b)
čestné vyhlásenie žiadateľa o chove dojníc s voľným ustajnením.
(3)
Žiadosť podľa odseku 1 sa podáva do 15. mája príslušného kalendárneho roka samostatnou žiadosťou.
(4)
Operáciu zlepšenie starostlivosti o dojnice možno vykonávať len v chove s voľným ustajnením dojníc s najmenej desiatimi dobytčími jednotkami.
(5)
Operáciu zlepšenie ustajňovacích podmienok výkrmových ošípaných možno vykonávať len v chove ošípaných s najmenej desiatimi dobytčími jednotkami a s prasiatkami pochádzajúcimi z chovu podľa § 39 písm. c).
(6)
Operáciu zlepšenie životných podmienok prasníc a prasiatok po narodení možno vykonávať len v chove s najmenej piatimi dobytčími jednotkami v prepočte s desiatimi prasnicami.
(7)
Operáciu zlepšenie životných podmienok v chove hydiny možno vykonávať len v chove s najmenej 30 dobytčími jednotkami.
(8)
Operácie podľa § 39 možno kombinovať podľa prílohy č. 4.
(9)
Záväzok plynie od 1. mája roka, v ktorom bola podaná žiadosť podľa odseku 1 do 30. apríla nasledujúceho roka.
(10)
Žiadateľ podáva žiadosť podľa odseku 1 spolu so žiadosťou o platbu na operáciu podľa § 39 do termínu určeného vo výzve zverejnenej platobnou agentúrou na jej webovom sídle.
(11)
Prílohou žiadosti o platbu na operáciu podľa § 39 je
a)
počet dobytčích jednotiek hospodárskych zvierat, na ktoré sa požaduje platba,
b)
zoznam dojníc, na ktoré sa požaduje platba, ak ide o operáciu podľa § 39 písm. a) alebo registračné číslo chovu, v ktorom sa nachádzajú hospodárske zvieratá, na ktoré sa požaduje platba, ak ide o operáciu podľa § 39 písm. b) až d).
(12)
Dojnicu možno nahradiť inou dojnicou evidovanou v centrálnom registri hospodárskych zvierat, ak sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu.43a) Žiadateľ zasiela platobnej agentúre oznámenie o nahradení dojnice do piatich dní odo dňa náhrady; oznámenie obsahuje číslo identifikačného kódu nahradenej dojnice a novej dojnice. Náhrada zvierat sa nevyžaduje pri dočasných presunoch zvierat evidovaných v centrálnom registri hospodárskych zvierat v rozsahu najviac 14 dní.
(13)
Počty dobytčích jednotiek, ak ide o operácie podľa § 39 písm. a) a c), sa určia na základe retenčného obdobia od 1. mája roku podania žiadosti do 28. februára nasledujúceho roku.
zobraziť paragraf
§ 41

(1)
Žiadosti o poskytnutie podpory na operácie podľa § 39 sa zoradia do bodových pásiem podľa výberových kritérií uvedených v odsekoch 2 až 6.
(2)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie starostlivosti o dojnice sa zaradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 201 až 500 vrátane dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 101 až 200 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 51 až 100 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 10 až 50 vrátane dobytčích jednotiek,
e)
do piateho bodového pásma vo vzostupnom poradí, ak ide o viac ako 500 dobytčích jednotiek.
(3)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie ustajňovacích podmienok výkrmových ošípaných sa zaradí v zostupnom poradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma, ak ide o viac ako 900 dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma, ak ide o 401 až 900 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma, ak ide o 101 až 400 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma, ak ide o 10 až 100 vrátane dobytčích jednotiek.
(4)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie životných podmienok prasníc a prasiatok po narodení sa zaradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 101 až 500 vrátane dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 51 až 100 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 11 až 50 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 5 až 10 vrátane dobytčích jednotiek,
e)
do piateho bodového pásma vo vzostupnom poradí, ak ide o viac ako 500 dobytčích jednotiek.
(5)
Žiadosť o poskytnutie podpory na operáciu zlepšenie životných podmienok v chove hydiny sa zaradí podľa počtu dobytčích jednotiek
a)
do prvého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 501 až 5000 vrátane dobytčích jednotiek,
b)
do druhého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 251 až 500 vrátane dobytčích jednotiek,
c)
do tretieho bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide 101 až 250 vrátane dobytčích jednotiek,
d)
do štvrtého bodového pásma v zostupnom poradí, ak ide o 30 až 100 vrátane dobytčích jednotiek,
e)
do piateho bodového pásma vo vzostupnom poradí, ak ide o viac ako 5000 dobytčích jednotiek.
(6)
Pri rovnakom počte dobytčích jednotiek po zaradení do bodových pásiem podľa odsekov 2 až 5 má prednosť žiadateľ o poskytnutie podpory v rámci každého bodového pásma,
a)
ktorého počet dojníc chovaných v podmienkach operácie podľa § 39 písm. a) z jeho celkového počtu dojníc je vyšší,
b)
ktorý prasnice chované v podmienkach operácie podľa § 39 písm. b) chová zároveň v podmienkach operácie podľa § 39 písm. c),
c)
ktorého počet prasníc chovaných v podmienkach operácie podľa § 39 písm. c) z jeho celkového počtu prasníc je vyšší,
d)
ktorého počet hydiny chovanej v podmienkach operácie podľa § 39 písm. d) z jeho celkového počtu hydiny je vyšší.
(7)
Zaradenie do bodových pásiem podľa odsekov 2 až 5 sa vykoná podľa typu regiónu podľa osobitného predpisu.52)
zobraziť paragraf
§ 43

(1)
Platba na operáciu podľa § 39 písm. b) sa poskytne žiadateľovi, ktorý počas trvania záväzku zväčší ustajňovaciu plochu každej výkrmovej ošípanej, na ktorú sa vzťahuje záväzok, minimálne o 10 % ustajňovacej plochy podľa osobitného predpisu,54) pričom dosiahne pri hmotnosti ošípanej
a)
20 – 30 kg plochu 0,33 m2/ošípanú,
b)
30 – 50 kg plochu 0,44 m2/ošípanú,
c)
50 – 85 kg plochu 0,61 m2/ošípanú,
d)
85 – 110 kg plochu 0,72 m2/ošípanú,
e)
nad 110 kg plochu 1,1 m2/ošípanú.
(2)
Žiadateľ o platbu na operáciu podľa § 39 písm. b) eviduje počet výkrmových ošípaných podľa osobitného predpisu55) a zasiela sumárny výkaz o počte odchovaných výkrmových ošípaných podľa prílohy č. 16a platobnej agentúre do desiatich pracovných dní odo dňa skončenia záväzku.
zobraziť paragraf
§ 46

(1)
Ak platobná agentúra na základe vykonanej kontroly27) zistí rozdiel medzi počtom zvierat uvedených v žiadosti o platbu a skutočným počtom zvierat, platba sa zníži podľa osobitného predpisu.26)
(2)
Hospodárske zvieratá, pri ktorých neboli dodržané požiadavky na identifikáciu a registráciu podľa osobitného predpisu,21) sa pri posudzovaní žiadosti o platbu na operáciu podľa § 39 považujú za nezistené.
(3)
Platba na operáciu podľa § 39 sa neposkytne, ak žiadateľ o platbu nedodržal podmienku podľa
a)
§ 42 písm. a), b) alebo c),
b)
§ 43 ods. 1 písm. a), b), c), d) alebo e),
c)
§ 44 ods. 1.
(4)
Platba na operáciu podľa § 39 sa zníži o 50 %, ak žiadateľ o platbu nedodržal podmienku podľa § 45 ods. 1 písm. a), b) alebo c).
(5)
Platba na operáciu podľa § 39 sa zníži o 20 %, ak žiadateľ o platbu nedodržal podmienku podľa
a)
§ 44 ods. 2 a 3,
b)
§ 45 ods. 2 a 3.
(6)
Platba na operáciu podľa § 39 písm. b) sa
a)
zníži o 10 %, ak žiadateľ o platbu zašle platobnej agentúre sumárny výkaz o počte odchovaných ošípaných po uplynutí lehoty podľa § 43 ods. 2,
b)
zníži o 20 %, ak žiadateľ o platbu zašle platobnej agentúre sumárny výkaz o počte odchovaných ošípaných až na základe výzvy platobnej agentúry v určenom termíne,
c)
neposkytne v príslušnom roku, ak žiadateľ o platbu nezašle platobnej agentúre sumárny výkaz o počte odchovaných ošípaných ani na základe výzvy platobnej agentúry.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 59a

(1)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. c) a d) v prechodnom období podľa osobitného predpisu69a) sa zaväzuje plniť podmienky poskytnutia podpory počas dvoch rokov.
(2)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. c) je povinný plniť v období podľa odseku 1 všetky podmienky ustanovené v § 16, § 17 a § 19 až 29 s tým, že podmienku podľa
a)
§ 16 ods. 1 písm. a) a b) sa zaviaže plniť počas dvoch rokov,
b)
§ 21 ods. 1 písm. d) a § 22 ods. 1 písm. f) je povinný zabezpečiť len v prvom roku,
c)
§ 22 ods. 1 písm. g) je povinný plniť tak, že zabezpečí dvojročný osevný postup rotáciou pestovanej zeleniny a pestovanie zemiakov na rovnakom diele pôdneho bloku len raz; žiadateľ, ktorý bol v záväzku v programovom období 2014 – 2020, je povinný zabezpečiť, aby sa zelenina rovnakého rodu uvedená v prílohe č. 15a časti A nepestovala dva roky po sebe a zemiaky tri roky na tej istej ploche pôdneho bloku,
d)
§ 23 ods. 1 písm. b) piateho bodu je povinný zabezpečiť jedenkrát,
e)
§ 23 ods. 1 písm. b) šiesteho bodu je povinný zabezpečiť do konca druhého roka,
f)
§ 25 písm. j) tretieho bodu môže realizovať len jedenkrát,
g)
§ 28 písm. b) je povinný zabezpečiť v druhom roku.
(3)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. d) je povinný počas obdobia podľa odseku 1 plniť podmienky ustanovené v § 32, § 33, § 35 ods. 1 až 5, ods. 6 prvej a tretej vete a ods. 7, § 36 a 37 s tým, že v prvom roku musí byť zaregistrovaný v registri ekologickej poľnohospodárskej výroby49) a mať uzavretú zmluvu s inšpekčnou organizáciou50) najneskôr jeden deň pred podaním žiadosti o platbu.
(4)
Žiadateľ o poskytnutie podpory podľa § 1 ods. 1 písm. c), ktorý neabsolvoval školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 v programovom období 2014 – 2020 a ktorý nezaslal platobnej agentúre potvrdenie o absolvovaní školiaceho kurzu podľa § 19 ods. 15, je povinný absolvovať školiaci kurz podľa § 19 ods. 14 najneskôr do konca prvého roka a zaslať platobnej agentúre potvrdenie o absolvovaní školiaceho kurzu podľa § 19 ods. 15.
(5)
Počas trvania záväzku podľa odseku 1 nie je možné záväzok rozšíriť.
(6)
Ak počas trvania záväzku podľa odseku 1 dôjde k opakovanému porušeniu niektorej podmienky v rámci opatrení podľa § 1 ods. 1 písm. c) a d), platba sa zníži o dvojnásobok sumy, o ktorú bola platba znížená pri predchádzajúcom porušení rovnakej podmienky, ku ktorému došlo počas trvania záväzku až do 100 % celkovej platby.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 60e
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 15. apríla 2021


Na posudzovanie splnenia podmienok poskytnutia platby na operáciu podľa § 39 písm. b), o ktorú žiadateľ o platbu požiadal do 14. apríla 2021, žiadateľ o platbu zasiela platobnej agentúre sumárny výkaz o počte odchovaných výkrmových ošípaných podľa prílohy č. 16a nariadenia vlády v znení účinnom od 15. apríla 2021.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 61a

Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 389/2005 Z. z. o správnej farmárskej praxi.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347 20. 12. 2013) v platnom znení.
2)
Napríklad čl. 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, výnos Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 660/2014-100 o poskytovaní podpory v poľnohospodárstve, potravinárstve, lesnom hospodárstve a rybnom hospodárstve (oznámenie č. 368/2014 Z. z.).
3)
Napríklad čl. 28 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
4)
Čl. 47 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
5)
Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347 20. 12. 2013) v platnom znení.
6)
Napríklad zákon č. 403/1990 Zb. o zmiernení následkov niektorých majetkových krívd v znení neskorších predpisov, zákon č. 87/1991 Zb. o mimosúdnych rehabilitáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 319/1991 Zb. o zmiernení niektorých majetkových a iných krívd a o pôsobnosti orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v oblasti mimosúdnych rehabilitácií v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 282/1993 Z. z. o zmiernení niektorých majetkových krívd spôsobených cirkvám a náboženským spoločnostiam v znení zákona č. 97/2002 Z. z.
7)
Čl. 4 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj vidieka a krížové plnenie (Ú. v. EÚ L 181, 20. 6. 2014).
8)
Čl. 47 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
9)
§ 4 a príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb.
10)
§ 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z.
11)
§ 16 ods. 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z.Čl. 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
12)
Čl. 47 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
13)
§ 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z.
13a)
§ 3 zákona č. 97/2013 Z. z. o pozemkových spoločenstvách.
13b)
Čl. 15 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014) v platnom znení.
14)
Čl. 32 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
15)
Čl. 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
16)
Čl. 32 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
17)
Čl. 4 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347 20. 12. 2013) v platnom znení.
18)
§ 7 ods. 1 písm. i) zákona č. 543/2007 Z. z.
19)
§ 2 písm. d) zákona č. 543/2007 Z. z.
20)
Príloha II k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 808/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014).
21)
Hlava I čl. 2 body 18 a 23 delegovaného nariadenia Komisie č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj vidieka a krížové plnenie (Ú. v. EÚ L 181, 20. 6. 2014).
22)
§ 13 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z.
23)
Čl. 31 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
24)
Čl. 37 nariadenia Rady (EÚ) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 277, 21. 10. 2005) v platnom znení.
25)
Čl. 31 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
26)
Hlava II kap. IV delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.
27)
Hlava III vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014).
28)
Čl. 35 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.
29)
§ 27 a 67 písm. h) zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
30)
§ 15 a 16 zákona č. 543/2002 Z. z.
31)
§ 3 ods. 1 písm. a) a § 39 ods. 1 písm. d) a ods. 5 zákona č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov.
32)
§ 4 ods. 1 zákona č. 326/2005 Z. z.
32a)
§ 45 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
33)
§ 16 zákona č. 543/2002 Z. z.
34)
§ 16 ods. 2 zákona č. 543/2002 Z. z.
35)
§ 40 ods. 2 písm. d) zákona č. 326/2005 Z. z.
36)
Čl. 9 a príloha II k vykonávaciemu nariadeniu (ES) č. 808/2014.
37)
§ 6 ods. 1 zákona č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
38)
§ 2 ods. 14 zákona č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39)
§ 2 ods. 16 zákona č. 194/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
40)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 377/2005 Z. z., ktorou sa vyhlasuje Chránené vtáčie územie Lehnice.
41)
Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 234/2006 Z. z., ktorou sa vyhlasuje Chránené vtáčie územie Sysľovské polia.
42)
Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky č. 46/1978 Zb. o chránenej oblasti prirodzenej akumulácie vôd na Žitnom ostrove.
43)
Príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z.
43a)
Čl. 30 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 640/2014.
44)
§ 25 a 26 zákona č. 405/2011 Z. z. rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
44a)
§ 35 ods. 2 zákona č. 405/2011 Z. z.Príloha č. 1 k vyhláške Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 491/2011 Z. z. o vedení záznamov o prípravkoch na ochranu rastlín a nahlasovaní údajov, podmienkach a postupoch pri skladovaní a manipulácii s prípravkami na ochranu rastlín a čistení použitých aplikačných zariadení.
45)
Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 26682/2007-OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca rezídua prípravkov na ochranu rastlín v znení neskorších predpisov.
45a)
§ 25 ods. 2 zákona č. 405/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
46)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 58/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva zelenín na trh v znení neskorších predpisov.
46a)
§ 3 písm. a) zákona č. 597/2006 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín na trh v znení zákona č. 467/2008 Z. z. Spoločný katalóg odrôd druhov zeleniny – 34. úplné vydanie (Ú. v. EÚ C 395, 27. 11. 2015).
47)
§ 22 zákona č. 387/2013 Z. z. o pomocných prípravkoch v ochrane rastlín a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
48)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 52/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva krmovín na trh v znení neskorších predpisov.
48a)
Napríklad zákon č. 505/2009 Z. z. o akreditácii orgánov posudzovania zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
48b)
Čl. 14 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 807/2014 v platnom znení.
48c)
Čl. 4 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 v platnom znení.
48d)
Zákon č. 189/2009 Z. z. o ekologickej poľnohospodárskej výrobe.
49)
§ 5 zákona č. 189/2009 Z. z. o ekologickej poľnohospodárskej výrobe.
50)
§ 8 zákona č. 189/2009 Z. z.
51)
Nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (Ú. v. EÚ L 189, 20. 7. 2007) v platnom znení.
52)
Čl. 59 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
54)
§ 3 ods. 1 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 735/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany ošípaných.
55)
§ 19 ods. 2 zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
57)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 275/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne pravidlá ochrany kurčiat chovaných na produkciu mäsa.
58)
§ 26 ods. 1 zákona č. 543/2002 Z. z.
59)
§ 14 a 15 zákona č. 543/2002 Z. z.
60)
§ 40 zákona č. 326/2005 Z. z.
60a)
§ 66 písm. f) zákona č. 326/2005 Z. z.
60b)
Čl. 19 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014 v platnom znení.
61)
Čl. 47 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
62)
§ 14 zákona Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov.
63)
Čl. 8 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
64)
Čl. 43 nariadenia (ES) č. 1698/2005.Čl. 88 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
65)
Čl. 43 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1698/2005.
66)
Čl. 43 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1698/2005.
67)
Čl. 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1698/2005.
68)
§ 20 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení zákona č. 360/2007 Z. z.
69)
Čl. 48 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
69a)
Čl. 7 druhý bod a tretí bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2220 z 23. decembra 2020, ktorým sa stanovujú určité prechodné ustanovenia týkajúce sa podpory z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) v rokoch 2021 a 2022 a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ) č. 1307/2013, pokiaľ ide o zdroje a uplatňovanie v rokoch 2021 a 2022, a nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o zdroje a distribúciu tejto podpory v rokoch 2021 a 2022 (Ú. v. EÚ L 437, 28. 12. 2020).
70)
Čl. 67 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
71)
Hlava III kap. III a hlava V vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
72)
§ 14 ods. 8 a 9 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z.
73)
§ 32 ods. 3 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
74)
Čl. 40 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 640/2014.
75)
Hlava III a hlava V vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
75a)
Čl. 17 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014 v platnom znení.
76)
§ 10 ods. 3 zákona č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov.§ 13 ods. 2 písm. h), § 14 ods. 2 písm. c), § 15 ods. 1 písm. d) a § 24 ods. 9 písm. b) zákona č. 543/2002 Z. z. v znení zákona č 454/2007 Z. z.
77)
§ 10c ods. 8 písm. b) zákona č. 136/2000 Z. z. v znení zákona č. 394/2015 Z. z.
78)
§ 10 ods. 5 zákona č. 136/2000 Z. z.
79)
§ 8 zákona č. 405/2011 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 387/2013 Z. z.
80)
Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 487/2011 Z. z. o integrovanej ochrane proti škodlivým organizmom a o jej uplatňovaní.
81)
§ 32 ods. 1 zákona č. 405/2011 Z. z.
82)
§ 30 ods. 1 zákona č. 405/2011 Z. z.
83)
STN P ISO/TS 14256-1 Kvalita pôdy. Stanovenie dusičnanov, dusitanov a amónnych iónov v prirodzene vlhkých pôdach extrakciou roztokom chloridu draselného. Časť 1: Manuálna metóda (46 5109).
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 11 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.


Zoznam zakázaných účinných látok prípravkov na ochranu rastlín pre integrovanú produkciu

1. Vinič 1. Alpha-cypermethrin 2. Bromoxynil 3. Cypermethrin 4. Deltamethrin 5. Dithianon (povolený v prípade klasifikácie prípravku na ochranu rastlín ako Vt5) 6. Lambda-cyhalothrin 7. Metaldehyd 8. Pirimicarb 9. Propyzamide 10. Tau-fluvalinate 11. Zeta-cypermethrin

2. Ovocie 1. Beta-cyfluthrin 2. Bromoxynil 3. Cypermethrin 4. Deltamethrin 5. Lambda-cyhalothrin (povolený pre hrušky a orechy) 6. Metaldehyd 7. Propyzamide 8. Tau-fluvalinate (povolený pre orechy)

3. Zelenina 1. Bromoxynil 2. Malathion 3. Terbuthylazine 4. Ziram .
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 21 k nariadeniu vlády č. 75/2015 Z. z.


ZOZNAM VYKONÁVANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE


1.


Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v znení
2.


Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347 20. 12. 2013) v znení
3.


Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347 20. 12. 2013) v znení
4.


Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj vidieka a krížové plnenie (Ú. v. EÚ L 181, 20. 06. 2014) v znení
5.


Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014) v znení
6.


Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 808/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014) v znení
7.


Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014) v znení
8.


Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2220 z 23. decembra 2020, ktorým sa stanovujú určité prechodné ustanovenia týkajúce sa podpory z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) v rokoch 2021 a 2022 a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ) č. 1307/2013, pokiaľ ide o zdroje a uplatňovanie v rokoch 2021 a 2022, a nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o zdroje a distribúciu tejto podpory v rokoch 2021 a 2022 (Ú. v. EÚ L 437, 28. 12. 2020).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore