Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu 279/2003 účinný od 01.08.2003 do 30.04.2004

Platnosť od: 31.07.2003
Účinnosť od: 01.08.2003
Účinnosť do: 30.04.2004
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Právo EÚ, Kontrolný systém, Veterinárna starostlivosť, Zdravé životné podmienky

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu 279/2003 účinný od 01.08.2003 do 30.04.2004
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 279/2003 s účinnosťou od 01.08.2003
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Slovenskej republiky

ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov, ktoré ...

Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods.1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú ...

PRVÁ ČASŤ

ZÁKLADNÉ USTANOVENIA

§ 1

Týmto nariadením sa do právneho poriadku Slovenskej republiky transponuje nariadenie Európskeho ...

§ 2
Predmet úpravy
(1)

Týmto nariadením sa ustanovujú požiadavky týkajúce sa zdravia ľudí a zdravia zvierat, a to na ...

a)

zber, dopravu, skladovanie, manipuláciu, spracovanie a používanie alebo likvidáciu živočíšnych ...

b)

uvádzanie na trh a v niektorých špecifických prípadoch na vývoz a tranzit živočíšnych vedľajších ...

(2)

Ustanovenia tohto nariadenia sa nevzťahujú na

a)

surové krmivo pre domáce zvieratá pochádzajúce z maloobchodných predajní alebo z priestorov susediacich ...

b)

tekuté mlieko a mledzivo predávané alebo používané na farme pôvodu,

c)

celé telá alebo časti voľne žijúcich zvierat, u ktorých neexistuje podozrenie, že sú nakazené ...

d)

surové krmivo pre domáce zvieratá, ktoré pochádza zo zvierat zabitých na farme pôvodu, určené ...

e)

kuchynský odpad, ak

1.

nepochádza z dopravných prostriedkov používaných v medzinárodnej doprave,

2.

nie je určený na kŕmenie zvierat, alebo

3.

nie je určený na použitie v zariadeniach na výrobu bioplynu alebo kompostu,

f)

vajíčka, embryá a spermie určené na chovné účely a tranzit po mori alebo vzduchom.

(3)

Týmto nariadením nie sú dotknuté právne predpisy vo veterinárnej oblasti, ktoré upravujú ozdravenie ...

§ 3
Vymedzenie pojmov
(1)

Na účely tohto nariadenia sa rozumie

a)

živočíšnymi vedľajšími produktmi celé telá alebo časti zvierat alebo výrobky živočíšneho ...

b)

materiálom kategórie 1 živočíšne vedľajšie produkty uvedené v § 5,

c)

materiálom kategórie 2 živočíšne vedľajšie produkty uvedené v § 6,

d)

materiálom kategórie 3 živočíšne vedľajšie produkty uvedené v § 7,

e)

zvieraťom každý stavovec alebo bezstavovec (vrátane rýb, plazov a obojživelníkov),

f)

hospodárskym zvieraťom každé zviera, ktoré je chované, držané alebo kŕmené ľuďmi a používané ...

g)

voľne žijúcim zvieraťom každé zviera, ktoré nie je chované ľuďmi,

h)

domácim zvieraťom každé zviera neurčené na konzumovanie, ktoré patrí k druhom bežne chovaným ...

i)

príslušným orgánom Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (ďalej len ...

j)

uvádzaním na trh každá činnosť, cieľom ktorej je predať živočíšne vedľajšie produkty alebo ...

k)

obchodom obchod s tovarmi medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Slovenskou republikou, ...

l)

tranzitom presun cez územie Slovenskej republiky z jednej tretej krajiny do druhej,

m)

výrobcom každá osoba, ktorej činnosť vytvára živočíšne vedľajšie produkty,

n)

transmisívnymi spongiformnými encefalopatiami (ďalej len „TSE“) všetky prenosné spongiformné ...

o)

špecifikovaným rizikovým materiálom materiál uvedený v osobitnom predpise.3)

(2)

Ostatné špecifické pojmy na účely tohto nariadenia sú uvedené v prílohe č. 2.

§ 4
Všeobecné povinnosti
(1)

Živočíšne vedľajšie produkty a výrobky z nich sa musia zbierať, prepravovať, skladovať, manipulovať, ...

(2)

Slovenská republika môže regulovať dovoz a uvádzanie výrobkov na trh, ktoré nie sú uvedené ...

(3)

Slovenská republika zabezpečí vhodné postupy a dostatočnú infraštruktúru, aby bola splnená ...

DRUHÁ ČASŤ

KATEGORIZÁCIA, ZBER, PREPRAVA, LIKVIDÁCIA, SPRACOVANIE, POUŽÍVANIE A DOČASNÉ SKLADOVANIE ŽIVOČÍŠNYCH ...

§ 5
Materiál kategórie 1
(1)

Materiál kategórie 1 zahŕňa živočíšne vedľajšie produkty alebo každý materiál obsahujúci ...

a)

všetky časti tiel vrátane surových koží a usní, ak ide o

1.

zvieratá podozrivé z nákazy TSE v súlade s osobitným predpisom4) alebo u ktorých bola úradne ...

2.

zvieratá zabité v rámci opatrení na eradikáciu TSE,

3.

zvieratá okrem chovaných voľne žijúcich zvierat a voľne žijúcich zvierat, najmä vrátane domácich ...

4.

pokusné zvieratá určené podľa osobitného predpisu,5)

5.

voľne žijúce zvieratá, ak sú podozrivé z nákazy chorôb prenosných na ľudí alebo zvieratá, ...

b)

špecifikovaný rizikový materiál, a ak špecifický rizikový materiál nebol odstránený v čase ...

c)

výrobky pochádzajúce zo zvierat, ktorým boli podané látky zakázané podľa osobitného predpisu6) ...

d)

všetok živočíšny materiál získaný pri čistení odpadových vôd zo spracovateľských zariadení ...

e)

kuchynský odpad z dopravných prostriedkov používaných v medzinárodnej doprave,

f)

zmesi materiálu kategórie 1 s materiálom kategórie 2 alebo s materiálom kategórie 3, alebo s oboma ...

(2)

Materiál kategórie 1 musí byť získaný, prepravený a označený bez meškania podľa § 8, ak ...

a)

priamo zlikvidovaný ako odpad spálením v spaľovni schválenej podľa § 13,

b)

spracovaný v spracovateľskom zariadení schválenom podľa § 14 pomocou ktorejkoľvek zo spracovateľských ...

c)

s výnimkou materiálu uvedeného v odseku 1 písm. a) bodoch 1 a 2 spracovaný v spracovateľskom zariadení ...

d)

v prípade kuchynského odpadu uvedeného v odseku 1 písm. e) zlikvidovaný ako odpad zakopaním na ...

e)

zlikvidovaný inými prostriedkami, ktoré sú schválené v súlade s požiadavkami Európskeho spoločenstva. ...

(3)

Predbežné spracovanie alebo dočasné skladovanie materiálu kategórie 1 sa uskutoční iba v zariadeniach ...

(4)

Materiál kategórie 1 sa nesmie dovážať alebo vyvážať s výnimkou materiálu, ktorý je v súlade ...

§ 6
Materiál kategórie 2
(1)

Materiál kategórie 2 zahŕňa živočíšne vedľajšie produkty alebo každý materiál obsahujúci ...

a)

hnoj a obsah tráviaceho traktu,

b)

všetky živočíšne materiály získané pri spracovaní odpadových vôd z bitúnkov, okrem bitúnkov ...

c)

produkty živočíšneho pôvodu obsahujúce rezíduá veterinárnych liekov a znečisťujúcich látok ...

d)

produkty živočíšneho pôvodu okrem materiálu kategórie 1, ktoré sú dovezené z nečlenských ...

e)

zvieratá alebo časti zvierat okrem zvierat uvedených v § 5, ktoré uhynú inak než zabitím na ...

f)

zmesi materiálu kategórie 2 s materiálom kategórie 3 vrátane všetkých materiálov určených ...

g)

živočíšne vedľajšie produkty okrem materiálu kategórie 1 alebo materiálu kategórie 3.

(2)

Materiál kategórie 2 musí byť získaný, prepravený a označený bez zbytočného odkladu podľa ...

a)

priamo zlikvidovaný ako odpad spálením v spaľovni schválenej v súlade s § 13,

b)

spracovaný v spracovateľskom zariadení schválenom podľa § 14 pomocou ktorejkoľvek zo spracovateľských ...

1.

zlikvidovaný ako odpad spálením alebo spoluspálením v spaľovni alebo v spoločnej spaľovni schválenej ...

2.

ak ide o kafilerické tuky, ďalej spracovaný na deriváty tuku na použitie v organických hnojivách ...

c)

spracovaný v spracovateľskom zariadení schválenom v súlade s § 14 spracovateľskou metódou 1, ...

1.

ak ide o výsledný bielkovinový materiál používaný ako organické hnojivo alebo tzv. zúrodňujúca ...

2.

transformovaný v zariadení na výrobu bioplynu alebo kompostu schválenom podľa § 16, alebo

3.

zlikvidovaný ako odpad zakopaním na skládke schválenej podľa osobitného predpisu,8)

d)

ak ide o materiál rybieho pôvodu, silážovaný alebo kompostovaný v súlade s požiadavkami Európskeho ...

e)

ak ide o hnoj, obsah tráviaceho traktu oddelený od tráviaceho traktu, mlieko a mledzivo, ak ich príslušný ...

1.

použitý bez spracovania ako surovina v zariadení na výrobu bioplynu alebo kompostu, schválenom ...

2.

aplikovaný do pôdy podľa tohto nariadenia, alebo

3.

transformovaný v zariadení na výrobu bioplynu alebo kompostovaný v súlade so zásadami upravenými ...

f)

ak ide o celé telá alebo časti divých zvierat, u ktorých neexistuje podozrenie z nákazy chorôb ...

g)

zlikvidovaný inými prostriedkami alebo použitý inými spôsobmi, v súlade so zásadami upravenými ...

(3)

Predbežné spracovanie alebo dočasné uskladnenie materiálu kategórie 2 okrem hnoja sa uskutoční ...

(4)

Materiál kategórie 2 nebude uvedený na trh ani vyvezený, ak to nebude v súlade s týmto nariadením ...

§ 7
Materiál kategórie 3
(1)

Materiál kategórie 3 zahŕňa živočíšne vedľajšie produkty s nasledujúcou charakteristikou ...

a)

časti zabitých zvierat, ktoré sú vhodné na ľudskú spotrebu v súlade so všeobecne záväznými ...

b)

časti zabitých zvierat, ktoré sú uznané ako nevhodné na ľudskú spotrebu, ale nie sú postihnuté ...

c)

surové kože a usne, kopytá a rohy, štetiny a perie pochádzajúce zo zvierat, ktoré boli zabité ...

d)

krv získaná zo zvierat okrem prežúvavcov, ktoré boli zabité na bitúnku po tom, ako boli podrobené ...

e)

živočíšne vedľajšie produkty pochádzajúce z výroby výrobkov určených na ľudskú spotrebu ...

f)

bývalé potraviny živočíšneho pôvodu alebo bývalé potraviny obsahujúce produkty živočíšneho ...

g)

surové mlieko pochádzajúce zo zvierat, ktoré nejavia klinické príznaky žiadnej choroby prenosnej ...

h)

ryby alebo iné morské živočíchy, okrem morských cicavcov, ulovené na otvorenom mori na účely ...

i)

čerstvé vedľajšie produkty z rýb pochádzajúcich zo zariadení na výrobu rybích výrobkov na ...

j)

škrupiny, vedľajšie produkty z liahní a vedľajšie produkty z rozbitých vajec, pochádzajúce ...

k)

krv, surové kože a usne, kopytá, perie, vlna, rohy, srsť a kožušina pochádzajúce zo zvierat, ...

l)

kuchynský odpad okrem odpadu uvedeného v § 5 ods.1 písm. e).

(2)

Materiál kategórie 3 musí byť získaný, prepravený a označený bezodkladne v súlade s § 8, ...

a)

priamo zlikvidovaný ako odpad spálením v spaľovni schválenej podľa § 13,

b)

spracovaný v spracovateľskom zariadení schválenom podľa § 14 ktoroukoľvek zo spracovateľských ...

c)

spracovaný v spracovateľskom zariadení schválenom podľa § 18,

d)

transformovaný v technickej prevádzkarni schválenej podľa § 19,

e)

použitý ako surovina v továrni na výrobu krmiva pre domáce zvieratá schválenej podľa § 19,

f)

transformovaný v zariadení na výrobu bioplynu alebo kompostu schválenom podľa § 16,

g)

v prípade kuchynského odpadu uvedeného v odseku 1 písm. l, transformovaný v zariadení na výrobu ...

h)

v prípade materiálu rybieho pôvodu, silážovaného alebo kompostovaného v súlade s požiadavkami ...

i)

zlikvidovaný inými prostriedkami alebo použitý inými spôsobmi v súlade s požiadavkami Európskeho ...

(3)

Predbežné spracovanie alebo dočasné skladovanie materiálu kategórie 3 sa môže uskutočniť iba ...

§ 8
Získavanie, preprava a skladovanie
(1)

Živočíšne vedľajšie produkty a spracované výrobky, okrem kuchynských odpadov kategórie 3, ...

(2)

Živočíšne vedľajšie produkty alebo spracované výrobky počas prepravy sprevádza obchodný doklad ...

(3)

Štátna veterinárna a potravinová správa zabezpečí potrebné postupy, ktoré zaručia, aby bol ...

(4)

Štátna veterinárna a potravinová správa prijme v súlade s osobitným predpisom8) potrebné opatrenia, ...

(5)

Skladovanie spracovaných výrobkov sa uskutoční iba v skladoch schválených podľa § 12.

(6)

Štátna veterinárna a potravinová správa môže rozhodnúť, že sa nepoužijú tieto ustanovenia ...

§ 10
Záznamy
(1)

Každá osoba, ktorá posiela, prepravuje alebo prijíma živočíšne vedľajšie produkty, vedie záznamy ...

(2)

Ustanovenia odseku 1 sa nepoužijú pre hnoj prepravovaný medzi dvoma miestami nachádzajúcimi sa ...

TRETIA ČASŤ

SCHVAĽOVANIE ZARIADENÍ NA PREDBEŽNÉ SPRACOVANIE, SKLADOV, SPAĽOVNÍ A SPOLUSPAĽOVNÍ, SPRACOVATEĽSKÝCH ...

§ 11
Schvaľovanie zariadení na predbežné spracovanie
(1)

Zariadenia na predbežné spracovanie kategórie 1 až 3 podliehajú schváleniu príslušným orgánom.9) ...

(2)

Aby mohli byť schválené, zariadenia na predbežné spracovanie kategórie 1 a 2 musia

a)

spĺňať požiadavky v súlade s prílohou č. 4 časťou A,

b)

spracúvať a skladovať materiál kategórie 1 a kategórie 2 v súlade s prílohou č. 4 časťou ...

c)

podrobiť sa vlastným kontrolám zariadenia ustanoveným v § 26, a

d)

byť kontrolované príslušným10) orgánom podľa § 27.

(3)

Aby mohli byť schválené, zariadenia na predbežné spracovanie kategórie 3 musia

a)

spĺňať požiadavky v súlade s prílohou č. 4 časťou A,

b)

spracúvať a skladovať materiál kategórie 3 v súlade s prílohou č. 4 časťou B I,

c)

podrobiť sa vlastným kontrolám zariadenia ustanoveným v § 26, a

d)

byť kontrolované príslušným orgánom10) podľa § 27.

§ 12
Schvaľovanie skladov
(1)

Sklady podliehajú schváleniu príslušným orgánom.9)

(2)

Aby mohli byť sklady schválené, musia

a)

spĺňať požiadavky podľa prílohy č. 4 časti C, a

b)

byť kontrolované príslušným orgánom10) podľa § 27.

§ 13
Schvaľovanie spaľovní a spoluspaľovní
(1)

Spaľovanie a spoluspaľovanie spracovaných výrobkov sa uskutočňuje v súlade s ustanoveniami osobitného ...

(2)

Aby mohla byť vysokokapacitná spaľovňa alebo spoluspaľovňa, na ktorú sa nevzťahuje osobitný ...

a)

všeobecné podmienky ustanovené v prílohe č. 5 časti A,

b)

prevádzkové podmienky ustanovené v prílohe č. 5 časti B,

c)

požiadavky ustanovené v prílohe č. 5 časti C, týkajúce sa vypúšťania (odpadových) vôd,

d)

požiadavky ustanovené v prílohe č. 5 časti D, týkajúce sa splodín,

e)

požiadavky na meranie teploty ustanovené v prílohe č. 5 časti E, a

f)

podmienky týkajúce sa osobitnej prevádzky ustanovené v prílohe č. 5 časti F.

(3)

Aby mohla byť nízkokapacitná spaľovňa alebo spoluspaľovňa, na ktorú sa nevzťahuje osobitný ...

a)

byť používaná iba na likvidáciu uhynutých domácich zvierat alebo materiálu kategórie 2 a kategórie ...

b)

byť používaná, ak sa nachádza na hospodárstve, iba na likvidáciu materiálu z tohto hospodárstva, ...

c)

spĺňať všeobecné podmienky ustanovené v prílohe č. 5 časti A,

d)

spĺňať použiteľné prevádzkové podmienky ustanovené v prílohe č. 5 časti B,

e)

spĺňať požiadavky ustanovené v prílohe č. 5 časti D, týkajúce sa splodín,

f)

spĺňať použiteľné požiadavky na meranie teploty ustanovené v prílohe č. 5 časti E, a

g)

spĺňať podmienky týkajúce sa osobitnej prevádzky ustanovené v prílohe č. 5 časti F.

(4)

Schválenie sa okamžite pozastaví, ak sa neplnia podmienky, za ktorých bolo udelené.

(5)

Požiadavky odsekov 2 a 3 môžu byť zmenené po konzultácii s príslušným vedeckým výborom na ...

§ 14
Schvaľovanie spracovateľských zariadení kategórie 1 a kategórie 2
(1)

Spracovateľské zariadenia kategórie 1 a kategórie 2 podliehajú schváleniu príslušným orgánom.9) ...

(2)

Aby mohli byť spracovateľské zariadenia kategórie 1 a kategórie 2 schválené, musia

a)

spĺňať požiadavky prílohy č. 6,

b)

spracúvať a skladovať materiál kategórie 1 alebo kategórie 2 v súlade s prílohou č. 6 časťou ...

c)

byť potvrdené príslušným orgánom v súlade s prílohou č. 6 časťou E,

d)

podrobiť sa vlastným kontrolám závodu ustanoveným v § 26,

e)

byť kontrolované príslušným orgánom10) podľa § 27, a

f)

zabezpečiť, aby výrobky po spracovaní spĺňali požiadavky prílohy č. 7 časti A.

(3)

Schválenie sa okamžite pozastaví, ak sa neplnia podmienky, za ktorých bolo udelené.

§ 15
Schvaľovanie zariadení na spracúvanie tukov kategórie 2 a kategórie 3
(1)

Prevádzkarne na spracúvanie tukov podliehajú schváleniu príslušným orgánom.9)

(2)

Aby mohli byť prevádzkarne na spracúvanie tukov kategórie 2 schválené, musia

a)

spracúvať kafilerické tuky pochádzajúce z materiálu kategórie 2 v súlade s normami stanovenými ...

b)

určovať a implementovať metódy na monitorovanie a kontrolu kritických kontrolných bodov na základe ...

c)

evidovať informácie získané podľa písmena b) na účel ich predloženia príslušnému orgánu,10) ...

d)

byť kontrolované príslušným orgánom10) podľa § 27.

(3)

Aby prevádzkarne na spracovávanie tukov kategórie 3 mohli byť schválené, musia spracúvať kafilerické ...

(4)

Schválenie sa okamžite pozastaví, ak sa neplnia podmienky, za ktorých bolo udelené.

§ 16
Schvaľovanie zariadení na výrobu bioplynu a kompostu
(1)

Zariadenia na výrobu bioplynu a kompostu podliehajú schváleniu príslušným orgánom.9)

(2)

Aby zariadenia na výrobu bioplynu a kompostu mohli byť schválené, musia

a)

spĺňať požiadavky prílohy č. 7 časti B II,

b)

spracúvať a transformovať živočíšne vedľajšie produkty v súlade s prílohou č. 7 časťou ...

c)

byť kontrolované príslušným orgánom10) podľa § 27,

d)

určovať a implementovať metódy na monitorovanie a kontrolu kritických kontrolných bodov, a

e)

zabezpečiť, aby zvyšky obsahu, resp. kompost spĺňali mikrobiologické normy určené v prílohe ...

(3)

Povolenie sa okamžite pozastaví, ak sa neplnia podmienky, za ktorých bolo udelené.

ŠTVRTÁ ČASŤ

UVEDENIE NA TRH A POUŽÍVANIE SPRACOVANÝCH ŽIVOČÍŠNYCH BIELKOVÍN A INÝCH SPRACOVANÝCH VÝROBKOV, ...

§ 17
Všeobecné ustanovenia týkajúce sa zdravia zvierat
(1)

Štátna veterinárna a potravinová správa prijme všetky nevyhnutné opatrenia, aby zaručila, že ...

(2)

Opatreniami uvedenými v odseku 1 sa zabezpečí, že výrobky sú získané zo zvierat, ktoré

a)

pochádzajú z hospodárstva, územia alebo časti územia, alebo v prípade produktov vodného hospodárstva ...

b)

neboli zabité v zariadení, kde sa nachádzajú zvieratá nakazené alebo podozrivé z nákazy jednou ...

(3)

S výnimkou splnenia opatrení na kontrolu chorôb uvedených v odseku 2 písm. a) uvádzanie na trh ...

a)

budú získané, spracované, prepravované a skladované oddelene alebo v inom čase než výrobky ...

b)

boli podrobené dostatočnému spracovaniu na odstránenie príslušného zdravotného problému zvieraťa, ...

c)

budú riadne označené,

d)

spĺňajú požiadavky ustanovené v prílohách č. 8 a 9 alebo podrobné predpisy, ktoré sa ustanovia ...

(4)

V špecifických prípadoch môžu byť určené ďalšie podmienky k tým, ktoré sú uvedené v písmene ...

§ 18
Schvaľovanie spracovateľských zariadení kategórie 3
(1)

Spracovateľské závody kategórie 3 podliehajú schváleniu príslušným orgánom.9)

(2)

Aby mohli byť spracovateľské závody kategórie 3 schválené, musia

a)

spĺňať požiadavky prílohy č. 6 časti A a prílohy č. 8 časti A,

b)

spracúvať a skladovať iba materiál kategórie 3 v súlade s prílohou č. 6 časťou B a prílohou ...

c)

byť potvrdené príslušným orgánom v súlade s prílohou č. 6 časťou E,

d)

podrobiť sa vlastným kontrolám závodu ustanoveným v § 26,

e)

byť kontrolované príslušným orgánom10) v súlade s § 27, a

f)

zabezpečiť, aby výrobky po spracovaní spĺňali požiadavky prílohy č. 8 časti A.

(3)

Povolenie sa okamžite pozastaví, ak sa neplnia podmienky, za ktorých bolo udelené.

§ 19
Schvaľovanie zariadení na výrobu krmiva pre domáce zvieratá a technických závodov
(1)

Prevádzkarne na výrobu krmiva pre domáce zvieratá a technické prevádzkarne podliehajú schváleniu ...

(2)

Aby mohla byť prevádzkareň na výrobu krmiva pre domáce zvieratá alebo technická prevádzkareň ...

a)

sa zaviazať na základe špecifických požiadaviek ustanovených v prílohe č. 9 za výrobky, ktoré ...

1.

splní špecifické výrobné požiadavky uvedené v tomto nariadení,

2.

ustanoví a zavedie metódy na sledovanie a kontrolu kritických kontrolných bodov podľa používaného ...

3.

bude odoberať, v závislosti od výrobkov, vzorky na analýzy v laboratóriu uznanom príslušným ...

4.

bude evidovať informácie získané podľa bodov 1 a 3 na účel ich predloženia príslušnému orgánu;10) ...

5.

bude informovať príslušný orgán, ak výsledok laboratórneho skúšania uvedeného v bode 3 alebo ...

b)

byť kontrolované príslušným orgánom10) podľa § 27.

(3)

Povolenie sa okamžite pozastaví, ak sa neplnia podmienky, za ktorých bolo udelené.

§ 20
Uvádzanie na trh a vývoz spracovaných živočíšnych bielkovín a iných spracovaných produktov, ...
a)

boli pripravené v spracovateľskom závode kategórie 3, schválenom a kontrolovanom v súlade s § ...

b)

boli pripravené výlučne z materiálu kategórie 3, stanoveného v prílohe č. 8,

c)

boli spracované, skladované a prepravené v súlade s prílohou č. 8 a spôsobom zabezpečujúcim ...

d)

spĺňajú špecifické požiadavky ustanovené v prílohe č. 8.

§ 21
Uvádzanie na trh a vývoz krmiva pre domáce zvieratá, žuvačiek pre psov a technických výrobkov ...
(1)

Štátna veterinárna a potravinová správa zabezpečí, aby krmivo pre domáce zvieratá, žuvačky ...

a)

spĺňajú

1.

špecifické požiadavky ustanovené v prílohe č. 9, alebo

2.

ak by sa výrobok mohol použiť ako technický výrobok aj ako krmivo, a ak príloha č. 9 neobsahuje ...

b)

pochádzajú zo zariadení schválených a kontrolovaných podľa § 19 alebo v prípade živočíšnych ...

(2)

Štátna veterinárna a potravinová správa zabezpečí, aby organické hnojivá a zúrodňujúce látky ...

(3)

Štátna veterinárna a potravinová správa zabezpečí, aby deriváty tuku vyrobené z materiálu ...

a)

boli pripravené v prevádzkarni na spracovanie tukov kategórie 2, schválenom v súlade s § 15, z ...

b)

boli spracované, skladované a prepravené v súlade s prílohou č. 7, a

c)

spĺňajú všetky špecifické požiadavky ustanovené v prílohe č. 9.

§ 22
Ochranné opatrenia

Pre produkty, na ktoré sa vzťahujú prílohy č. 8 a 9, platí osobitný predpis.14)

§ 23
Obmedzenie použitia
(1)

Živočíšne vedľajšie produkty a spracované produkty sa nesmú používať na

a)

kŕmenie určitého druhu zvierat spracovanou živočíšnou bielkovinou pochádzajúcou z tiel alebo ...

b)

kŕmenie chovaných zvierat, okrem kožušinových zvierat, kuchynským odpadom alebo krmivom obsahujúcim ...

c)

používanie organických hnojív a tzv. zúrodňujúcich látok pre pastviny okrem hnoja.

(2)

Opatrenia na vykonanie tohto ustanovenia vrátane predpisov týkajúcich sa kontrolných opatrení budú ...

PIATA ČASŤ

VÝNIMKY

§ 24
Výnimky týkajúce sa používania živočíšnych vedľajších produktov
(1)

Štátna veterinárna a potravinová správa môže povoliť pod dohľadom príslušného orgánu2)

a)

používanie živočíšnych vedľajších produktov na diagnostické, vzdelávacie a výskumné účely, ...

b)

používanie živočíšnych vedľajších produktov na účely preparácie v technických zariadeniach ...

(2)

Štátna veterinárna a potravinová správa môže povoliť aj používanie živočíšnych vedľajších ...

a)

živočíšne vedľajšie produkty uvedené v písmene a) tvorí

1.

materiál kategórie 2, ak pochádza zo zvierat, ktoré neboli zabité alebo neuhynuli v dôsledku prítomnosti ...

2.

materiál kategórie 3 uvedený v § 7 ods.1 písm. a) až j), s výnimkou § 23, a v § 7 ods.1 písm. ...

b)

zvieratá uvedené v písmene a) sú

1.

zvieratá v zoologických záhradách,

2.

zvieratá v cirkusoch,

3.

plazy a dravé vtáky okrem zvierat v zoologických záhradách alebo cirkusoch,

4.

kožušinové zvieratá,

5.

voľne žijúce zvieratá, ktorých mäso nie je určené na ľudskú spotrebu,

6.

psy z uznaných chovateľských staníc alebo psích svoriek, a

7.

červy slúžiace ako návnada pri rybolove.

c)

Štátna veterinárna a potravinová správa môže pod dohľadom príslušných orgánov povoliť používanie ...

(3)

Štátna veterinárna a potravinová správa bude informovať Európsku komisiu o

a)

použití výnimiek uvedených v odseku 2, a

b)

kontrolných postupoch, ktoré boli zavedené s cieľom zabezpečiť, aby príslušné živočíšne ...

(4)

Štátna veterinárna a potravinová správa vypracuje zoznam užívateľov a zberných stredísk, schválených ...

(5)

Príslušný orgán2) kontroluje priestory užívateľov a zberných stredísk uvedených v odseku 4 ...

(6)

Ak tieto kontroly ukážu, že sa tieto podmienky neplnia, príslušný orgán prijme potrebné opatrenia. ...

(5)

Podrobné zásady týkajúce sa kontrolných opatrení môžu byť prijaté v súlade s požiadavkami ...

§ 25
Výnimky týkajúce sa likvidácie živočíšnych vedľajších produktov
(1)

Regionálna veterinárna a potravinová správa môže, ak je to potrebné, rozhodnúť, že

a)

uhynuté domáce zvieratá môžu byť zlikvidované priamo ako odpad zakopaním,

b)

nasledujúce živočíšne vedľajšie produkty pochádzajúce zo vzdialených oblastí môžu byť ...

1.

materiál kategórie 1 uvedený v § 5 ods. 1 písm. b) bode 2,

2.

materiál kategórie 2, a

3.

materiál kategórie 3, a

c)

živočíšne vedľajšie produkty môžu byť zlikvidované ako odpad spálením alebo zakopaním na ...

(2)

Pre materiál kategórie 1 uvedený v § 5 ods. 1 písm. a) bode 1 nemôže byť udelená žiadna výnimka. ...

(3)

V prípade materiálu kategórie 1, uvedeného v § 5 ods. 1 písm. b) bode 2, spálenie alebo zakopanie ...

(4)

Štátna veterinárna a potravinová správa bude informovať Európsku komisiu o

a)

využití možností poskytnutých v odseku 1 písm. b) pre materiál kategórie 1 a kategórie 2, a

b)

oblastiach, ktoré zaraďuje medzi vzdialené oblasti na účely uplatňovania odseku 1 písm. b) a ...

(5)

Regionálna veterinárna a potravinová správa prijme opatrenia potrebné

a)

na zabezpečenie toho, aby spálenie alebo zakopanie živočíšnych vedľajších produktov neohrozilo ...

b)

na zabránenie opustenia, uloženia na skládku alebo nekontrolovanej likvidácie živočíšnych vedľajších ...

(6)

Podrobné zásady na vykonanie tohto ustanovenia môžu byť určené v súlade s požiadavkami Európskeho ...

ŠIESTA ČASŤ

KONTROLY A INŠPEKCIE

§ 26
Vlastné kontroly zariadení
(1)

Prevádzkovatelia a majitelia zariadení na predbežné spracovanie a spracovateľských zariadení ...

a)

identifikovať a kontrolovať kritické kontrolné body v zariadeniach,

b)

určiť a implementovať metódy na sledovanie a kontrolu týchto kritických kontrolných bodov,

c)

v prípade spracovateľských zariadení odobrať reprezentatívne vzorky, aby skontrolovali

1.

či každá spracovaná dávka spĺňa normy pre produkty určené týmto nariadením, a

2.

dodržanie maximálnych povolených hladín fyzikálno-chemických rezíduí určených vo všeobecne ...

d)

zaznamenať výsledky kontrol a skúšok uvedených v písmenách b) a c) a uchovávať ich aspoň počas ...

e)

zaviesť systém, ktorý zabezpečí možnosť sledovania každej vyrobenej dávky a odoslanej dávky. ...

(2)

Ak výsledky skúšky na vzorkách odobratých podľa odseku 1 písm. c) nespĺňajú ustanovenia tohto ...

a)

okamžite oznámiť príslušnému orgánu2) úplné údaje o type vzorky a dávke, z ktorej bola získaná, ...

b)

určiť príčiny nezhody,

c)

znovu spracovať alebo zlikvidovať kontaminovanú dávku pod dohľadom príslušného orgánu,2)

d)

zabezpečiť, aby žiaden materiál, pri ktorom existuje podozrenie alebo o ktorom sa vie, že bol kontaminovaný, ...

e)

zvýšiť frekvenciu odberu vzoriek a skúšok produkcie,

f)

preskúmať záznamy o živočíšnych vedľajších produktoch týkajúcich sa hotovej vzorky, a

g)

začať vhodné dekontaminačné a čistiace postupy v rámci prevádzkarne.

(3)

Podrobné zásady na vykonanie tohto ustanovenia vrátane predpisov, týkajúcich sa frekvencie kontrol ...

§ 27
Úradné kontroly a zoznamy schválených zariadení
(1)

Regionálna veterinárna a potravinová správa10) vykonáva v pravidelných intervaloch inšpekcie ...

(2)

Frekvencia inšpekcií a kontrol závisí od veľkosti zariadenia, typu vyrábaných produktov, hodnotenia ...

(3)

Regionálna veterinárna a potravinová správa2) prijme potrebné opatrenia, ak sa vykonanou inšpekciou ...

(4)

Štátna veterinárna a potravinová správa vypracuje zoznam zariadení schválených v súlade s týmto ...

(5)

Podrobné zásady na vykonanie tohto ustanovenia, vrátane predpisov týkajúcich sa frekvencie kontrol ...

ÔSMA ČASŤ

USTANOVENIA POUŽITEĽNÉ NA DOVOZ A TRANZIT NIEKTORÝCH ŽIVOČÍŠNYCH VEDĽAJŠÍCH PRODUKTOV A VÝROBKOV ...

§ 29
Všeobecné ustanovenia

Ustanovenia používané na dovoz produktov, uvedených v prílohách č. 8 a 9, z nečlenských krajín ...

§ 32
Inšpekcie a kontroly odborníkmi Európskej komisie
(1)

Odborníci Európskej komisie v spolupráci s príslušným orgánom veterinárnej správy15) môžu ...

a)

vypracovať zoznam tretích krajín alebo ich častí a určiť podmienky na dovoz alebo tranzit,

b)

overiť splnenie

1.

podmienok na zaradenie tretích krajín do zoznamu Európskeho spoločenstva,

2.

dovozných a/alebo tranzitných podmienok,

3.

podmienok na uznanie rovnocennosti opatrení,

4.

núdzových opatrení uplatňovaných v súlade s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva.

(2)

Kontroly uvedené v odseku 1 budú vykonané v mene Európskej komisie, ktorá uhradí vzniknuté náklady. ...

(3)

Frekvencia a postup kontrol uvedených v odseku 1 môžu byť špecifikované v súlade s požiadavkami ...

(4)

Ak kontrola uvedená v odseku 1 zistí vážne porušenie zdravotných predpisov, Európska komisia ...

DEVIATA ČASŤ

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

§ 34
Konzultácie s vedeckými výbormi

S príslušnými vedeckými výbormi sa konzultujú všetky záležitosti v rozsahu tohto nariadenia, ...

§ 35
Vnútroštátne ustanovenia
(1)

Slovenská republika oznámi Európskej komisii znenie každého vnútroštátneho právneho predpisu, ...

(2)

Slovenská republika bude informovať Európsku komisiu najmä o opatreniach prijatých s cieľom zabezpečiť ...

(3)

Slovenská republika môže prijať alebo ponechať v platnosti vnútroštátne právne predpisy, ktoré ...

(4)

Slovenská republika môže prijať alebo ponechať v platnosti vnútroštátne predpisy obmedzujúce ...

§ 37
Prechodné ustanovenie

Zákaz kŕmenia kuchynským odpadom uvedeným v § 23 sa neuplatňuje počas štyroch rokov od 1. novembra ...

§ 38
Splnomocňovacie ustanovenie

Podrobnosti o zdravotných požiadavkách na živočíšne vedľajšie produkty, ktoré nie sú určené ...

§ 39
Účinnosť

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. augusta 2003, s výnimkou ustanovení § 9, 28, 30, 31, 33 ...

Mikuláš Dzurinda v. r.

Prílohy

    Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    ZOZNAM TRANSPONOVANÝCH PRÁVNYCH PREDPISOV

    Týmto nariadením sa transponuje Nariadenie (ES) č. 1774/2002 Európskeho parlamentu a Rady, ktorým ...

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady je preložené do slovenského jazyka; do úradného prekladu ...

    Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    ŠPECIFICKÉ DEFINÍCIE

    Na účely tohto nariadenia sa rozumie

    a) včelárskymi výrobkami med, včelí vosk, materská kašička, propolis alebo peľ používaný ...

    b) dávkou výrobná jednotka vyrobená v jednej prevádzkarni pomocou jednotných výrobných parametrov, ...

    c) zariadením na výrobu bioplynu zariadenie, v ktorom prebieha biologické odbúravanie výrobkov ...

    d) krvnými produktmi výrobky pochádzajúce z krvi alebo z fragmentov krvi okrem krvnej múčky; patrí ...

    e) krvou čerstvá celá krv;

    f) krvnou múčkou výrobok získaný tepelným spracovaním krvi v súlade s prílohou č. 8 časťou ...

    g) konzervovaným krmivom pre domáce zvieratá tepelne spracované krmivo pre domáce zvieratá, nachádzajúce ...

    h) zariadením na predbežné spracovanie kategórie 1 alebo kategórie 2 zariadenie, v ktorom sa spracúva ...

    i) spracovateľským zariadením kategórie 1 zariadenie, v ktorom sa spracúva materiál kategórie ...

    j) zariadením na spracovanie tukov kategórie 2 zariadenie spracúvajúce kafilerické tuky, pochádzajúce ...

    k) spracovateľským zariadením kategórie 2 zariadenie, v ktorom sa spracúva materiál kategórie ...

    l) spracovateľským zariadením kategórie 3 zariadenie, v ktorom sa triedi, rozrába, chladí alebo ...

    m) zariadením na spracovanie tukov kategórie 2 zariadenie spracúvajúce kafilerické tuky, pochádzajúce ...

    n) spracovateľským zariadením na spracovanie tukov kategórie 3 zariadenie, v ktorom sa materiál ...

    o) kuchynským odpadom všetok potravinársky odpad pochádzajúci z reštaurácií, stravovacích zariadení ...

    p) spoločnou spaľovňou miesto likvidácie definované v osobitnom predpise;1)

    r) spoluspaľovaním likvidácia živočíšnych vedľajších produktov alebo výrobkov z nich v spoločnej ...

    s) zbernými strediskami priestory zbierajúce a spracúvajúce niektoré živočíšne vedľajšie ...

    t) zariadením na výrobu kompostu zariadenie, v ktorom prebieha biologické odbúravanie výrobkov ...

    u) zvyškami trávenia zvyšky pochádzajúce z transformácie živočíšnych vedľajších produktov ...

    v) obsahom tráviaceho traktu obsah tráviaceho traktu cicavcov a bežcov oddelený alebo neoddelený ...

    z) psími žuvačkami nekonzervované výrobky pre domáce zvieratá určené na žutie, vyrobené zo ...

    aa) krmivom krmivo podľa osobitného predpisu,2) ktoré je živočíšneho pôvodu, vrátane spracovaných ...

    ab) rybou múčkou spracovaná živočíšna bielkovina pochádzajúca z morských živočíchov okrem ...

    ac) kožušinovým zvieraťom zviera držané alebo chované na výrobu kožušiny, ktoré sa nepoužíva ...

    ad) želatínou prírodná rozpustná bielkovina, želatinujúca alebo neželatinujúca, získaná čiastočnou ...

    ae) oškvarkom bielkovina obsahujúce zvyšky vyškvarenia po čiastočnom oddelení tuku a vody;

    af) hermeticky uzavretou nádobou nádoba, ktorá je vyrobená a zabezpečená pred vstupom mikroorganizmov; ...

    ag) surovými kožami a usňami všetky kožné a podkožné tkanivá;

    ah) vysokokapacitnou spaľovňou spaľovňa iná než nízkokapacitná spaľovňa;

    ai) hydrolyzovanými bielkovinami polypeptidy, peptidy a aminokyseliny a ich zmesi získané hydrolýzou ...

    aj) spaľovňou miesto likvidácie definované v osobitnom predpise;1)

    ak) spaľovaním likvidácia živočíšnych vedľajších produktov alebo výrobkov z nich v spaľovni; ...

    al) laboratórny reagens balený výrobok pripravený na použitie konečným užívateľom, obsahujúci ...

    am) skládkou miesto likvidácie definované v osobitnom predpise;3)

    an) nízkokapacitnou spaľovňou spaľovňa s kapacitou nižšou ako 50 kg živočíšnych vedľajších ...

    ao) hnojom každý exkrement alebo moč hospodárskych zvierat so stelivom alebo bez steliva, a guáno; ...

    ap) organickými hnojivami a tzv. zúrodňujúcimi látkami materiály živočíšneho pôvodu používané ...

    ar) pastvina pôda pokrytá trávou alebo iným porastom a spásaná hospodárskymi zvieratami;

    as) prevádzkarňou na výrobu krmiva pre domáce zvieratá zariadenie vyrábajúce krmivo pre domáce ...

    at) krmivom pre domáce zvieratá krmivo pre domáce zvieratá obsahujúce materiál kategórie 3;

    au) spracovanou živočíšnou bielkovinou živočíšne bielkoviny pochádzajúce výlučne z materiálu ...

    av) spracovaným krmivom pre domáce zvieratá krmivo pre domáce zvieratá okrem surového krmiva pre ...

    az) spracovanými výrobkami živočíšne vedľajšie produkty, ktoré boli podrobené jednej z metód ...

    ba) metódami spracovania metódy uvedené v prílohe č. 6 časti C;

    bc) spracovateľským zariadením zariadenie na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov;

    bd) výrobkom používaným na diagnostiku in vitro balený výrobok, pripravený na použitie konečným ...

    bd) surovým krmivom pre domáce zvieratá krmivo pre domáce zvieratá, ktoré neprešlo konzervačným ...

    be) vzdialenými oblasťami oblasti, kde je živočíšna populácia taká malá a kde sa zariadenia ...

    bf) kafilerickými tukmi tuky pochádzajúce zo spracovania materiálu kategórie 2 alebo materiálu ...

    bg) skladom zariadenie okrem zariadení a medziskladov zahrnutých v osobitnom predpise,4) v ktorom ...

    bh) činením vytvrdzovanie koží pomocou rastlinných tvrdidiel, solí chrómu alebo iných látok, ...

    bi) technickým zariadením zariadenie, v ktorom sa živočíšne vedľajšie produkty používajú ...

    bj) technickými výrobkami výrobky priamo získané z niektorých živočíšnych vedľajších produktov, ...

    bk) nespracovaným perím a časťami peria perie a časti peria, ktoré neboli spracované prúdom ...

    bl) nespracovanou vlnou ovčia vlna, ktorá neprešla priemyselným praním v zariadení, ani nebola ...

    bm) nespracovanou srsťou srsť prežúvavcov, ktorá neprešla praním v prevádzkarni, ani nebola ...

    bn) nespracovanými štetinami ošípaných štetiny ošípaných, ktoré neprešli priemyselným praním ...

    Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    HYGIENICKÉ POŽIADAVKY NA ZBER A PREPRAVU ŽIVOČÍŠNYCH VEDĽAJŠÍCH PRODUKTOV A SPRACOVANÝCH VÝROBKOV ...

    ČASŤ A

    Označenie

    (1) Musia byť prijaté všetky potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby

    a) materiály kategórie 1, kategórie 2 a kategórie 3 boli identifikovateľné a zostali oddelené ...

    b) spracované výrobky boli identifikovateľné a zostali oddelené a identifikovateľné počas prepravy. ...

    (2) Počas prepravy etiketa umiestnená na dopravnom prostriedku, nádobe, kartóne alebo inom obalovom ...

    a) kategóriu živočíšnych vedľajších produktov alebo v prípade spracovaných výrobkov kategóriu ...

    b)

    ba) v prípade materiálu kategórie 3 slová „nie sú určené na ľudskú spotrebu“,

    ba) v prípade materiálu kategórie 2, okrem hnoja a obsahu tráviaceho traktu a spracovaných výrobkov ...

    bb) v prípade materiálu kategórie 1 a spracovaných výrobkov pochádzajúcich z tohto materiálu ...

    ČASŤ B

    Dopravné prostriedky a nádoby

    (1) Živočíšne vedľajšie produkty a spracované výrobky musia byť zbierané a prepravované v ...

    (2) Dopravné prostriedky a znovu použité nádoby a všetky znovu použité časti zariadení alebo ...

    a) vyčistené, umyté a dezinfikované po každom použití;

    b) udržiavané v čistom stave; a

    c) čisté a suché pred použitím.

    (3) Znovu použité nádoby musia byť vyhradené na prepravu konkrétneho výrobku v rozsahu potrebnom ...

    ČASŤ C

    Obchodné doklady a veterinárne osvedčenia

    (1) Živočíšne vedľajšie produkty a spracované výrobky musia byť počas prepravy sprevádzané ...

    (2) Obchodné doklady musia uvádzať

    a) deň prevzatia materiálu z priestorov,

    b) opis materiálu vrátane informácií uvedených v časti A, živočíšny druh pre materiál kategórie ...

    c) množstvo materiálu,

    d) miesto pôvodu materiálu,

    e) meno a adresu prepravcu,

    f) meno a adresu príjemcu a podľa možnosti číslo jeho povolenia, a

    g) v prípade potreby

    ga) číslo povolenia zariadenia pôvodu, a

    gb) typ a metódy spracovania.

    (3) Obchodný doklad musí byť aspoň v troch vyhotoveniach (v jednom origináli a dvoch kópiách). ...

    (4) Vzor obchodného dokladu môže byť určený v rámci postupu uvedeného v súlade s požiadavkami ...

    (5) Veterinárne osvedčenia musia byť vydané a podpísané príslušným orgánom.

    ČASŤ D

    Záznamy

    Záznamy uvedené v § 9 musia obsahovať informácie uvedené v časti C ods. 2 takto:

    Musia obsahovať

    a) informácie uvedené v písmenách b) a c); a

    b) v prípade záznamov vedených každou osobou posielajúcou živočíšne vedľajšie produkty informácie ...

    c) v prípade záznamov vedených každou osobou prepravujúcou živočíšne vedľajšie produkty informácie ...

    d) v prípade záznamov vedených každou osobou prijímajúcou živočíšne vedľajšie produkty dátum ...

    ČASŤ E

    Uchovávanie dokladov

    Obchodný doklad a veterinárne osvedčenie uvedené v časti C a záznamy uvedené v časti D musia ...

    ČASŤ F

    Teplotné podmienky

    (1) Preprava živočíšnych vedľajších produktov sa musí uskutočňovať pri vhodnej teplote, aby ...

    (2) Nespracovaný materiál kategórie 3 určený na výrobu krmiva alebo krmiva pre domáce zvieratá ...

    (3) Konštrukcia dopravných prostriedkov používaných na mraziarenskú dopravu, musí zabezpečovať ...

    ČASŤ G

    Špecifické predpisy pre tranzit

    Preprava živočíšnych vedľajších produktov a spracovaných výrobkov tranzitom musí spĺňať ...

    ČASŤ H

    Kontrolné opatrenia

    Príslušný orgán musí prijať nevyhnutné opatrenia na kontrolu zberu, prepravy, použitia a likvidácie ...

    Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    HYGIENICKÉ POŽIADAVKY NA ZARIADENIA NA PREDBEŽNÉ SPRACOVANIE A SKLADY

    ČASŤ A

    Požiadavky na schvaľovanie zariadení na predbežné spracovanie

    (1) Priestory a zariadenia musia spĺňať aspoň nasledujúce požiadavky:

    a) Priestory musia byť dostatočne oddelené od verejnej komunikácie a ostatných priestorov, napr. ...

    b) Zariadenie musí mať krytý priestor na príjem živočíšnych vedľajších produktov.

    c) Zariadenie musí byť vybudované tak, aby sa dalo ľahko čistiť a dezinfikovať. Dlážky musia ...

    d) Zariadenia musia mať vyhovujúce toalety, šatne a umývadlá pre zamestnancov.

    e) Zariadenie musí mať vhodné mechanické zábrany na ochranu proti škodcom, napríklad hmyzu, hlodavcom ...

    f) Zariadenie musí mať systém na vypúšťanie odpadových vôd, ktorý spĺňa hygienické požiadavky. ...

    g) Podľa ustanovení tohto nariadenia zariadenia musia mať vhodné sklady s regulovanou teplotou a ...

    (2) Zariadenie musí mať vhodné vybavenie na čistenie a dezinfekciu nádob alebo nádrží, v ktorých ...

    ČASŤ B

    Všeobecné hygienické požiadavky

    I. Zariadenie na predbežné spracovanie materiálu kategórie 3

    (1) Zariadenie nesmie vykonávať iné činnosti ako dovoz, zber, triedenie, rozrábku, chladenie, zmrazovanie ...

    (2) Triedenie materiálu kategórie 3 sa musí vykonať spôsobom, ktorý zabráni akémukoľvek riziku ...

    (3) Počas celého triedenia alebo skladovania musí byť materiál kategórie 3 spracúvaný a skladovaný ...

    (4) Materiál kategórie 3 musí sa riadne skladovať a v prípade potreby chladiť alebo zmraziť až ...

    (5) Obalový materiál musí byť spálený alebo zlikvidovaný inými prostriedkami v súlade s pokynmi ...

    II. Zariadenia na predbežné spracovanie materiálu kategórie 1 alebo kategórie 2

    (1) Zariadenie nesmie vykonávať iné činnosti okrem zberu, spracovania, dočasného skladovania a ...

    (2) Triedenie materiálu kategórie 1 alebo kategórie 2 musí sa vykonať tak, aby sa zabránilo akémukoľvek ...

    (4) Počas celého obdobia skladovania materiál kategórie 1 alebo kategórie 2 musí byť spracúvaný ...

    (5) Materiál kategórie 1 alebo kategórie 2 musí byť riadne skladovaný vrátane skladovania za ...

    (6) Obalový materiál musí byť spálený alebo zlikvidovaný inými prostriedkami v súlade s pokynmi ...

    (7) Odpadové vody musia byť spracované tak, aby sa zabezpečilo, pokiaľ to bude možné, že v nich ...

    ČASŤ C

    Požiadavky na schvaľovanie skladov

    Priestory a zariadenia musia spĺňať aspoň nasledujúce požiadavky:

    (1) Priestory slúžiace na skladovanie spracovaných výrobkov získaných z materiálu kategórie ...

    (2) Sklad musí

    a) mať krytý priestor na príjem výrobkov,

    b) byť postavený tak, aby ho bolo možné ľahko čistiť a dezinfikovať; dlážky musia byť položené ...

    c) mať vhodné umyvárne, šatne a umývadlá pre zamestnancov, a

    d) mať vhodné mechanické zábrany na ochranu proti škodcom, napr. hmyzu, hlodavcom a vtákom.

    (3) Sklad musí mať vhodné zariadenia na čistenie a dezinfekciu nádob alebo nádrží, v ktorých ...

    (4) Výrobky sa musia riadne skladovať až do ďalšieho odoslania.

    Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    POŽIADAVKY NA SPAĽOVNE A SPOLOČNÉ SPAĽOVNE, PRE KTORÉ NEPLATÍ OSOBITNÝ PREDPIS

    ČASŤ A

    Všeobecné podmienky

    (1) Spaľovne alebo spoločné spaľovne musia byť navrhnuté, vybavené a prevádzkované tak, aby ...

    (2) Prevádzkovateľ spaľovne alebo spoločnej spaľovne musí prijať všetky potrebné preventívne ...

    ČASŤ B

    Prevádzkové podmienky

    (1) Spaľovne alebo spoločné spaľovne musia byť navrhnuté, vybavené, postavené a prevádzkované ...

    (2) Každá linka vysokokapacitných spaľovní musí byť vybavená aspoň jedným pomocným horákom. ...

    (3) Vysokokapacitné spaľovne alebo spoločné spaľovne musia mať a používať automatický systém, ...

    a) pri spustení, kým sa nedosiahne teplota 850 oC, a

    b) vždy, ak sa neudrží teplota 850 oC.

    (4) Živočíšne vedľajšie produkty by mali byť, ak je to možné, umiestnené do pece bez priamej ...

    ČASŤ C

    Vypúšťanie vody

    (1) Priestory spaľovní alebo spoločných spaľovní vrátane pomocných skladov na živočíšne ...

    (2) Skladovacia kapacita musí byť dostatočná, aby umožňovala skúšky a spracovanie týchto vôd ...

    ČASŤ D

    Splodiny

    (1) Na účely tejto časti „splodiny„ znamenajú všetky kvapalné alebo tuhé materiály, ktoré ...

    (2) Splodiny vznikajúce pri prevádzke spaľovne alebo spoločnej spaľovne musia byť minimalizované ...

    (3) Preprava a dočasné skladovanie suchých splodín vo forme prachu musia byť vykonané tak, aby ...

    ČASŤ E

    Meranie teploty

    (1) Musia sa použiť postupy na monitorovanie parametrov a podmienok týkajúcich sa procesu spaľovania ...

    (2) Schválenie vydané príslušným orgánom alebo podmienky s ním spojené musia určiť požiadavky ...

    (3) Riadna inštalácia a fungovanie každého automatického monitorovacieho zariadenia musí podliehať ...

    (4) Výsledky meraní teploty musia byť zaznamenané a prezentované vhodným spôsobom, aby umožnili ...

    ČASŤ F

    Osobitná prevádzka

    (1) V prípade poruchy alebo osobitných prevádzkových podmienok prevádzkovateľ musí obmedziť ...

    Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    VŠEOBECNÉ HYGIENICKÉ POŽIADAVKY NA SPRACOVANIE MATERIÁLU KATEGÓRIE 1, 2 A 3

    ČASŤ A

    Všeobecné požiadavky na schvaľovanie prevádzkarní na spracovanie materiálu kategórie 1, 2 a ...

    (1) Priestory a zariadenia musia spĺňať aspoň tieto požiadavky:

    a) Priestory na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov nesmú byť na rovnakom mieste ako ...

    b) Spracovateľské zariadenie musí mať čistú a nečistú časť, ktoré musia byť vhodne oddelené. ...

    c) Spracovateľské zariadenie musí mať dostatočnú výrobnú kapacitu pre teplú vodu a paru na ...

    d) Nečistá časť musí podľa potreby obsahovať zariadenie na spracovanie živočíšnych vedľajších ...

    e) Všetky zariadenia, v ktorých sa spracúvajú živočíšne vedľajšie produkty, musia pracovať ...

    ea) meracím zariadením na monitorovanie teploty a času a v prípade potreby tlaku v kritických bodoch, ...

    eb) registračnými prístrojmi slúžiacimi na nepretržité zaznamenávanie výsledkov týchto meraní, ...

    ec) vhodným bezpečnostným systémom, ktorý zabraňuje nedostatočnému ohrievaniu.

    f) Aby sa zabránilo opakovanej kontaminácii hotového výrobku prichádzajúcimi živočíšnymi vedľajšími ...

    (2) Spracovateľské zariadenie musí mať vhodné vybavenie na čistenie a dezinfekciu nádob alebo ...

    (3) Musia byť zabezpečené vhodné zariadenia na dezinfekciu kolies dopravných prostriedkov pri odchode ...

    (4) Všetky spracovateľské zariadenia musia mať systém na vypúšťanie odpadových vôd, spĺňajúci ...

    (5) Spracovateľské zariadenie musí mať vlastné laboratórium alebo používať služby externého ...

    ČASŤ B

    Všeobecné hygienické požiadavky

    (1) Živočíšne vedľajšie produkty musia byť spracované čo najskôr po ich príchode. Až do ...

    (2) Nádoby, nádrže a dopravné prostriedky používané na prepravu nespracovaných materiálov musia ...

    (3) Osoby pracujúce v nečistej časti nesmú vstúpiť do čistej časti bez toho, aby sa prezliekli ...

    (4) Odpadové vody vznikajúce v nečistej časti musia byť spracované tak, ak je to prakticky možné, ...

    (5) Musia sa systematicky prijímať preventívne opatrenia proti vtákom, hlodavcom, hmyzu alebo iným ...

    (6) Pre všetky časti priestorov musia byť určené a doložené čistiace postupy. Na čistenie musia ...

    (7) Hygienická kontrola musí zahŕňať pravidelné inšpekcie prostredia a zariadení. Plány a výsledky ...

    (8) Zariadenia a vybavenia sa musia udržiavať v dobrom stave a meracie prístroje sa musia pravidelne ...

    (9) Spracované výrobky sa musia premiestňovať a skladovať v spracovateľskej prevádzkarni tak, ...

    ČASŤ C

    Metódy spracovania

    Metóda 1

    Drvenie

    (1) Ak veľkosť častíc živočíšnych vedľajších produktov, ktoré majú byť spracované, je ...

    Čas, teplota a tlak

    (2) Po drvení sa živočíšne vedľajšie produkty musia zohrievať na teplotu v strede hmoty vyššiu ...

    (3) Spracovanie možno vykonať v dávkovom alebo kontinuálnom systéme.

    Metóda 2

    Drvenie

    (1) Ak veľkosť častíc živočíšnych vedľajších produktov, ktoré majú byť spracované, je ...

    Čas, teplota a tlak

    (2) Po drvení sa živočíšne vedľajšie produkty musia zohrievať na teplotu vyššiu než 100 oC ...

    (3) Spracovanie sa musí vykonať systémom dávok.

    (4) Živočíšne vedľajšie produkty sa musia variť tak, aby sa časové a teplotné požiadavky ...

    Metóda 3

    Drvenie

    (1) Ak veľkosť častíc živočíšnych vedľajších produktov, ktoré majú byť spracované, je ...

    Čas, teplota a tlak

    (2) Po drvení sa živočíšne vedľajšie produkty musia zohrievať na teplotu v strede hmoty vyššiu ...

    (3) Spracovanie možno vykonať v dávkovom alebo kontinuálnom systéme.

    (4) Živočíšne vedľajšie produkty sa môžu variť tak, aby sa časové a teplotné požiadavky ...

    Metóda 4

    Drvenie

    (1) Ak veľkosť častíc živočíšnych vedľajších produktov, ktoré majú byť spracované, je ...

    Čas, teplota a tlak

    (2) Po drvení živočíšne vedľajšie produkty musia byť umiestnené do nádoby s pridaným tukom ...

    (3) Spracovanie možno vykonať v dávkovom alebo kontinuálnom systéme.

    (4) Živočíšne vedľajšie produkty sa môžu variť tak, aby sa časové a teplotné požiadavky ...

    Metóda 5

    Drvenie

    (1) Ak veľkosť častíc živočíšnych vedľajších produktov, ktoré majú byť spracované, je ...

    Čas, teplota a tlak

    (2) Po drvení sa živočíšne vedľajšie produkty musia zohrievať až do koagulácie a potom stlačiť, ...

    (3) Spracovanie možno vykonať v dávkovom alebo kontinuálnom systéme.

    (4) Živočíšne vedľajšie produkty možno variť tak, aby sa časové a teplotné požiadavky dosiahli ...

    Metóda 6

    (Iba pre živočíšne vedľajšie produkty rybieho pôvodu)

    Drvenie

    (1) Živočíšne vedľajšie produkty sa musia rozdrviť na ... milimetrov. Potom sa musia zmiešať ...

    (2) Potom sa zmes musí vložiť do tepelného konvertora a zohrievať na teplotu v strede hmoty ... ...

    (3) Produkt sa musí po tepelnom spracovaní rozdeliť na kvapalinu, tuk a oškvarky pomocou mechanických ...

    Metóda 7

    (1) Každá metóda spracovania, schválená príslušným orgánom, ak bol tomuto orgánu predložený ...

    a) Vzorky materiálu odobraté bezprostredne po tepelnom spracovaní:

    Clostridium perfringens neprítomný v 1 g produktov.

    b) Vzorky materiálu odobraté počas skladovania alebo pri vyskladnení v spracovateľskom zariadení: ...

    Salmonela: neprítomnosť v 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,

    Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 v 1 g,

    kde:

    n = počet vzoriek, ktoré majú byť testované;

    m = prahová hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za vyhovujúci, ak počet baktérií ...

    M = maximálna hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za nevyhovujúci, ak počet baktérií ...

    c = počet vzoriek, v ktorých sa počet baktérií môže pohybovať od m do M, pričom vzorka sa ešte ...

    (2) Podrobnosti o kritických kontrolných bodoch, v rámci ktorých každá spracovateľská prevádzkareň ...

    (3) Tieto informácie sa musia poskytnúť Európskej komisii na požiadanie.

    ČASŤ D

    Kontrola výroby

    (1) Príslušný orgán musí kontrolovať spracovateľské prevádzkarne, aby zabezpečil splnenie ...

    a) kontrolovať

    aa) všeobecné podmienky hygieny priestorov, zariadení a zamestnancov,

    ab) účinnosť vlastných kontrol vykonaných prevádzkarňou v súlade s § 26, najmä prostredníctvom ...

    ac) normy výrobkov po spracovaní; analýzy a skúšky sa musia vykonať v súlade s vedecky uznávanými ...

    ad) skladovacie podmienky,

    b) odobrať všetky vzorky potrebné na laboratórne skúšky, a

    c) vykonať všetky ostatné kontroly, ktoré považuje za potrebné na zabezpečenie súladu s týmto ...

    (2) Aby príslušný orgán mohol vykonávať svoje povinnosti podľa odseku (1), je potrebné umožniť ...

    ČASŤ E

    Validačné postupy

    (1) Príslušný orgán musí potvrdiť spracovateľskú prevádzkareň na základe nasledujúcich postupov ...

    a) opisu procesu (pomocou vývojového diagramu procesu);

    b) identifikácie kritických kontrolných bodov (KKP) vrátane rýchlosti spracovania materiálu v ...

    c) súladu so špecifickými požiadavkami procesu, určenými týmto nariadením; a

    d) splnenia nasledujúcich požiadaviek

    da) veľkosť častíc pre dávkové tlakové a kontinuálne procesy - definovaná pomocou otvoru mlynčeka ...

    db) teplota, tlak, čas spracovania a rýchlosť spracovania materiálu (iba pre kontinuálny systém), ...

    (2) V prípade dávkového tlakového systému

    a) teplota musí byť monitorovaná pomocou permanentného termočlánku a zakreslená v závislosti ...

    b) tlakový stupeň musí byť monitorovaný pomocou permanentného tlakomera; tlak musí byť zakreslený ...

    c) čas spracovania musí byť znázornený pomocou diagramu čas/teplota a čas/tlak. Termočlánok ...

    (3) V prípade kontinuálneho tlakového systému

    a) teplota a tlak musia byť monitorované pomocou termočlánkov alebo infračervenej teplotnej pištole ...

    b) meranie minimálneho času prechodu v rámci celej relevantnej časti kontinuálneho systému, kde ...

    ba) počet otáčok posuvnej skrutky za minútu (ot./min.),

    bb) elektrický výkon (ampéry pri danom napätí),

    bc) rýchlosť odparovania/kondenzácie, alebo

    bd) počet zdvihov čerpadla za jednotku času.

    Všetky meracie a monitorovacie zariadenia je potrebné aspoň raz za rok kalibrovať.

    (4) Príslušný orgán musí pravidelne opakovať validačné postupy, ak to považuje za potrebné, ...

    (5) Validačné postupy založené na skúšobných metódach môžu byť určené v súlade s požiadavkami ...

    Príloha č. 7 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    ŠPECIFICKÉ POŽIADAVKY NA SPRACOVANIE MATERIÁLU KATEGÓRIE 1 A 2 A NA ZARIADENIA NA VÝROBU BIOPLYNU ...

    ČASŤ A

    Špecifické požiadavky na spracovanie materiálu kategórie 1 a kategórie 2

    Okrem všeobecných požiadaviek určených v prílohe č. 6 platia nasledujúce požiadavky:

    I. Priestory

    (1) Dispozičné riešenie spracovateľských zariadení kategórie 1 a kategórie 2 musí zabezpečiť ...

    (2) Príslušný orgán však môže povoliť dočasné používanie spracovateľskej prevádzkarne ...

    Príslušný orgán musí znovu schváliť spracovateľskú prevádzkareň kategórie 2 v súlade s ...

    II. Spracovateľské normy

    (1) Kritické kontrolné body, ktoré určujú rozsah tepelných úprav použitých pri spracovaní, ...

    a) veľkosť častíc suroviny;

    b) teplota dosiahnutá v procese tepelného spracovania;

    c) tlak aplikovaný na surovinu; a

    d) trvanie procesu tepelného spracovania alebo rýchlosť podávania v kontinuálnom systéme.

    Minimálne spracovateľské normy musia byť špecifikované pre každý použiteľný kritický kontrolný ...

    (2) Záznamy sa musia uchovávať aspoň počas dvoch rokov, aby ukázali, že pre každý kritický ...

    (3) Presne kalibrované meracie/registračné prístroje musia byť použité na nepretržité monitorovanie ...

    (4) Materiál, ktorý nemohol prejsť špecifikovaným tepelným spracovaním (napr. materiál vypustený ...

    (5) Živočíšne vedľajšie produkty musia byť spracované v súlade s nasledujúcimi spracovateľskými ...

    a) Metóda spracovania 1 sa musí použiť v prípade

    aa) materiálu kategórie 2, okrem hnoja a obsahu tráviaceho traktu určeného pre zariadenia na výrobu ...

    ab) materiálu kategórie 1 a kategórie 2 určeného na skládku.

    b) Ktorákoľvek z metód spracovania 1 až 5 sa musí použiť v prípade:

    ba) materiálu kategórie 2, z ktorého výsledná bielkovina je určená na spálenie alebo spoluspálenie, ...

    bb) materiálu kategórie 2, z ktorého kafilerický tuk je určený pre prevádzkareň na spracovanie ...

    bc) materiálu kategórie 1 alebo kategórie 2, ktorý je určený na spálenie alebo spoluspálenie. ...

    Príslušný orgán však môže požadovať, aby sa metóda spracovania 1 použila v prípade materiálu ...

    III. Spracované výrobky

    (1) Spracované výrobky pochádzajúce z materiálov kategórie 1 alebo kategórie 2 musia byť, s ...

    (2) Vzorky spracovaných výrobkov určených pre zariadenia na výrobu bioplynu alebo kompostu alebo ...

    ČASŤ B

    Špecifické požiadavky na schvaľovanie zariadení na výrobu bioplynu a kompostu

    I. Priestory

    (1) Zariadenia na výrobu bioplynu musia byť vybavené:

    a) pasterizačnou/hygienizačnou jednotkou, ktorú nie je možné obísť, s(o):

    aa) zariadeniami na monitorovanie teploty v čase;

    ab) registračnými prístrojmi na nepretržité zaznamenávanie výsledkov týchto meraní; a

    ac) vhodným bezpečnostným systémom zabraňujúcim nedostatočnému ohrevu; a

    b) vhodnými zariadeniami na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov a nádob pri odchode zo ...

    Pasterizačná/hygienizačná jednotka však nie je povinná pre zariadenia na výrobu bioplynu, ktoré ...

    (2) Zariadenia na výrobu kompostu musia byť vybavené

    a) zatvoreným kompostovacím reaktorom, ktorý nie je možné obísť, s(o):

    aa) zariadeniami na monitorovanie teploty v čase;

    ab) registračnými prístrojmi na nepretržité zaznamenávanie výsledkov týchto meraní; a

    ac) vhodným bezpečnostným systémom, zabraňujúcim nedostatočnému ohrevu; a

    b) vhodnými zariadeniami na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov a nádob prepravujúcich ...

    (4) Každé zariadenie na výrobu bioplynu a každé zariadenie na výrobu kompostu musí mať vlastné ...

    II. Hygienické požiadavky

    (1) V zariadení na výrobu bioplynu alebo kompostu sa môžu transformovať iba nasledujúce živočíšne ...

    a) materiál kategórie 2, ak sa metóda spracovania 1 používa v spracovateľskej prevádzkarni kategórie ...

    b) hnoj a obsah tráviaceho traktu; a

    c) materiál kategórie 3.

    (2) Živočíšne vedľajšie produkty uvedené v odseku 1 musia byť transformované čo najskôr po ...

    (3) Nádoby, nádrže a dopravné prostriedky používané na prepravu nespracovaného materiálu sa ...

    (4) Je potrebné systematicky prijímať preventívne opatrenia proti vtákom, hlodavcom, hmyzu alebo ...

    (5) Čistiace postupy musia byť doložené a určené pre všetky časti týchto priestorov. Na čistenie ...

    (6) Hygienická kontrola musí zahŕňať pravidelné inšpekcie prostredia a zariadení. Plány a výsledky ...

    (7) Zariadenia musia byť udržiavané v dobrom stave a meracie prístroje musia byť pravidelne kalibrované. ...

    (8) Zvyšky trávenia musia byť premiestňované a skladované v zariadení tak, aby sa vylúčila ...

    III. Spracovateľské normy

    (1) Materiál kategórie 3 používaný ako surovina v zariadení na výrobu bioplynu, ktorý je vybavený ...

    a) maximálna veľkosť častíc pred vstupom do jednotky: 12 mm;

    b) minimálna teplota všetkého materiálu, ktorý sa nachádza v jednotke: 70 oC; a

    c) minimálny čas strávený v jednotke bez prerušenia: 60 minút.

    (2) Materiál kategórie 3, ktorý sa používa ako surovina v zariadení na výrobu kompostu, musí ...

    a) maximálna veľkosť častíc pred vstupom do kompostačného reaktora: 12 mm,

    b) minimálna teplota všetkého materiálu, ktorý sa nachádza v reaktore: 70 oC; a

    c) minimálny čas strávený v reaktore pri teplote 70 oC (všetok materiál): 60 minút.

    (3) Príslušný orgán môže však povoliť, až do prijatia predpisov v súlade s § 6 ods. 2 písm. ...

    IV. Zvyšky trávenia a kompost

    (1) Vzorky zvyškov trávenia alebo kompostu, odobraté počas skladovania alebo pri vyskladnení v ...

    Salmonela: neprítomnosť v 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,

    Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 v 1 g,

    kde:

    n = počet vzoriek, ktoré majú byť testované;

    m = prahová hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za vyhovujúci, ak počet baktérií ...

    M = maximálna hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za nevyhovujúci, ak počet baktérií ...

    c = počet vzoriek, v ktorých sa počet baktérií môže pohybovať od m do M, pričom vzorka sa ešte ...

    ČASŤ C

    Spracovateľské normy na ďalšie spracovanie kafilerických tukov

    Pri výrobe derivátov tuku z kafilerických tukov, pochádzajúcich z materiálu kategórie 2, sa môžu ...

    (1) transesterifikácia alebo hydrolýza pri minimálnej teplote 200 oC a pri zodpovedajúcom vhodnom ...

    (2) saponifikácia pomocou NaOH 12M (glycerol a mydlo):

    a) v dávkovom procese pri teplote 95 oC počas troch hodín; alebo

    b) v kontinuálnom procese pri teplote 140 oC a tlaku 2 barov (2 000 hPa) počas ôsmich minút, alebo ...

    Príloha č. 8 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    ŠPECIFICKÉ HYGIENICKÉ POŽIADAVKY NA SPRACOVANIE A UVÁDZANIE SPRACOVANEJ ŽIVOČÍŠNEJ BIELKOVINY ...

    ČASŤ A

    Špecifické požiadavky na schvaľovanie spracovateľských zariadení kategórie 3

    Okrem všeobecných požiadaviek ustanovených v prílohe č. 6 platia nasledujúce požiadavky:

    I. Priestory

    (1) Priestory na spracovanie materiálu kategórie 3 nesmú byť na tom istom mieste ako priestory, ...

    (2) Príslušný orgán však môže povoliť dočasné používanie spracovateľského zariadenia kategórie ...

    Príslušný orgán musí znovu schváliť spracovateľské zariadenie kategórie 3 v súlade s § 18 ...

    (3) Spracovateľské zariadenia kategórie 3 musia mať:

    a) zariadenie na kontrolu prítomnosti cudzích prímesí, napr. obalov, kovových častí atď. v živočíšnych ...

    b) ak objem spracovaných výrobkov vyžaduje pravidelnú alebo trvalú prítomnosť kompetentného ...

    II. Surovina

    (1) Pri výrobe spracovaných živočíšnych bielkovín a iných krmív sa môže používať iba materiál ...

    (2) Pred spracovaním je potrebné skontrolovať živočíšne vedľajšie produkty na prítomnosť ...

    III. Spracovateľské normy

    (1) Kritické kontrolné body, ktoré určujú rozsah tepelných úprav použitých pri spracovaní, ...

    - veľkosť častíc suroviny,

    - teplotu dosiahnutú v procese tepelného spracovania,

    - tlak aplikovaný na surovinu, ak je vhodný, a

    - trvanie procesu tepelného spracovania alebo rýchlosť pridávania do kontinuálneho systému.

    Minimálne spracovateľské normy musia byť špecifikované pre každý vhodný kritický kontrolný ...

    (2) Záznamy sa musia uchovávať aspoň počas dvoch rokov, aby ukázali, že sa používajú minimálne ...

    (3) Presne kalibrované meracie/registračné prístroje sa musia používať na nepretržité monitorovanie ...

    (4) Materiál, ktorý nemohol prejsť uvedeným tepelným spracovaním (napríklad materiál vypustený ...

    IV. Spracované výrobky

    (1) Vzorky konečných výrobkov odobraté počas skladovania alebo pri vyskladnení v spracovateľskom ...

    5, c = 0, m = 0, M = 0,

    5, c = 2, m = 10, M = 300 v 1 g,

    kde:

    n = počet vzoriek, ktoré majú byť testované;

    m = prahová hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za vyhovujúci, ak počet baktérií ...

    M = maximálna hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za nevyhovujúci, ak počet baktérií ...

    c = počet vzoriek, v ktorých sa počet baktérií môže pohybovať od m do M, pričom vzorka sa ešte ...

    ČASŤ B

    Špecifické požiadavky na spracovanú živočíšnu bielkovinu

    Okrem všeobecných podmienok ustanovených v časti A platia nasledujúce podmienky:

    I. Spracovateľské normy

    (1) Spracovaná živočíšna bielkovina cicavcov musí byť podrobená metóde spracovania 1.

    (2) Spracovaná živočíšna bielkovina necicavcov okrem rybej múčky musí byť podrobená niektorej ...

    (3) Rybia múčka musí byť podrobená:

    a) ktorejkoľvek z metód spracovania; alebo

    b) metóde a parametrom, ktoré zabezpečia, aby príslušný výrobok spĺňal mikrobiologické normy ...

    II. Skladovanie

    (1) Spracovaná živočíšna bielkovina musí byť zabalená a skladovaná v nových alebo sterilizovaných ...

    (2) Musia byť prijaté dostatočné opatrenia, ktoré minimalizujú kondenzáciu v zásobníkoch, dopravníkoch ...

    (3) Výrobky v dopravníkoch, výťahoch a zásobníkoch musia byť chránené pred náhodnou kontamináciou. ...

    (4) Zariadenie na manipuláciu so spracovanou živočíšnou bielkovinou sa musí udržiavať v čistom ...

    (5) Spracovaná živočíšna bielkovina musí zostať suchá. Je potrebné zabrániť únikom a kondenzácii ...

    III. Dovoz

    (1) Slovenská republika musí povoliť dovoz spracovanej živočíšnej bielkoviny:

    a) ak pochádza z tretích krajín, ktoré sú uvedené v zozname v prílohe č.12 časti B, alebo v ...

    b) ak pochádza zo spracovateľského zariadenia, ktorý je uvedený v zozname podľa § 30 ods. 4;

    c) ak bola vyrobená v súlade s týmto nariadením;

    d) ak je sprevádzaná veterinárnym osvedčením uvedeným v § 30 ods. 7.

    (2) Príslušný orgán musí pred uvoľnením zásielok do voľného obehu v rámci Európskeho spoločenstva ...

    a) odobrať vzorky z každej zásielky výrobkov prepravovaných ako hromadné zásielky; a

    b) vykonať náhodný odber vzoriek zo zásielok výrobkov zabalených vo výrobnom zariadení pôvodu. ...

    (3) Ak šesť po sebe nasledujúcich skúšok hromadných zásielok pochádzajúcich z danej tretej ...

    (4) Príslušné orgány musia viesť záznamy o výsledkoch odberov vzoriek vykonaných vo všetkých ...

    (5) Ak sa v zásielke zistí prítomnosť salmonely, musí

    a) sa s ňou zaobchádzať v súlade s postupom ustanoveným v osobitnom predpise;1) alebo

    b) byť znovu spracovaná v spracovateľskom zariadení schválenom podľa tohto nariadenia, alebo dekontaminovaná ...

    ČASŤ C

    Špecifické požiadavky na krvné produkty

    Okrem všeobecných podmienok ustanovených v časti A platia nasledujúce podmienky:

    I. Surovina

    (1) Pri výrobe krvných produktov sa môže použiť iba krv, na ktorú sa vzťahuje § 7 odsek 1 písm. ...

    II. Spracovateľské normy

    (1) Krvné produkty musia byť podrobené:

    a) niektorej z metód spracovania 1 až 5 alebo 7; alebo

    b) metóde a parametrom, ktoré zabezpečia, aby príslušný produkt splnil mikrobiologické normy ...

    III. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz krvných produktov, ak

    a) pochádzajú z tretej krajiny uvedenej v zozname v prílohe č. 12 časti E,

    b) pochádzajú zo spracovateľského zariadenia uvedeného v zozname podľa § 30 ods. 4,

    c) boli vyrobené v súlade s týmto nariadením, a

    d) sú sprevádzané veterinárnym osvedčením uvedeným v § 8 ods. 2.

    ČASŤ D

    Špecifické požiadavky na kafilerické tuky a rybí olej

    Okrem všeobecných podmienok ustanovených v časti A platia nasledujúce podmienky:

    I. Spracovateľské normy

    (1) Kafilerické tuky pochádzajúce z prežúvavcov musia byť vyčistené tak, aby maximálne úrovne ...

    II. Dovoz kafilerických tukov

    Slovenská republika povolí dovoz kafilerických tukov, ak

    a) pochádzajú z tretej krajiny uvedenej v zozname v prílohe č. 12 časti D;

    b) pochádzajú zo spracovateľského zariadenia uvedeného v zozname podľa § 30 ods. 4;

    c) boli vyrobené v súlade s týmto nariadením; a

    d) buď

    da) boli úplne alebo čiastočne vyrobené z bravčovej suroviny a pochádzajú z krajiny alebo časti ...

    db) boli úplne alebo čiastočne vyrobené z hydinovej suroviny a pochádzajú z krajiny alebo časti ...

    dc) boli úplne alebo čiastočne vyrobené zo suroviny prežúvavcov a pochádzajú z krajiny alebo ...

    de) ak jedna z uvedených chorôb vypukla počas uvedeného príslušného obdobia, boli podrobené ...

    - pri minimálnej teplote 70 oC aspoň počas 30 minút, alebo

    - pri minimálnej teplote 90 oC aspoň počas 15 minút,

    a údaje o kritických kontrolných bodoch sú zaznamenané a uchovávané, aby majiteľ, prevádzkovateľ ...

    e) sú sprevádzané veterinárnym osvedčením ustanoveným v § 30 ods. 7.

    III. Dovoz rybieho oleja

    (1) Slovenská republika povolí dovoz rybieho oleja, ak

    a) pochádza z tretej krajiny uvedenej v zozname v prílohe č. 12 časti C;

    b) pochádza zo spracovateľského zariadenia uvedeného v zozname podľa § 30 ods. 4;

    c) bol vyrobený v súlade s týmto nariadením; a

    d) je sprevádzaný zdravotným certifikátom ustanoveným v § 30 ods. 7.

    IV. Hygienické požiadavky

    (1) Ak rozpustený tuk alebo rybí olej je balený, musí byť zabalený v nových nádobách alebo ...

    ČASŤ E

    Špecifické požiadavky na mlieko, mliečne výrobky a mledzivo

    Okrem všeobecných podmienok ustanovených v časti A platia nasledujúce podmienky:

    I. Spracovateľské normy

    (1) Surové mlieko a mledzivo musia byť vyrobené za podmienok poskytujúcich dostatočné záruky ...

    (2) Mlieko alebo spracované mliečne výrobky musia byť podrobené tepelnému spracovaniu pri teplote ...

    a) v prípade sušeného mlieka alebo sušených mliečnych výrobkov proces sušenia; alebo

    b) v prípade okysleného mliečneho výrobku proces, ktorým sa zníži pH a aspoň počas jednej hodiny ...

    (3) Sušené mlieko alebo sušené mliečne výrobky musia okrem požiadaviek ustanovených v odseku ...

    a) po skončení procesu sušenia musia byť prijaté všetky preventívne opatrenia, aby sa zabránilo ...

    b) konečný produkt musí byť:

    ba) uložený do nových nádob, alebo

    bb) v prípade hromadnej dopravy prepravený vo vozidlách alebo nádobách, ktoré boli dezinfikované ...

    II. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz mlieka a mliečnych výrobkov, ak

    a) pochádzajú z tretích krajín uvedených v zozname v prílohe č. 12 časti A;

    b) v prípade mlieka a mliečnych výrobkov z tretích krajín alebo častí tretích krajín uvedených ...

    c) v prípade mliečnych výrobkov s pH zníženým na menej ako 6, pochádzajúcich z tretích krajín ...

    d) v prípade mlieka a mliečnych výrobkov z tretích krajín alebo častí tretích krajín uvedených ...

    e) pochádzajú zo spracovateľského závodu, ktorý je uvedený v zozname podľa § 30 ods. 4.

    (2) Mlieko a mliečne výrobky z tretích krajín alebo častí tretích krajín uvedených v osobitnom ...

    a) sterilizačnému procesu, pričom sa dosiahne hodnota Fc 3 alebo väčšia; alebo

    b) počiatočnému tepelnému spracovaniu s tepelným účinkom zodpovedajúcim aspoň účinku, ktorý ...

    ba) druhé tepelné spracovanie s tepelným účinkom zodpovedajúcim aspoň účinku, ktorý bol dosiahnutý ...

    bb) proces okysľovania, pri ktorom pH bude udržiavaná na hodnote nižšej ako 6 aspoň počas jednej ...

    (2) Ak sa zistí riziko zanesenia exotickej choroby alebo iné riziko pre zdravie zvierat, môžu byť ...

    ČASŤ F

    Špecifické požiadavky na želatínu a hydrolyzovanú bielkovinu

    Okrem všeobecných podmienok ustanovených v časti A platia nasledujúce podmienky:

    I. Spracovateľské normy pre želatínu

    (1)

    a) Želatína musí byť vyrobená pomocou procesu, ktorý zabezpečí, aby nespracovaný materiál ...

    b) Keď bola želatína podrobená procesom uvedeným v písmene a), môže byť podrobená procesu ...

    c) Používanie konzervačných látok okrem kysličníka siričitého a peroxidu vodíka je zakázané. ...

    (2) Želatína musí byť zabalená, skladovaná a prepravovaná za uspokojivých hygienických podmienok. ...

    a) je potrebné zabezpečiť miestnosť na skladovanie materiálov určených na balenie; a

    b) balenie sa musí vykonať v miestnosti alebo na mieste určenom na tento účel; a

    c) obaly obsahujúce želatínu musia byť označené slovami „želatína vhodná na živočíšnu ...

    II. Spracovateľské normy pre hydrolyzovanú bielkovinu

    (1) Hydrolyzovaná bielkovina musí byť vyrobená pomocou výrobného procesu, ktorý zahŕňa potrebné ...

    a) vystavenie materiálu pH vyššiemu ako 11 počas viac než troch hodín pri teplote prevyšujúcej ...

    b) vystavenie materiálu pH od 1 do 2 a potom pH vyššiemu ako 11 a následne tepelnému spracovaniu ...

    c) rovnocenný výrobný proces schválený v súlade s požiadavkami Európskeho spoločenstva.

    III. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz želatíny a hydrolyzovaných bielkovín, ak

    a) pochádzajú z tretej krajiny uvedenej v zozname v prílohe č. 12 časti K;

    b) pochádzajú zo spracovateľského závodu uvedeného v zozname podľa § 30 ods. 4;

    c) boli vyrobené v súlade s týmto nariadením; a

    d) sú sprevádzané veterinárnym osvedčením ustanoveným v § 8 ods. 2.

    ČASŤ G

    Špecifické požiadavky na fosforečnan vápenatý

    Okrem všeobecných podmienok ustanovených v kapitole I časti A platia nasledujúce podmienky:

    I. Spracovateľské normy

    (1) Fosforečnan vápenatý musí byť vyrobený pomocou procesu, ktorý

    a) zabezpečí, aby všetok kostný materiál kategórie 3 bol jemne pomletý a odmastený teplou vodou ...

    b) pokračuje pôsobením vápna na získaný fosforečný roztok, výsledkom čoho je zrazenina fosforečnanu ...

    c) nakoniec vysuší túto zrazeninu vzduchom počas 15 minút so vstupnou teplotou od 270 do 325 oC ...

    II. Dovoz

    Slovenská republika povolí dovoz fosforečnanu vápenatého, ak

    a) pochádza z tretej krajiny uvedenej v zozname v prílohe č. 12 časti K;

    b) pochádza zo spracovateľského zariadenia uvedeného v zozname podľa § 30 ods. 4;

    c) bol vyrobený v súlade s týmto nariadením; a

    d) je sprevádzaný veterinárnym osvedčením ustanoveným v § 8 ods. 2.

    Príloha č. 9 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    POŽIADAVKY NA UVÁDZANIE KRMIVA PRE DOMÁCE ZVIERATÁ, ŽUVAČKY PRE PSOV A TECHNICKÝCH PRODUKTOV ...

    ČASŤ A

    Požiadavky na schvaľovanie krmiva pre domáce zvieratá a technické prevádzkarne

    Zariadenia vyrábajúce krmivo pre domáce zvieratá, žuvačky pre psov a technické výrobky okrem ...

    (1) musia mať vhodné príslušenstvo na úplne bezpečné skladovanie a spracovanie prichádzajúceho ...

    (2) musia mať vhodné príslušenstvo na likvidáciu nepoužitých živočíšnych vedľajších produktov, ...

    ČASŤ B

    Požiadavky na krmivo pre domáce zvieratá a žuvačky pre psov

    I. Surovina

    (1) Jediné živočíšne vedľajšie produkty, ktoré sa môžu použiť pri výrobe krmiva pre domáce ...

    II. Spracovateľské normy

    (1) Konzervované krmivo pre domáce zvieratá musí byť podrobené tepelnému spracovaniu na minimálnu ...

    (2) Spracované krmivo pre domáce zvieratá musí byť okrem konzervovaného krmiva podrobené tepelnému ...

    (3) Žuvačky pre psov musia byť podrobené tepelnému spracovaniu dostatočnému na zníženie patogénnych ...

    (4) Surové krmivo pre domáce zvieratá musí byť zabalené do nového obalu, ktorý zabráni jeho ...

    (5) Počas výroby a/alebo skladovania (pred odoslaním) musia byť odobraté náhodné vzorky na účel ...

    Salmonela: neprítomnosť v 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,

    5, c = 0, m = 0, M = 0,

    kde

    n = počet vzoriek, ktoré majú byť testované,

    m = prahová hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za vyhovujúci, ak počet baktérií ...

    M = maximálna hodnota pre počet baktérií; výsledok sa považuje za nevyhovujúci, ak počet baktérií ...

    c = počet vzoriek, v ktorých sa počet baktérií môže pohybovať od m do M, pričom vzorka sa ešte ...

    III. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz krmiva pre domáce zvieratá a žuvačky pre psov, ak:

    a) pochádzajú z tretích krajín, ktoré sú uvedené na zozname v prílohe č. 12 časti J;

    b) pochádzajú zo zariadení na výrobu krmiva pre domáce zvieratá schválených príslušným orgánom ...

    c) boli vyrobené v súlade s týmto nariadením;

    d) sú sprevádzané

    da) v prípade konzervovaného krmiva pre domáce zvieratá osvedčením, ktoré zodpovedá vzoru ustanovenému ...

    db) v prípade spracovaného krmiva pre domáce zvieratá okrem konzervovaného krmiva osvedčením, ...

    dc) v prípade žuvačiek pre psov osvedčením, ktoré zodpovedá vzoru ustanovenému v prílohe č. ...

    dd) v prípade surového krmiva pre domáce zvieratá, ktoré zodpovedá vzoru ustanovenému v prílohe ...

    ČASŤ C

    Požiadavky na hnoj, spracovaný hnoj a výrobky zo spracovaného hnoja

    A. Nespracovaný hnoj

    I. Obchod

    (1) Obchod s nespracovaným hnojom z iných druhov ako hydiny alebo koní je zakázaný s výnimkou ...

    a) pochádzajúcim z oblasti, pre ktorú neplatia obmedzenia z titulu závažnej prenosnej choroby, ...

    b) určeným na použitie pod dozorom príslušných orgánov do pôdy, ktorá je súčasťou jedného ...

    c) Príslušný orgán však môže udeliť špecifické povolenie na vstup na svoje územie

    ca) hnoju určenému na spracovanie v technickom zariadení alebo v zariadení na výrobu bioplynu alebo ...

    cb) hnoju určenému na použitie do pôdy v hospodárstve; tento obchod sa môže uskutočniť iba ...

    V týchto prípadoch musí hnoj sprevádzať veterinárne osvedčenie zodpovedajúce vzoru ustanovenému ...

    (2) Obchod s nespracovaným hnojom hydiny podlieha nasledujúcim podmienkam:

    a) hnoj musí vzniknúť v oblasti, na ktorú sa nevzťahujú obmedzenia na základe pseudomoru hydiny ...

    b) okrem toho nespracovaný hnoj z kŕdľov hydiny, zaočkovaných proti pseudomoru hydiny, nesmie byť ...

    c) tento hnoj musí sprevádzať veterinárne osvedčenie zodpovedajúce vzoru ustanovenému v rámci ...

    (3) Obchod s nespracovaným konským hnojom nepodlieha žiadnym podmienkam týkajúcim sa zdravia zvierat. ...

    II. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz nespracovaného hnoja, ak:

    a) pochádza z tretích krajín, ktoré sú uvedené na zozname v prílohe č. 12 časti I,

    b) spĺňa, podľa príslušných druhov, požiadavky v bode I ods.1,

    c) je sprevádzaný veterinárnym osvedčením ustanoveným v § 8 ods. 2.

    B. Spracovaný hnoj a výrobky zo spracovaného hnoja

    I. Uvedenie na trh

    (1) Uvedenie spracovaného hnoja a výrobkov zo spracovaného hnoja na trh podlieha nasledujúcim podmienkam: ...

    a) musia pochádzať z technickej prevádzkarne, zo zariadenia na výrobu bioplynu alebo zariadenia ...

    b) musia byť podrobené procesu tepelného spracovania pri minimálnej teplote 70 oC aspoň počas ...

    c) nesmú:

    ca) obsahovať salmonelu (neprítomnosť salmonely v 25 g spracovaného výrobku),

    cb) obsahovať Enterobacteriaceae (na základe počtu aerobných baktérií: 1 000 cfu na gram spracovaných ...

    cc) musia byť podrobené redukcii baktérií vytvárajúcich spóry a vzniku toxických látok; a

    d) musia byť skladované tak, aby sa po spracovaní vylúčila možnosť ich kontaminácie alebo sekundárnej ...

    da) dobre utesnených a izolovaných silách, alebo

    db) riadne utesnených obaloch (plastových vreciach alebo big-bagoch).

    II. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz spracovaného hnoja a výrobkov zo spracovaného hnoja, ak:

    a) pochádzajú z tretích krajín, ktoré sú uvedené na zozname v prílohe č. 12 časti I;

    b) pochádzajú zo zariadenia schváleného príslušným orgánom tretej krajiny, spĺňajúceho špecifické ...

    c) spĺňajú požiadavky časti B I ods. 1; a

    d) sú sprevádzané veterinárnym osvedčením ustanoveným v § 30 ods. 6.

    C. Guáno

    (1) Uvedenie guána na trh nepodlieha žiadnym podmienkam týkajúcim sa zdravia zvierat.

    ČASŤ D

    Požiadavky na krv a krvné produkty používané na technické účely, vrátane liečiv, diagnostiky ...

    I. Uvedenie na trh

    (1) Uvedenie na trh krvných produktov, ktorými sa zaoberá táto časť, podlieha požiadavkám ustanoveným ...

    II. Dovoz

    (1) Dovoz krvi podlieha požiadavkám určeným v časti K.

    (2) Členské štáty musia Slovenskej republike povoliť dovoz krvných produktov, ak

    a) pochádzajú z tretích krajín, ktoré sú uvedené na zozname v prílohe č. 12 časti F;

    b) pochádzajú zo zariadenia schváleného príslušným orgánom tretej krajiny, ktoré spĺňa špecifické ...

    c) sú sprevádzané veterinárnym osvedčením ustanoveným v § 8 ods. 2; a

    d) pochádzajú z tretej krajiny, v ktorej nebol zaznamenaný žiaden prípad slintačky a krívačky ...

    e) v prípade krvných produktov pochádzajúcich z hovädzieho dobytka

    ea) vznikajú v oblasti tretej krajiny spĺňajúcej požiadavky písmena d), z ktorej je povolený ...

    - na bitúnkoch schválených v súlade s právnymi predpismi Európskeho spoločenstva, alebo

    - na bitúnkoch schválených a kontrolovaných kompetentným orgánom tretej krajiny; Európskej komisii ...

    eb) boli podrobené jednému z nasledujúcich typov spracovania zaručujúcich neprítomnosť patogénov ...

    - tepelnému spracovaniu pri teplote 65 oC aspoň počas troch hodín s následnou kontrolou účinnosti, ...

    - ožiareniu 2,5 megarad alebo gamalúčmi s následnou kontrolou účinnosti,

    - zmene pH na pH 5 počas dvoch hodín s následnou kontrolou účinnosti,

    - tepelnému spracovaniu pri minimálnej teplote 90 oC v celej hmote s následnou kontrolou účinnosti; ...

    - inému spracovaniu určenému v súlade s požiadavkami Európskeho spoločenstva, alebo

    ec) spĺňajú požiadavky stanovené v časti J; v tomto prípade sa obal počas skladovania nesmie ...

    (3) Špecifické podmienky týkajúce sa dovozu výrobkov určených na použitie v diagnóze in vitro ...

    ČASŤ E

    Požiadavky na konské sérum

    I. Surovina

    (1) Sérum musí:

    a) pochádzať z koní, ktoré nejavia príznaky závažných prenosných chorôb uvedených v osobitnom ...

    b) boli získané v organizáciách alebo centrách, na ktoré sa nevzťahujú zdravotné obmedzenia ...

    II. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz konského séra, ak

    a) pochádza z koní, ktoré sa narodili a vyrastali v tretej krajine, z ktorej je povolený dovoz koní ...

    b) bolo získané, spracované a odoslané v súlade s nasledujúcimi podmienkami:

    ba) pochádza z krajiny, kde nasledujúce choroby podliehajú povinnému oznámeniu: africký mor koní, ...

    bb) bolo získané pod dohľadom veterinárneho lekára z koní, ktoré v čase získania nejavili klinické ...

    bc) bolo získané z koní, ktoré od svojho narodenia zostali na území, alebo v prípade úradnej ...

    - sa za posledné dva roky nevyskytla venezuelská konská encefalomyelitída;

    - sa za posledných šesť mesiacov nevyskytla žrebčia nákaza; a

    - sa za posledných šesť mesiacov nevyskytla sopľavka;

    bd) bolo získané z koní, ktoré sa nikdy nenachádzali na hospodárstve, ktoré podliehalo zákazu ...

    - v prípade konskej encefalomyelitídy dátum, ku ktorému boli zabité všetky kone trpiace chorobou, ...

    - v prípade infekčnej anémie boli všetky nakazené zvieratá zabité a zvyšné zvieratá neprejavili ...

    - v prípade vezikulárnej stomatitídy bol zákaz zrušený aspoň šesť mesiacov pred dátumom získania ...

    - v prípade besnoty posledný zaznamenaný prípad sa vyskytol aspoň mesiac pred dátumom získania ...

    - v prípade sneti slezinnej posledný zaznamenaný prípad sa vyskytol aspoň 15 dní pred dátumom ...

    - všetky zvieratá druhu vnímavého na chorobu, nachádzajúce sa na príslušnom hospodárstve, boli ...

    be) bolo podrobené všetkým preventívnym opatreniam s cieľom zabrániť kontaminácii patogénnymi ...

    bf) bolo zabalené do zapečatených nepriepustných nádob, jasne označených slovami „sérum z ...

    c) pochádza zo zariadenia schváleného príslušným orgánom tretej krajiny, ktoré spĺňa špecifické ...

    d) je sprevádzané osvedčením zodpovedajúcim vzoru ustanovenému v prílohe č. 11 časti D.

    ČASŤ F

    Požiadavky na surové kože a usne kopytníkov

    I. Rozsah

    (1) Ustanovenia tejto časti neplatia pre

    a) surové kože a usne kopytníkov, ktoré spĺňajú požiadavky osobitného predpisu;3)

    b) surové kože a usne kopytníkov, ktoré boli podrobené úplnému procesu činenia;

    c) „wet blue“;

    d) „morené holiny“; a

    e) lúhované kože (spracované pomocou lúhu a ponorené v soľnom roztoku s pH 12 až 13 aspoň počas ...

    (2) V rozsahu definovanom v odseku 1 ustanovenia tejto časti platia pre čerstvé, chladené a spracované ...

    a) vysušené;

    b) solené nasucho alebo namokro aspoň počas 14 dní pred odoslaním;

    c) solené počas siedmich dní v morskej soli s pridaním 2 % uhličitanu sodného;

    d) sušené počas 42 dní pri minimálnej teplote 20 oC; alebo

    e) konzervované procesom okrem činenia, ktorý bol špecifikovaný v súlade s požiadavkami Európskeho ...

    II. Obchod

    (1) Obchod s čerstvými alebo chladenými surovými kožami a usňami podlieha rovnakým zdravotným ...

    (2) Obchod so spracovanými surovými kožami je povolený pod podmienkou, že obchodný doklad požadovaný ...

    a) surové kože a usne boli spracované v súlade s odsekom 2; a

    b) zásielka nebola v kontakte s inými živočíšnymi produktmi alebo živými zvieratami, ktoré ...

    III. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz čerstvých alebo chladených surových koží a usní, ak

    a) boli získané zo zvierat uvedených v § 7 ods.1 písm. b) alebo c);

    b) pochádzajú z tretej krajiny, alebo v prípade regionalizácie v súlade s legislatívou Európskeho ...

    ba) sa aspoň počas 12 mesiacov pred odoslaním nevyskytli nasledujúce choroby:

    - klasický mor ošípaných,

    - africký mor ošípaných,

    - mor hovädzieho dobytka, a

    bb) v ktorej sa aspoň počas 24 mesiacov pred odoslaním nevyskytla slintačka a krívačka, a kde ...

    c) boli získané zo

    ca) zvierat, ktoré zostali na území krajiny pôvodu aspoň počas troch mesiacov pred zabitím alebo ...

    cb) v prípade surových koží a usní z párnokopytníkov zo zvierat, ktoré pochádzajú z hospodárstiev, ...

    cc) v prípade surových koží a usní z ošípaných zo zvierat, ktoré pochádzajú z hospodárstiev, ...

    cd) zvierat, ktoré prešli zdravotnou kontrolou na bitúnku 24 hodín pred zabitím a nejavili žiadne ...

    d) boli podrobené všetkým preventívnym opatreniam, aby sa zabránilo opakovanej kontaminácii patogénnymi ...

    e) sú sprevádzané osvedčením zodpovedajúcim vzoru ustanovenému v prílohe č. 11 časti E I.

    (2) Slovenská republika povolí dovoz spracovaných surových koží a usní, ak:

    a) boli získané zo zvierat uvedených v § 7 ods.1 písm. b), c) alebo k);

    b) ich sprevádza osvedčenie zodpovedajúce vzoru stanovenému v prílohe č. 11 časti E II;

    c) pochádzajú

    ca) zo zvierat pochádzajúcich z regiónu tretej krajiny alebo z tretej krajiny, ktorá podľa právnych ...

    cb) zo zvierat pochádzajúcich z iných regiónov tretej krajiny alebo z iných tretích krajín a ...

    ec) z prežúvavcov a boli spracované v súlade s odsekom 2 a držané oddelene počas 21 dní, alebo ...

    d) v prípade solených surových koží a usní prepravovaných loďou, kože boli solené pred dovozom ...

    e) zásielka nebola v kontakte s inými živočíšnymi produktmi alebo so živými zvieratami, ktoré ...

    (3) Čerstvé, chladené alebo spracované surové kože a usne z kopytníkov musia byť dovezené v ...

    ČASŤ G

    Požiadavky na lovecké trofeje

    I. Surovina

    (1) Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia prijaté v súlade s osobitným predpisom5) lovecké trofeje: ...

    a) z kopytníkov a vtákov boli podrobené úplnému preparátorskému spracovaniu zabezpečujúcemu ...

    b) z druhov okrem kopytníkov a vtákov,

    nepodliehajú žiadnemu zákazu alebo obmedzeniu z dôvodov zdravia zvierat.

    (2) Bez toho, aby boli dotknuté opatrenia prijaté v súlade s osobitným predpisom,5) ktoré neboli ...

    a) pochádzať zo zvierat pochádzajúcich z oblasti, na ktorú sa nevzťahujú obmedzenia v dôsledku ...

    b) spĺňať podmienky určené v odseku 3 alebo 4, ak pochádzajú zo zvierat pochádzajúcich z oblasti, ...

    (3) Vzhľadom na lovecké trofeje, ktoré sa skladajú iba z kostí, rohov, kopýt, pazúrov, parohov ...

    a) byť ponorené do vriacej vody na dostatočne dlhý čas, aby sa odstránil akýkoľvek materiál ...

    b) byť dezinfikované výrobkom povoleným príslušným orgánom, najmä peroxidom vodíka, ak ide ...

    c) musia byť zabalené okamžite po spracovaní bez toho, aby prišli do styku s inými produktmi živočíšneho ...

    d) musia byť sprevádzané dokladom alebo osvedčením potvrdzujúcim splnenie uvedených podmienok. ...

    (4) Vzhľadom na lovecké trofeje, ktoré sa skladajú výlučne zo surových koží, trofeje musia:

    a) byť buď:

    aa) vysušené, alebo

    ab) solené nasucho, alebo namokro aspoň počas 14 dní pred odoslaním, alebo

    ac) konzervované spracovaním okrem činenia schváleným v súlade s požiadavkami Európskeho spoločenstva; ...

    b) byť zabalené okamžite po spracovaní bez toho, aby prišli do styku s inými produktmi živočíšneho ...

    c) byť sprevádzané dokladom alebo osvedčením potvrdzujúcim splnenie uvedených podmienok.

    II. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz spracovaných loveckých trofejí z vtákov a kopytníkov, ktoré ...

    a) ich sprevádza osvedčenie, ktoré zodpovedá vzoru stanovenému v prílohe č. 11 časti F I; a

    b) spĺňajú požiadavky odsekov 3 a 4; v prípade koží solených namokro alebo nasucho, ktoré sú ...

    (2) Slovenská republika povolí v súlade s požiadavkami odseku 3 dovoz loveckých trofejí z vtákov ...

    a) ktoré sú uvedené na jednom zo zoznamov v prílohe osobitného predpisu;6)

    b) z ktorých je povolený dovoz všetkých kategórií čerstvého mäsa z príslušných druhov.

    (3) Slovenská republika povolí dovoz loveckých trofejí uvedených v odseku 2, ak:

    a) pochádzajú zo zvierat pochádzajúcich z oblasti, na ktorú sa nevzťahujú obmedzenia v dôsledku ...

    b) boli zabalené okamžite po spracovaní bez toho, aby prišli do kontaktu s inými produktmi živočíšneho ...

    c) sú sprevádzané osvedčením, ktoré zodpovedá vzoru ustanovenému v prílohe č. 11 časti F ...

    ČASŤ H

    Požiadavky na vlnu, srsť, štetiny ošípaných, perie a časti peria

    I. Surovina

    (1) Nespracovaná vlna, nespracovaná srsť, nespracované štetiny ošípaných a nespracované perie ...

    a) uvarené, zafarbené alebo vybielené; alebo

    b) podrobené inej forme spracovania, ktorá určite zabila patogénne látky, ak bol o tom predložený ...

    (2) Ustanovenia odseku 1 neplatia pre dekoratívne perie alebo perie

    a) nosené cestujúcimi na ich súkromné účely; alebo

    b) vo forme zásielok poslaných súkromným osobám na nepriemyselné účely.

    II. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz štetín ošípaných z tretích krajín, alebo v prípade regionalizácie ...

    a) štetiny ošípaných boli získané zo zvierat pochádzajúcich a zabitých na bitúnku v krajine ...

    b) buď:

    ba) ak sa počas predchádzajúcich 12 mesiacov nevyskytol žiaden prípad afrického moru ošípaných, ...

    bb) ak sa počas predchádzajúcich 12 mesiacov vyskytol jeden alebo viac prípadov afrického moru ...

    (2) Slovenská republika povolí dovoz nespracovanej vlny, srsti, peria a častí peria, ak sú:

    a) bezpečne uložené v obale a suché; a

    b) odoslané priamo do technického zariadenia alebo zariadenia na predbežné spracovanie za podmienok ...

    ČASˇŤ I

    Požiadavky na včelárske výrobky

    I. Surovina

    (1) Včelárske výrobky určené výlučne na použitie vo včelárstve:

    a) nesmú pochádza z oblasti, pre ktorú platí zákaz v súvislosti s výskytom moru včelieho plodu ...

    b) musia spĺňať podmienky uložené osobitným predpisom;8) každá výnimka musí byť určená, ...

    II. Dovoz

    (1) Slovenská republika povolí dovoz včelárskych výrobkov určených na použitie vo včelárstve, ...

    a) obchodný doklad sprevádzajúci zásielku obsahuje nasledujúce informácie:

    aa) názov krajiny pôvodu,

    ab) názov výrobného zariadenia,

    ac) registračné číslo výrobného zariadenia,

    ad) typ výrobkov a

    ae) poznámku: „Včelárske výrobky určené výlučne na použitie vo včelárstve pochádzajúce ...

    b) príslušný orgán, ktorý vykonáva dozor nad registrovaným výrobným zariadením, opečiatkoval ...

    ČASŤ J

    Požiadavky na kosti a výrobky z kostí (okrem kostnej múčky), rohy a výrobky z rohov (okrem rohovej ...

    (1) Slovenská republika povolí dovoz kostí a výrobkov z kostí (okrem kostnej múčky), rohov a ...

    a) tieto výrobky budú pred vývozom vysušené a nie chladené alebo mrazené;

    b) tieto výrobky budú prepravené zo svojej krajiny pôvodu iba po zemi a po mori priamo na miesto ...

    c) po kontrolách dokumentov požadovaných v osobitnom predpise9) tieto výrobky budú prepravené ...

    (2) Každú zásielku musí sprevádzať

    a) obchodný doklad opečiatkovaný príslušným orgánom vykonávajúcim dozor nad zariadením pôvodu, ...

    aa) názov krajiny pôvodu,

    ab) názov výrobného zariadenia,

    ac) typ výrobku (sušené kosti/výrobok zo sušených kostí/sušené rohy/výrobky zo sušených ...

    ad) skutočnosť, že výrobok bol

    - získaný zo zdravých zvierat zabitých na bitúnku, alebo

    - sušený počas 42 dní pri priemernej teplote aspoň 20 oC, alebo

    - ohrievaný počas jednej hodiny na teplotu aspoň 80 oC pred vysušením, alebo

    - spopolňovaný počas jednej hodiny na teplotu aspoň 80 oC pred vysušením, alebo

    - podrobený procesu okysľovania, pričom pH bolo udržiavané na hodnote nižšej ako 6 aspoň počas ...

    nemá byť v žiadnej etape použitý v potravinách, krmive, organických hnojivách alebo v tzv. zúrodňovačoch ...

    b) nasledujúce vyhlásenie dovozcu, ktoré musí byť aspoň v jednom úradnom jazyku členského štátu, ...

    Prevziať prílohu - Vzor 01 ...

    (3) Pri odoslaní na územie Európskeho spoločenstva materiál musí byť uložený v zapečatených ...

    (4) Po hraničnej kontrole požadovanej v smernici 97/78/ES a v súlade so zásadami ustanovenými v ...

    (5) Počas výroby sa musia viesť záznamy o množstve a type materiálu spôsobom, ktorý zabezpečí, ...

    ČASŤ K

    Živočíšne vedľajšie produkty na výrobu krmiva pre domáce zvieratá, farmaceutických a iných ...

    Slovenská republika povolí dovoz živočíšnych vedľajších produktov určených na výrobu krmiva ...

    (1) pochádzajú z tretích krajín, ktoré sú uvedené na zozname v prílohe č. 12 časti G;

    (2) pozostávajú výlučne zo živočíšnych vedľajších produktov uvedených v § 7 ods. 1 písm. ...

    (3) boli hlboko zmrazené v zariadení pôvodu;

    (4) boli podrobené všetkým preventívnym opatreniam, aby sa zabránilo opakovanej kontaminácii patogénnymi ...

    (5) boli vložené do nového obalu brániaceho úniku;

    (6) sú sprevádzané osvedčením, ktoré zodpovedá vzoru stanovenému v prílohe č. 11 časti H; ...

    (7) po hraničnej kontrole požadovanej v osobitnom predpise9) a v súlade so zásadami stanovenými ...

    a) priamo do zariadenia na výrobu krmiva pre domáce zvieratá alebo technickej prevádzkarne, ktoré ...

    b) do zariadenia na predbežné spracovanie.

    ČASŤ L

    Kafilerické tuky na oleochemické účely

    Slovenská republika povolí dovoz kafilerických tukov určených na spracovanie metódou, ktorá spĺňa ...

    (1) výrobok bude prepravený iba po zemi a po mori z krajiny pôvodu priamo na miesto hraničnej kontroly ...

    (2) po kontrole dokladov požadovaných v osobitnom predpise9) a v súlade so zásadami ustanovenými ...

    (3) každú zásielku sprevádza vyhlásenie dovozcu; toto vyhlásenie musí uvádzať, že výrobky ...

    Príloha č. 10 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    PREDPISY NA POUŽÍVANIE NIEKTORÝCH MATERIÁLOV KATEGÓRIE 2 A KATEGÓRIE 3 NA KŔMENIE NIEKTORÝCH ...

    (1) Táto príloha platí iba pre užívateľov a zberné strediská autorizované a registrované podľa ...

    (2) Relevantný materiál musí byť prepravený k užívateľom alebo do zberných stredísk v súlade ...

    (3) Zberné strediská musia:

    a) spĺňať aspoň tieto požiadavky prílohy č. 6:

    aa) časti A ods. 1 písm. a), b), c), d) a f) a ods. 2, 3 a 4, a

    ab) časti B ods. 1, 2, 4, 5 a 9; a

    b) mať vhodné zariadenia na likvidáciu nepoužitého nespracovaného príslušného materiálu, alebo ...

    Slovenská republika povolí použitie spracovateľského zariadenia kategórie 2 ako zberného strediska. ...

    (4) Okrem záznamov požadovaných v súlade s prílohou č. 3 sa musia viesť nasledujúce záznamy ...

    a) v prípade konečných užívateľov použité množstvo a dátum použitia; a

    b) v prípade zberných stredísk:

    ba) množstvo spracované v súlade s odsekom 5;

    bb) meno a adresa každého konečného užívateľa kupujúceho materiál;

    bc) priestory, do ktorých je materiál prepravený na účely použitia;

    bd) odoslané množstvo; a

    be) dátum odoslania materiálu.

    (5) Prevádzkovatelia zberných stredísk, ktoré dodávajú príslušný materiál okrem rybích vnútorností ...

    a) bol podrobený jednému z nasledujúcich spracovaní (buď v zbernom stredisku, alebo na bitúnku ...

    aa) enaturácii roztokom farbiva schváleným príslušným orgánom; roztok musí byť dosť silný, ...

    ab) sterilizácii, t. j. vareniu alebo pareniu pod tlakom, až kým sa neprevarí každá časť materiálu; ...

    ac) inému spracovaniu schválenému príslušným orgánom; a

    b) bol vložený po spracovaní a pred distribúciou do obalu, jasne a čitateľne označeného názvom ...

    Príloha č. 11 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    VZOROVÉ VETERINÁRNE OSVEDČENIA NA DOVOZ NIEKTORÝCH ŽIVOČÍŠNYCH VEDĽAJŠÍCH PRODUKTOV A VÝROBKOV ...

    Prevziať prílohu - Príloha 01 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 02 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 03 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 04 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 05 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 06 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 07 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 08 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 09 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 10 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 11 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 12 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 13 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 14 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 15 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 16 ...

    Prevziať prílohu - Příloha 17 ...

    Príloha č. 12 k nariadeniu vlády č. 279/2003 Z. z.

    ZOZNAMY TRETÍCH KRAJÍN, Z KTORÝCH ČLENSKÉ ŠTÁTY MÔŽU POVOLIŤ DOVOZ ŽIVOČÍŠNYCH VEDĽAJŠÍCH ...

    Zaradenie krajiny na jeden z nasledujúcich zoznamov je nevyhnutnou, ale nie jedinou podmienkou na dovoz ...

    ČASŤ A

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz mlieka a mliečnych výrobkov ...

    Tretie krajiny uvedené v stĺpci B alebo stĺpci C prílohy rozhodnutia 95/340/ES.

    ČASŤ B

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz spracovaných živočíšnych ...

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS.

    ČASŤ C

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz rybej múčky a rybieho ...

    Tretie krajiny uvedené v prílohe rozhodnutia 97/296/ES.

    ČASŤ D

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz rozpustených tukov (okrem ...

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS.

    ČASŤ E

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz krvných produktov na krmivo ...

    A. Krvné produkty z kopytníkov

    Tretie krajiny alebo časti krajín uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS, z ktorých ...

    B. Krvné produkty z iných druhov

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS.

    ČASŤ F

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz krvných produktov (s výnimkou ...

    A. Krvné produkty z kopytníkov

    Tretie krajiny alebo časti krajín uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS, z ktorých ...

    B. Krvné produkty z iných druhov

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS.

    ČASŤ G

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz nespracovaných materiálov ...

    A. Nespracovaný materiál z hovädzieho dobytka, oviec, kôz, ošípaných a koní

    Tretie krajiny alebo časti krajín uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS, z ktorých ...

    B. Nespracovaný materiál z hydiny

    Tretie krajiny, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz čerstvého hydinového mäsa.

    C. Nespracovaný materiál z iných druhov

    Tretie krajiny alebo časti krajín uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS.

    ČASŤ H

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz nespracovaných štetín ...

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS.

    ČASŤ I

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz hnoja na obrábanie pôdy ...

    A. Výrobky zo spracovaného hnoja

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS.

    B. Spracovaný hnoj z koní

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS pre živé kone.

    C. Nespracovaný hnoj z hydiny

    Tretie krajiny, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz čerstvého hydinového mäsa.

    ČASŤ J

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz krmiva pre domáce zvieratá ...

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS a nasledujúce krajiny: (LK) Srí ...

    (JP) Japonsko2)

    (TW) Taiwan3).

    ČASŤ K

    Zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz želatíny, hydrolyzovanej ...

    Tretie krajiny uvedené v časti I prílohy rozhodnutia 79/542/EHS a nasledujúce krajiny:

    (KR) Republika Kórea4)

    (MY) Malajzia5)

    (PK) Pakistan6)

    (TW) Taiwan7).

Poznámky

  • 1)  § 6 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.
  • 2)  § 4 ods. 1. písm. c) a d) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 3)  Príloha č. 6 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 323/2003 Z. z. o pravidlách na prevenciu, ...
  • 4)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 323/2003 Z. z.
  • 5)  § 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 289/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ...
  • 6)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z., ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze ...
  • 7)  Príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o monitorovaní určitých ...
  • 8)  Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
  • 9)  § 6 ods. 2 písm. i) bod 4 zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 10)  § 8 ods. 2 písm. b) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 11)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 308/2003 Z. z., ktorým sa upravujú opatrenia na kontrolu ...
  • 12)  § 8 ods. 3 písm. k) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 13)  § 6 ods. 2 písm. n) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 14)  § 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. o veterinárnej kontrole pri výmenách ...
  • 1)  § 6 zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.
  • 2)  § 4 ods. 1. písm. c) a d) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 3)  Príloha č. 6 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 323/2003 Z. z. o pravidlách na prevenciu, ...
  • 4)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 323/2003 Z. z.
  • 5)  § 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 289/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na ...
  • 6)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z., ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze ...
  • 7)  Príloha č. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o monitorovaní určitých ...
  • 8)  Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
  • 9)  § 6 ods. 2 písm. i) bod 4 zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 10)  § 8 ods. 2 písm. b) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 11)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 308/2003 Z. z., ktorým sa upravujú opatrenia na kontrolu ...
  • 12)  § 8 ods. 3 písm. k) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 13)  § 6 ods. 2 písm. n) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 14)  § 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. o veterinárnej kontrole pri výmenách ...
  • 15)  § 4 ods. 3 zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 16)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 321/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy organizácie ...
  • 1)  Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
  • 2)  Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky z 31. októbra 2002 č. 39/1/2002-100, ktorým ...
  • 3)  § 23 až 28 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 283 z 11. júna ...
  • 4)  Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky z 31. januára 2002 č. 39/3/2002-100, ktorým ...
  • 1)  „Nasýtená para“ znamená, že všetok vzduch sa odsaje a nahradí parou v celej sterilizačnej ...
  • 1)  Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky z 31. januára 2002 č. 39/3/2002-100, ktorým ...
  • 2)  § 24 ods. 2 zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 1)  § 20 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. o zdravotných podmienkach pri ...
  • 2)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat koňovitých, ...
  • 3)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 281/2003 Z. z o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ...
  • 4)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 283/2003 Z. z. o zdravotných problémoch, ktoré ovplyvňujú ...
  • 5)  Zákon č. 237/2002 Z. z. o obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a o zmene a ...
  • 6)  § 24 ods. 2 písm. a) zákona č. 488/2002 Z. z.
  • 7)  § 14 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat ...
  • 8)  § 8 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z.
  • 9)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 321/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy organizácie ...
  • 10)  § 9 ods. 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 321/2003 Z. z.
  • 1)  Psie žuvačky vyrobené iba zo surových koží kopytníkov.
  • 2)  Spracované krmivo iba pre akvarijné rybičky.
  • 3)  Spracované krmivo iba pre akvarijné rybičky
  • 4)  Iba želatína.
  • 5)  Iba želatína.
  • 6)  Iba želatína.
  • 7)  Iba želatína.
Načítavam znenie...
MENU
Hore