Zbierka 68.000 predpisov - vrátane zákonov od roku 1945
- všetky konsolidované znenia + najnovšia judikatúra + dôvodové správy + podzákonné predpisy + zmluvy a predpisy EÚ

Stačí sa zaregistrovať
a získate 2 týždne zdarma
2 týždne zdarma
X
Mali ste na mysli
...
Znenie právného predpisu účinné ku dňu:
Dokument musí obsahovať aj:
Dokument nesmie obsahovať:
Typ právneho predpisu:
Autor:
Dokument nesmie obsahovať:
Dokument musí obsahovať aj:
+Hľadať podľa paragrafu
:
:
:
od:
do:

Počet dokumentov v databáze
Zbierka zákonov: 69678
Dôvodové správy: 2172
Európska legislatíva: 307023
Posledná aktualizácia
19.09.2019
Najnovšie účinné predpisy
Novovyhlásené prepisy
Info k celému predpisu
Info k danému zneniu
...   Načítavam historické znenia...
...   Načítavam dôvodové správy...
...   Načítavam podzákonné predpisy...
...   Načítavam zmeny...

Nariadenie vlády Slovenskej republiky o registrácii odrôd pestovaných rastlín 50/2007 účinný od 01.09.2019


Platnosť od: 01.02.2007
Účinnosť od: 01.09.2019
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Pestovateľstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST JUD DS EU PP ČL
...   Načítavam historické znenia...
...   Načítavam judikatúru...
...   Načítavam dôvodové správy...
...   Načítavam európsku legislatívu...
...   Načítavam podzákonné predpisy...
...   Načítavam články...

Informácie ku konkretnému zneniu predpisu
Nariadenie vlády 50/2007 s účinnosťou od 01.09.2019 na základe 173/2019


Príloha
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 50/2007 Z. z.


POŽIADAVKY NA VYKONÁVANIE ODRODOVÝCH SKÚŠOK


ČASŤ A

POĽNÉ PLODINY A ZELENINY
1.
Skúšky DUS sa vykonávajú podľa protokolov na určenie odlišnosti, vyrovnanosti a stálosti Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín (ďalej len „protokoly CPVO“) pri týchto druhoch poľnohospodárskych plodín:


kostrava trsteníkovitá TP 39/1 z 1. 10. 2015 kostrava vláskovitá TP 67/1 z 23. 6. 2011 kostrava ovčia TP 67/1 z 23. 6. 2011 kostrava lúčna TP 39/1 z 1. 10. 2015 kostrava červená TP 67/1 z 23. 6. 2011 kostrava drsnolistá TP 67/1 z 23. 6. 2011 mätonoh mnohokvetý TP 4/1 z 23. 6. 2011 mätonoh trváci TP 4/1 z 23. 6. 2011 mätonoh hybridný TP 4/1 z 23. 6. 2011 hrach siaty TP 7/2 rev. 2 z 15. 3. 2017 lipnica lúčna TP 33/1 z 15. 3. 2017 vika siata TP 32/1 z 19. 4. 2016 kvaka TP 89/1 z 11. 3. 2015 reďkev siata olejná TP 178/1 z 15. 3. 2017 repka olejka TP 36/2 zo 16. 11. 2011 konopa siata TP 276/1 čiastočná rev. z 21. 3. 2018 sója fazuľová TP 80/1 z 15. 3. 2017 bavlník TP 88/1 z 19. 4. 2016 slnečnica ročná TP 81/1 z 31. 10. 2002 ľan siaty TP 57/2 z 19. 3. 2014 horčica biela TP 179/1 z 15. 3. 2017 ovos nahý TP 20/2 z 1. 10. 2015 ovos siaty TP 20/2 z 1. 10. 2015 jačmeň siaty TP 19/4 z 1. 10. 2015 ryža siata TP 16/3 z 1. 10. 2015 raž siata TP 58/1 z 31. 10. 2002 tritikale TP 121/2 rev. 1 zo 16. 2. 2011 pšenica letná TP 3/4 rev. 2 zo 16. 2. 2011 pšenica tvrdá TP 120/3 z 19. 3. 2014 kukurica siata TP 2/3 z 11. 3. 2010 zemiak TP 23/3 z 15. 3. 2017

cibuľa a cibuľa kuchynská nakopená TP 46/2 z 1. 4. 2009 šalotka TP 46/2 z 1. 4. 2009 cibuľa zimná TP 161/1 z 11. 3. 2010 pór pestovaný TP 85/2 z 1. 4. 2009 cesnak kuchynský TP 162/1 z 25. 3. 2004 cesnak pažítkový (pažítka) TP 198/2 z 11. 3. 2015 zeler voňavý stopkový TP 82/1 z 13. 3. 2008 zeler voňavý buľvový TP 74/1 z 13. 3. 2008 asparágus lekársky (špargľa) TP 130/2 zo 16. 2. 2011 repa obyčajná (cvikla) vrátane cheltenhamskej TP 60/1 z 1. 4. 2009 repa obyčajná pravá špenátová alebo zeleninová (mangold) TP 106/1 z 11. 3. 2015 kel kučeravý TP 90/1 zo 16. 2. 2011 karfiol TP 45/2 rev. 2 z 21. 3. 2018 brokolica TP 151/2 rev. z 15. 3. 2017 kel ružičkový TP 54/2 rev. z 15. 3. 2017 kaleráb TP 65/1 rev. z 15. 3. 2017 kel hlávkový TP 48/3 rev. z 15. 3. 2017 kapusta hlávková biela TP 48/3 rev. z 15. 3. 2017 kapusta hlávková červená TP 48/3 rev. z 15. 3. 2017 kapusta pekinská/čínska TP 105/1 z 13. 3. 2008 paprika ročná TP 76/2 rev. z 15. 3. 2017 čakanka štrbáková pravá kučeravá, čakanka štrbáková pravá širokolistá TP 118/3 z 19. 3. 2014 čakanka obyčajná siata cigóriová (priemyselná) TP 172/2 z 1. 12. 2005 čakanka štrbáková, endívia TP 154/1 z 21. 3. 2018 čakanka obyčajná TP 173/2 z 21. 3. 2018 dyňa červená TP 142/2 z 19. 3. 2014 melón cukrový TP 104/2 z 21. 3. 2007 uhorka siata šalátová, uhorka siata nakladačka TP 61/2 rev. z 21. 3. 2018 tekvica obrovská TP 155/1 z 11. 3. 2015 tekvica alebo cuketa TP 119/1 rev. z 19. 3. 2014 artičoka kardová, artičoka zeleninová TP 184/2 z 27. 2. 2013 mrkva obyčajná, mrkva obyčajná kŕmna TP 49/3 z 13. 3. 2008 fenikel obyčajný TP 183/1 z 25. 3. 2004 šalát siaty TP 13/6 z 21. 3. 2018 rajčiak jedlý TP 44/4 rev. 3 z 21. 3. 2018 petržlen záhradný TP 136/1 z 21. 3. 2007 fazuľa šarlátová TP 9/1 z 21. 3. 2007 fazuľa záhradná kríčkovitá, fazuľa záhradná tyčová TP 12/4 z 27. 2. 2013 hrach siaty pravý stržňový, hrach siaty pravý lúskavý, hrach siaty pravý cukrový TP 7/2 rev. 2 z 15. 3. 2017 reďkev siata pravá (reďkovka), reďkev siata čierna TP 64/2 rev. z 11. 3. 2015 rebarbora vlnitá TG/62/1 z 19. 4. 2016 hadomor španielsky TP 116/1 z 11. 3. 2015 ľuľok baklažánový (baklažán) TP 117/1 z 13. 3. 2008 špenát siaty TP 55/5 rev. 2 z 15. 3. 2017 valeriánka poľná TP 75/2 z 21. 3. 2007 bôb obyčajný TP bôb obyčajný/1 z 25. 3. 2004 kukurica siata cukrová, kukurica siata pukancová TP 2/3 z 11. 3. 2010 podpníky pre rajčiak TP/294/1 rev. 3 z 21. 3. 2018 medzidruhové hybridy tekvice obrovskej a tekvice mošusovej na použitie ako podpníky TP 311/1 z 15. 3. 2017
2.
Skúšky DUS sa vykonávajú podľa metodík na určenie odlišnosti, vyrovnanosti a stálosti Medzinárodnej únie na ochranu práv nových odrôd rastlín (ďalej len „metodiky UPOV“) pri týchto druhoch poľnohospodárskych plodín:


repa kŕmna TG/150/3 zo 4. 11. 1994 psinček psí TG/30/6 z 12. 10. 1990 psinček obrovský TG/30/6 z 12. 10. 1990 psinček poplazový TG/30/6 z 12. 10. 1990 psinček obyčajný tenučký TG/30/6 z 12. 10. 1990 stoklas preháňavý TG/180/3 zo 4. 4. 2001 stoklas sitkanský TG/180/3 zo 4. 4. 2001 reznačka laločnatá TG/31/8 zo 17. 4. 2002 kostravovec TG/243/1 z 9. 4. 2008 timotejka uzlatá TG/34/6 zo 7. 11. 1984 timotejka lúčna TG/34/6 zo 7. 11. 1984 ľadenec rožkatý TG/193/1 z 9. 4. 2008 lupina biela TG/66/4 z 31. 3. 2004 lupina úzkolistá TG/66/4 z 31. 3. 2004 lupina žltá TG/66/4 z 31. 3. 2004 lucerna tŕňovitá TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna talianska TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna pobrežná TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna ďatelinová TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna guľatá TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna najmenšia TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna vráskavá TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna siata TG/6/5 zo 6. 4. 2005 lucerna štítovitá TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna súdkovitá TG/228/1 z 5. 4. 2006 lucerna menlivá TG/6/5 zo 6. 4. 2005 ďatelina lúčna TG/5/7 zo 4. 4. 2001 ďatelina plazivá TG/38/7 z 9. 4. 2003 bôb obyčajný TG/8/6 zo 17. 4. 2002 facélia vratičolistá TG/319/1 z 5. 4. 2017 podzemnica olejná TG/93/4 z 9. 4. 2014 repica olejnatá TG/185/3 zo 17. 4. 2002 požlt farbiarsky TG/134/3 z 12. 10. 1990 mak siaty TG/166/4 z 9. 4. 2014 cirok dvojfarebný TG/122/4 z 25. 3. 2015 cirok sudánsky TG 122/4 z 25. 3. 2015 hybridy pochádzajúce z kríženia ciroku dvojfarebného a ciroku sudánskeho TG 122/4 z 25. 3. 2015

okrúhlica TG/37/10 zo 4. 4. 2001
3.
Skúšky DUS druhov poľnohospodárskych plodín, ktoré nie sú uvedené v prvom a druhom bode, sa vykonávajú podľa metodík kontrolného ústavu na stanovenie odlišnosti, vyrovnanosti a stálosti odrôd rastlín.

4.
Pri overovaní hospodárskej hodnoty sa skúšajú a hodnotia tieto požiadavky:

a)
úroda,

b)
rezistencia voči škodlivým organizmom,

c)
správanie sa vzhľadom na faktory vo fyzickom prostredí,

d)
Vo výsledkoch overovania hospodárskej hodnoty odrody sa uvedú aj použité metódy overovania hospodárskej hodnoty.

5.
Pri vykonávaní skúšok DUS podľa prvého bodu sa skúšajú a hodnotia všetky znaky odrody, ktoré sú uvedené v protokoloch CPVO. Pri vykonávaní skúšok DUS podľa druhého odseku sa povinne skúšajú a hodnotia tie znaky odrody, ktoré sú v metodikách UPOV označené symbolom „*“.

6.
Znaky podľa piateho bodu sa hodnotia, ak ich hodnotenie nie je znemožnené stupňom prejavu niektorého iného znaku a ak vyjadreniu stupňa prejavu hodnoteného znaku nebránia environmentálne podmienky, v ktorých sa skúška vykonáva.

7.
Protokoly CPVO a metodiky UPOV sú uložené v sídle kontrolného ústavu a sú verejne prístupné na internetovej stránke CPVO www.cpvo.europa.eu a na internetovej stránke UPOV www.upov.int.


ČASŤ B

VINIČ

HLAVA I

MORFOLOGICKÉ ZNAKY NA URČENIE ODLIŠNOSTI, STÁLOSTI A VYROVNANOSTI
1.
Rašenie listových púčikov na rastúcich výhonoch dlhých 10 až 20 cm

1.1
tvar

1.2
farba (pri otvorení, aby bolo možné pozorovať antokyan)

1.3
chĺpkatosť

2.
Bylinný výhon v dobe kvetu

2.1
priečny prierez (tvar a obrys)

2.2
chĺpkatosť

3.
Drevitý výhon

3.1
povrch

3.2
internódium

4.
Rozmiestnenie úponkov

5.
Mladé listy na vrchole rastúceho výhonu dlhého 10 až 30 cm (prvé 3 listy od miesta tvorenia listového púčika počítané od tohto bodu)

5.1
farba

5.2
chĺpkatosť

6.
Dospelý list (medzi 8 a 11 kolienkom)

6.1
fotografia

6.2
nákres alebo priama tlač so stupnicou

6.3
celkový tvar

6.4
počet lalokov

6.5
stopkový výkrojok

6.6
hĺbka vrchných a spodných výkrojkov

6.7
chĺpkatosť spodného povrchu

6.8
povrch

6.9
bočné zúbkovanie

7.
Kvet


pohlavie
8.
Strapec v priemyselnej zrelosti (pri muštových odrodách a stolových odrodách)

8.1
fotografia (so stupnicou)

8.2
tvar

8.3
veľkosť

8.4
stopka (dĺžka)

8.5
priemerná hmotnosť v gramoch

8.6
oddeľovanie od stopky

8.7
kompaktnosť strapca

9.
Bobuľa v priemyselnej zrelosti (pri muštových odrodách a stolových odrodách)

9.1
fotografia (so stupnicou)

9.2
tvar

9.3
tvar s uvedením priemernej hmotnosti

9.4
farba

9.5
šupka (pri stolových odrodách)

9.6
počet semien (pri stolových odrodách)

9.7
dužina

9.8
šťavnatosť

9.9
chuť (vôňa)

10.
Semená (pri muštových odrodách a stolových odrodách): fotografia z dvoch strán a z profilu (so stupnicou)


HLAVA II

FYZIOLOGICKÉ ZNAKY NA URČENIE ODLIŠNOSTI, STÁLOSTI A VYROVNANOSTI
1.
Posudzovanie rastu

a)
Pozorovanie fenologických fáz


Fenologické fázy sú pozorované v porovnaní s jednou kontrolnou odrodou alebo viacerými kontrolnými odrodami
1.
so zreteľom na Nemecko:

1.1
biele odrody viniča – Weißer Riesling, Weißer Gutedel, Müller-Thurgau

1.2
modré odrody viniča – Blauer Spätburgunder

2.
pokiaľ ide o Grécko:

2.1
biele odrody viniča – Savatiano, Zoumiatiko, Vilana, Assyrtiko, Chardonnay

2.2
modré odrody viniča – Mandilaria, Xynomavro, Cabernet Sauvignon, Korinthiaki

2.3
stolové odrody viniča – Razaki, Cardinal, Italia, Soultanina, Perlette

3.
pokiaľ ide o Španielsko:

3.1
biele odrody viniča – Airen, Palomino, Pedro Ximénez, Viura-Macabeo

3.2
modré odrody viniča – Bobal, Garnacha, Mazuela, Tempranillo

3.3
odrody stolového hrozna – Moscatel, Roseti, Aledo, Ohanes

4.
so zreteľom na Francúzsko:

4.1
biele odrody viniča – Riesling, Chasselas blanc, Müller-Thurgau, Sauvignon, Ugni blanc

4.2
modré odrody viniča – Pinot noir, Gamay, Merlot, Cabernet Sauvignon, Carignan, Grenache noir

4.3
stolové odrody viniča – Cardinal rouge, Chasselas blanc, Alphonse Lavallée, Servant blanc

5.
so zreteľom na Taliansko:

3.1
biele odrody viniča – Trebbiano toscano, Pinot bianco, Chasselas dorato

3.2
modré odrody viniča – Barbera, Merlot, Sangiovese

3.3
stolové odrody viniča – Regina, Chasselas dorato, Cardinal

6.
biele odrody viniča – Riesling, Müller-Thurgau.

b)
Doba pučania


Dátum, kedy polovica očiek pri normálnom reze pučí, vnútorné chĺpky sú viditeľné v porovnaní s kontrolnými odrodami.
c)
Doba plného kvitnutia


Dátum, kedy pri určitom počte rastlín je polovica kvetov otvorených v porovnaní s kontrolnými odrodami.
d)
Zrelosť (pri muštových odrodách a stolových odrodách)


Okrem doby zrelosti by sa mala hodnotiť aj hustota alebo pravdepodobný stupeň cukornatosti muštu, jeho kyslosť a príslušná úroda hrozna vyjadrená v kilogramoch na hektár porovnaná s jednou kontrolnou odrodou alebo viacerými kontrolnými odrodami poskytujúcimi podobné úrody.
2.
Pestovateľské znaky

1.
Vzrast

2.
Pestovateľský tvar (vedenie) (poloha prvého plodonosného púčika, preferovaný rez)

3.
Produkcia

a.
pravidelnosť

b.
výnos

c.
anomálie

4.
Rezistencia alebo náchylnosť

a.
k nevhodným podmienkam

b.
ku škodcom

c.
k praskaniu bobúľ

5.
Správanie počas vegetatívneho rozmnožovania

a.
vrúbľovanie

b.
rozmnožovanie odrezkami

3.
Použitie

1.
Ako muštové odrody

2.
Ako stolové odrody

3.
Ako podpníky

4.
Na priemyselné spracovanie


HLAVA III

MINIMÁLNE PODMIENKY NA VYKONANIE KONTROLY
1.
Ekologické informácie

1.
miesto

2.
geografické podmienky

a.
zemepisná dĺžka

b.
zemepisná šírka

c.
nadmorská výška

d.
expozícia a sklon

3.
klimatické podmienky

4.
typ pôdy

2.
Technické metódy

1.
Pre muštové odrody a stolové odrody

a.
24 krov viniča podľa možnosti na niekoľkých rôznych podpníkoch

b.
minimálne tri roky produkcie

c.
minimálne dve miesta s rôznymi ekologickými podmienkami

d.
odoberanie vrúbľov by malo byť skúšané minimálne na troch odrodách podpníkov

2.
Pre podpníky

a.
päť krov viniča s minimálne dvoma typmi spôsobov vedenia

b.
päť rokov po vysadení

c.
tri miesta s rôznymi ekologickými podmienkami

d.
odoberanie vrúbľov by malo byť skúšané s minimálne tromi odrodami vrúbľov


ČASŤ C

OVOCNÉ DRUHY
1.

Citrónovník TP/203/1 z 18. 11. 2004 Jahoda TP/22/3 z 28. 11. 2012 Jabloň TP/14/2 z 14. 3. 2006 Oliva európska TP/99/1 z 28. 11. 2012 Citrónovníkovec TP/83/1 z 18. 11. 2004 Mandľa TP/56/1 z 28. 11. 2012 Marhuľa obyčajná TP/70/2 z 13. 3. 2008 Čerešňa vtáčia TP/35/2 z 15. 11. 2006 Višňa TP/230/1 z 15. 11. 2006 Slivka domáca TP/41/1 z 6. 11. 2003 Broskyňa obyčajná TP/53/2 Rev z 11. 3. 2015 Slivka čínska (japonská) TP/84/2 z 28. 11. 2012 Hruška TP/15/1 z 27. 3. 2003 Ríbezľa čierna TP/40/2 z 1. 4. 2009 Ríbezľa červená a biela TP/52/2 z 28. 11. 2012

2.

Gaštan jedlý TG/124/3 z 6. 10. 1989 Lieska obyčajná TG/71/3 z 28. 3. 1979 Dula podlhovastá TG/100/4 z 9. 4. 2003 Figovník obyčajný TG/265/1 z 24. 3. 2010 Kumkvát TG/290/1 z 20. 3. 2013 Orech kráľovský TG/125/6 z 24. 3. 1999 Černica TG/73/7 z 5. 4. 2006

3.
Skúšky DUS sa v prípade druhu Pistácia pravá a druhu Brusnica vykonávajú podľa metodík kontrolného ústavu na stanovenie odlišnosti, vyrovnanosti a stálosti odrôd rastlín.
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 50/2007 Z. z.


ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE


1.
Smernica Komisie 2004/29/ES zo 4. marca 2004, ktorou sa stanovujú vlastnosti a minimálne podmienky pre kontrolu odrôd viniča (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 43).

2.
Smernica Komisie 2003/90/ES zo 6. októbra 2003, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40) v znení

3.
Smernica Komisie 2003/91/ES zo 6. októbra 2003, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd druhov zelenín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40) v znení

4.
Smernica Rady 2002/53/ES z 13. júna 2002 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36) v znení

5.
Smernica Rady 2002/55/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom zelenín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36) v znení

6.
Smernica Rady 2002/57/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36) v znení

7.
Smernica Rady 2002/56/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní so sadivom zemiakov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36) v znení

8.
Smernica Rady 2002/54/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom repy (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 36) v znení

9.
Smernica Rady 92/33/EHS z 28. apríla 1992 o uvádzaní do obehu množiteľského a sadivového zeleninového materiálu iného ako osivo (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 12) v znení

10.
Smernica Rady 68/193/EHS z 9. apríla 1968 o obchodovaní s materiálom na vegetatívne rozmnožovanie viniča (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 1) v znení

11.
Smernica Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 týkajúca sa obchodovania s osivom obilnín (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 1) v znení

12.
Smernica Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o uvádzaní osiva krmovín na trh (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 1) v znení

13.
Smernica Komisie 2007/48/ES z 26. júla 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/90/ES, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (Ú. v. EÚ L 195, 27. 7. 2007).

14.
Smernica Komisie 2007/49/ES z 26. júla 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/91/ES, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 195, 27. 7. 2007).

15.
Smernica Komisie 2008/83/ES z 13. augusta 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/91/ES, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 219, 14. 8. 2008).

16.
Smernica Komisie 2009/74/ES z 26. júna 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokiaľ ide o botanické názvy rastlín, vedecké názvy iných organizmov a určité prílohy k smerniciam 66/401/EHS, 66/402/EHS a 2002/57/ES vzhľadom na vývoj vedeckých a technických poznatkov (Ú. v. EÚ L 166, 27. 6. 2009).

17.
Smernica Komisie 2009/97/ES z 3. augusta 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smerníc Rady 2002/53/ES a 2002/55/ES týkajúcich sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny (Ú. v. EÚ L 202, 4. 8. 2009).

18.
Smernica Komisie 2010/46/EÚ z 2. júla 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smerníc Rady 2002/53/ES a 2002/55/ES, pokiaľ ide o znaky, ktoré sa majú zohľadniť ako minimum pri skúškach, a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny (Ú. v. EÚ L 169, 3. 7. 2010).

19.
Vykonávacia smernica Komisie 2011/68/EÚ z 1. júla 2011, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smerníc Rady 2002/53/ES a 2002/55/ES, pokiaľ ide o znaky, ktoré sa majú zohľadniť ako minimum pri skúškach, a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny (Ú. v. EÚ L 175, 2. 7. 2011).

20.
Vykonávacia smernica Komisie 2012/8/EÚ z 2. marca 2012, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/90/ES, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (Ú. v. EÚ L 64, 3. 3. 2012).

21.
Vykonávacia smernica Komisie 2012/44/EÚ z 26. novembra 2012, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smerníc Rady 2002/53/ES a 2002/55/ES, pokiaľ ide o znaky, ktoré sa majú zohľadniť ako minimum pri skúškach, a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny (Ú. v. EÚ L 327, 27. 11. 2012).

22.
Vykonávacia smernica Komisie 2013/45/EÚ zo 7. augusta 2013, ktorou sa menia smernice Rady 2002/55/ES a 2008/72/ES a smernica Komisie 2009/145/ES, pokiaľ ide o botanický názov rajčiakov (Ú. v. EÚ L 213, 8. 8. 2013).

23.
Vykonávacia smernica Komisie 2013/57/EÚ z 20. novembra 2013, ktorou sa menia smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES a článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcich sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 312, 21. 11. 2013).

24.
Vykonávacia smernica Komisie 2014/105/EÚ zo 4. decembra 2014, ktorou sa menia smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa stanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES a článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcich sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 349, 5. 12. 2014).

25.
Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2015/1168 z 15. júla 2015, ktorou sa menia smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES a článku 7 smernice Rady 2002/55/ES, pokiaľ ide o znaky, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 188, 16. 7. 2015).

26.
Vykonávacia smernica Komisie 2014/97/EÚ z 15. októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o registráciu dodávateľov a odrôd a o spoločný zoznam odrôd (Ú. v. EÚ L 298,16. 10. 2014).

27.
Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2016/1914 z 31. októbra 2016, ktorou sa menia smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa stanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES a článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcich sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 296, 1. 11. 2016).

28.
Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2016/2109 z 1. decembra 2016, ktorou sa mení smernica Rady 66/401/EHS, pokiaľ ide o zahrnutie nových druhov a botanického názvu druhu Lolium × boucheanum Kunth (Ú. v. EÚ L327, 2. 12. 2016).

29.
Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2018/100 z 22. januára 2018, ktorou sa menia smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES, resp. článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúce sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 17, 23. 1. 2018).

30.
Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2019/114 z 24. januára 2019, ktorou sa menia smernice 2003/90/ES a 2003/91/ES, ktorými sa stanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/53/ES a článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúce sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach, a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zelenín (Ú. v. EÚ L 23, 25. 1. 2019).
zobraziť paragraf
...   Načítavam znenie...
2014 Judikaty.info - všetky práva vyhradené
v1.5 - webdesign @ bart.sk

Rozšírená syntax

Nasledujúce operáty a modifikátory môžu byť použité, keď používate rozšírenú syntax vyhľadávania:

operát ALEBO:

hello | world

operát NIE:

hello -world
hello !world

hľadanie frázy:

"hello world"

príbuzný výraz:

"hello world"~10

zhoda kvóra:

"the world is a wonderful place"/3

striktné poradie:

aaa << bbb << ccc

modifikátor exaktnej formy:

raining =cats and =dogs

Rozšírené vyhľadávanie: príklad

"hello world" "example program"~5 python -(php|perl) code

Význam tohto hľadania:

Operátor "A" je vždy implicitne zahrnutý, a tak "hello world" znamená, že aj "hello" aj "world" musia byť v dokumente prítomné.

Priorita operátu OR (alebo) je vyššia než AND (a), preto "looking for cat | dog | mouse" znamená "looking for ( cat | dog | mouse )" a nie "(looking for cat) | dog | mouse".

Blízkosť výrazov je špecifikovaná v slovách, nastavených pre počítanie slov a aplikuje sa na všetky slová v úvodzovkách. Napr. dotaz "cat dog mouse"~5 znamená, že musí byť byť rozostup menej než 8 slov, ktorý obsahuje všetky tri slová, atď. "CAT aaa bbb ccc DOG eee fff MOUSE" nebude vyhľadaný, pretože rozostup je presne 8 slov dlhý.

Zhoda kvóra predstavuje istý druh konfúzneho vyhľadania. Takýmto spôsobom vyhľadáte iba tie dokumenty, ktoré prejdú prahom daných slov. Príklad ("the world is a wonderful place"/3) vyhľadá všetky dokumenty, ktoré obsahujú min. 3 zo 6 špecifikovaných slov.

Striktné poradie vyhľadá dokumenty iba ak sa žiadané slová vyskytnú v dokumente presne v takomto poradí. Napr. dotaz "black << cat" (bez úvodzoviek) vyhľadá dokument obsahujúci "black and white cat" ale nie dokument obsahujúci "that cat was black" . Operátor Poradia má najnižšiu prioritu. Môže byť používaný na kľúčové slová a zároveň na komplexnejšie vyjadrenia, atď. viď platný dotaz:

(bag of words) << "exact phrase" << red|green|blue

Modifikátor exaktnej formy kľúčového slova vyhľadá iba tie dokumenty, v ktorých sa kľúčové slovo nachádza v presne špecifikovanej forme. Systém je nastavený tak, aby našiel kmeň kľúčového slova. Napr. dotaz "runs" nájde dokumenty, ktoré obsahujú "runs" ale aj "running", pretože kmeň u oboch slov je "run" – zatiaľ čo dotaz "=runs" vyhľadá iba prvý dokument. Tento modifikátor pôsobí na kľúčové slovo a teda môže byť použitý medzi operátormi ako fráza, blízkosť a kvórum.

Hore