Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 594/2006 Z. z. o technických požiadavkách interoperability systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc 619/2007 účinný od 01.01.2008 do 31.12.2009

Platnosť od: 21.12.2007
Účinnosť od: 01.01.2008
Účinnosť do: 31.12.2009
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Technické normy, Železničná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 594/2006 Z. z. o technických požiadavkách interoperability systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc 619/2007 účinný od 01.01.2008 do 31.12.2009
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 619/2007 s účinnosťou od 01.01.2008
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Slovenskej republiky

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 594/2006 Z. z. o technických ...

Vláda Slovenskej republiky podľa § 9 ods. 3 a § 12 ods. 8 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických ...

Čl. I

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 594/2006 Z. z. o technických požiadavkách interoperability ...

1.

V § 11 ods. 2 prvá veta znie:

„Pred uvedením štrukturálneho a prevádzkového subsystému tvoriaceho európsky vysokorýchlostný ...

2.

V § 11 ods. 2 sa za slová „v osobitnom predpise10)“ vkladá čiarka a slová „v prílohe č. ...

3.

V § 11 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

„(3) Overovanie subsystému prebieha v etapách uvedených v prílohe č. 6 v súlade s požiadavkami ...

Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.

4.

V § 11 odsek 4 znie:

„(4) Výrobca, zhotoviteľ alebo prevádzkovateľ vydá na základe certifikátu o overení subsystému ...

5.

V § 14 ods. 1 prvej vete sa slová „ES vyhlásenie o zhode subsystému podľa § 11 ods. 3,“ nahrádzajú ...

6.

V § 14 ods. 2 poslednej vete sa slová „ES skúšky“ nahrádzajú slovami „ES overenia“.

7.

V § 15 odsek 1 znie:

„(1) Notifikovaná osoba, ktorá vydáva certifikát o overení subsystému, je povinná dodržiavať ...

8.

V § 15 ods. 2 prvej vete sa slová „ES vyhlásenia o zhode“ nahrádzajú slovami „ES vyhlásenia ...

9.

§ 15 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

„(3) Prevádzkovateľ uchováva kópiu súboru technickej dokumentácie počas prevádzkovej životnosti ...

10.

V § 16 prvej vete sa slová „ES vyhlásenie o zhode“ nahrádzajú slovami „ES vyhlásenie o overení ...

11.

V § 17 ods. 2 sa slová „v prílohe č. 6“ nahrádzajú slovami „v prílohe č. 7“.

12.

V § 19 sa slová „v prílohe č. 7“ nahrádzajú slovami „v prílohe č. 8“.

13.

Príloha č. 5 znie:

„Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 594/2006 Z. z. 1. ES VYHLÁSENIE O ČIASTKOVEJ ZHODE SUBSYSTÉMU ...

14.

Za prílohu č. 5 sa vkladá príloha č. 6, ktorá znie:

„Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 594/2006 Z. z. POSTUP PRI POSUDZOVANÍ SUBSYSTÉMOV 1. ES ...

15.

V prílohe č. 8 sa doterajší text označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý znie: ...

„2. Smernica Komisie č. 2007/32/ES z 1. júna 2007, ktorou sa mení a dopĺňa príloha VI k smernici ...

Čl. II

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2008.

Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore