Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 569/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro 610/2008 účinný od 01.01.2009

Platnosť od: 30.12.2008
Účinnosť od: 01.01.2009
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Ochrana spotrebiteľa, Štátna hospodárska politika, Živnostenské podnikanie, Technické normy

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 569/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro 610/2008 účinný od 01.01.2009
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 610/2008 s účinnosťou od 01.01.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Slovenskej republiky

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 569/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú ...

Vláda Slovenskej republiky podľa § 9 ods. 3 a § 12 ods. 8 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických ...

Čl. I

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 569/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických ...

1.

Slová „autorizovaná osoba“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády nahrádzajú ...

2.

Slová „vyhlásenie o zhode“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády nahrádzajú ...

3.

Slová „typová skúška“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády nahrádzajú ...

4.

Slovo „overovanie“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády nahrádza slovami „ES ...

5.

Slová „osvedčenie o skúške navrhovania“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády ...

6.

Slovo „inšpekcia“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia vlády nahrádza slovom „dozor“ ...

7.

Slová „komplexný systém zabezpečovania kvality“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia ...

8.

Slová „komplexnosť a biologická premenlivosť“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte nariadenia ...

9.

§ 3 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:

„(4) Pomôcky uvedené v zozname A a zozname B prílohy č. 2 možno uvádzať na trh, ak sú navrhnuté ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:

„2a) Rozhodnutie Komisie č. 2002/364/ES zo 7. mája 2002 o spoločných technických špecifikáciách ...

10.

V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 ...

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 622/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o spracovaní, ...

11.

V § 5 odsek 1 znie:

„(1) Výrobca s miestom podnikania alebo so sídlom v Slovenskej republike, ktorý uvádza pomôcky ...

12.

V § 5 ods. 2 písmeno a) znie:

„a) adresu miesta podnikania, ak ide o fyzickú osobu, adresu sídla, ak ide o právnickú osobu,“. ...

13.

V § 5 ods. 2 písm. c) sa slová „časti A bode 3“ nahrádzajú slovami „bode 1.3“.

14.

§ 5 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Na prechodný čas, kým štátny ústav nebude mať k dispozícii údaje uvedené v európskej ...

15.

V prílohe č. 10 bod 1 znie:

„1.
Označenie CE sa skladá z iniciálok CE podľa tejto grafickej úpravy (obr. 1).“.

16.

Za prílohu č. 10 sa vkladá príloha č. 11, ktorá znie:

„Príloha č. 11 k nariadeniu vlády č. 569/2001 Z. z. ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH ...

Čl. II

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2009.

Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore