Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 200/2019 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu ovocia, zeleniny, mlieka a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školách v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 195/2020 Z. z. 268/2021 účinný od 09.07.2021 do 31.07.2021
Platnosť od: | 09.07.2021 |
Účinnosť od: | 09.07.2021 |
Účinnosť do: | 31.07.2021 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Oblasť: | Rozpočtové právo, Školstvo a vzdelávanie |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Slovenskej republiky
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 200/2019 Z. z. o poskytovaní pomoci ...
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky ...
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 200/2019 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu ...
V § 1 úvodnej vete sa vypúšťa slovo „finančnej“, slovo „výdavkov“ sa nahrádza slovom „prostriedkov“ ...
V § 1 písmeno a) znie:
„a) dodávanie alebo distribúciu mliečnych výrobkov uvedených v prílohe č. 1 (ďalej len „školské mliečne ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6) § 27 ods. 2 písm. h) zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
V § 2 písm. p) a r) sa za slovo „dodávanie“ vkladajú slová „alebo distribúciu“.
V § 2 písm. q) sa slová „druh školského mliečneho výrobku“ nahrádzajú slovami „školský mliečny výrobok ...
V § 2 písm. r) sa slová „druh školského ovocia a zeleniny“ nahrádzajú slovami „školské ovocie a zelenina ...
V § 3 ods. 2 sa slovo „musí“ nahrádza slovom „musia“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a požiadavky ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 16aa znie:
„16aa) Čl. 23 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení. Čl. 10 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia ...
V § 3 ods. 3 sa za slovo „poskytnúť“ vkladá slovo „základnú“ a slová „§ 7 ods. 3“ sa nahrádzajú slovami ...
V § 4 ods. 2 písmeno f) znie:
„f) písomne vyhotovené výsledky analýzy zloženia školských mliečnych výrobkov podľa písmena c) vykonanej ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 20a až 20d znejú:
„20a) Čl. 2 ods. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým ...
V § 4 ods. 2 písmeno i) znie:
„i) informáciu o spôsobe distribúcie školských mliečnych výrobkov podľa písmena c) vrátane spôsobu ich ...
V § 4 ods. 8 sa za slovo „roku“ vkladá čiarka a slovo „2023“ sa nahrádza slovami „v ktorom sa skončí ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
„26a) Čl. 23 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.“.
V § 5 ods. 8, ods. 9 úvodnej vete, ods. 9 písm. a), ods. 11 písm. b) a ods. 15 písm. b) sa slová „§ ...
V § 6 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo distribuuje“.
V § 6 ods. 7 sa slová „10 a 12“ nahrádzajú slovami „14 a 16“.
V § 6 ods. 10 sa vypúšťa slovo „predajného“ a slovo „predaj“ sa nahrádza slovom „vydávanie“.
V § 6 ods. 12 sa slová „jednej škole“ nahrádzajú slovami „pre zmluvných žiakov jednej školy“ a slová ...
V § 6 ods. 13 a 14 sa slová „v týchto realizačných obdobiach“ nahrádzajú slovami „počas celého trvania ...
V § 6 odseky 15 a 16 znejú:
„(15) Za školské mliečne výrobky alebo školské ovocie a zeleninu, ktoré sú dodávané alebo distribuované ...
V § 7 ods. 2 písm. b) sa za slovo „žiadateľ“ vkladajú slová „v rámci zabezpečovania činností podľa § ...
V § 7 ods. 2 písm. c) prvom bode sa vypúšťajú slová „alebo ktoré distribuoval jej zmluvným žiakom“ a ...
V § 7 ods. 2 písm. c) druhom bode sa slová „úhradách, ktoré zmluvní žiaci zaplatili“ nahrádzajú slovami ...
V § 7 ods. 2 písm. c) sa za druhý bod vkladá nový tretí bod, ktorý znie:
„3. tom, či schválený žiadateľ distribuoval školské mliečne výrobky jej zmluvným žiakom počas realizačného ...
Doterajší tretí a štvrtý bod sa označujú ako štvrtý a piaty bod.
V § 7 ods. 2 písm. c) piatom bode sa za slovo „počte“ vkladá slovo „jej“.
V § 7 ods. 2 písm. d) a e) sa za slovo „školou“ vkladajú slová „alebo jej zmluvnými žiakmi“.
V § 7 ods. 2 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f) informáciu o spôsobe distribúcie školských mliečnych výrobkov podľa písmena b) v rozsahu podľa § ...
Doterajšie písmená f) až o) sa označujú ako písmená g) až p).
V § 7 ods. 2 písmená g) až i) znejú:
„g) výstupné zostavy z každého automatu, prostredníctvom ktorého schválený žiadateľ distribuoval schválené ...
V § 7 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Vyhlásenie školy podľa odseku 2 písm. c) sa považuje za jej vyhlásenie, že školské mliečne výrobky ...
Doterajšie odseky 3 až 22 sa označujú ako odseky 5 až 24.
V § 7 odsek 5 znie:
„(5) Na zabezpečovanie činností podľa § 1 písm. a) sa poskytuje základná pomoc vo výške, ktorá je uvedená ...
V § 7 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Ak sa na zabezpečovanie činností podľa § 1 písm. a) alebo písm. b) poskytuje pomoc aj z prostriedkov ...
Doterajšie odseky 6 až 24 sa označujú ako odseky 7 až 25.
V § 7 odsek 7 znie:
„(7) Ak úhrnná protihodnota za dodávanie alebo distribúciu tých istých školských mliečnych výrobkov ...
V § 7 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Ak sa celková výška pomoci, ktorá sa schválenému žiadateľovi poskytuje na zabezpečovanie činností ...
Doterajšie odseky 8 až 25 sa označujú ako odseky 9 až 26.
V § 7 odseky 9 až 11 znejú:
„(9) Ak schválený žiadateľ, ktorý v príslušnom školskom roku zabezpečoval činnosti podľa § 1 písm. a) ...
V § 7 ods. 12 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 11“ a slová „škole alebo zmluvnému žiakovi“ ...
V § 7 ods. 13 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa celková výška pomoci, ktorá sa schválenému žiadateľovi ...
V § 7 ods. 15 úvodnej vete, písm. b), písm. c) prvom bode, písm. d) a e) sa slová „odseku 10“ nahrádzajú ...
V § 7 ods. 15 písm. g), ods. 17 písm. g), ods. 19 písm. f) sa slová „písm. i), j) a l) až o)“ nahrádzajú ...
V § 7 ods. 17 úvodnej vete sa slová „odseku 12“ nahrádzajú slovami „odseku 16“.
V § 7 ods. 17 písm. d) a ods. 19 písm. c) sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 15“.
V § 7 ods. 19 úvodnej vete, písm. b), c) a e) sa slová „odseku 14“ nahrádzajú slovami „odseku 18“.
V § 7 ods. 20 sa slová „10, 12 alebo odseku 14“ nahrádzajú slovami „14, 16 alebo odseku 18“.
V § 7 sa za odsek 24 vkladajú nové odseky 25 a 26, ktoré znejú:
„(25) Pomoc sa poskytuje vo forme finančných prostriedkov. (26) Pomoc z prostriedkov štátneho rozpočtu ...
Doterajšie odseky 25 a 26 sa označujú ako odseky 27 a 28.
Za § 8b sa vkladá § 8c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 8c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia Prevádzka školy, pre ktorú bola schválenému ...
V prílohách č. 1 a 2 sa v nadpise slová „NAJVYŠŠIA ÚHRADA, KTORÚ ZA NE MOŽNO ŽIADAŤ OD ŠKOLY ALEBO OD ...
V prílohe č. 1 tabuľkách A a B prvom riadku siedmeho stĺpca a v prílohe č. 2 prvom riadku piateho stĺpca ...
V prílohe č. 1 tabuľkách A a B prvý riadok ôsmeho stĺpca znie:
„Úhrada v eurách, ktorú možno okrem základnej pomoci najviac žiadať za jedno balenie alebo za jeden ...
V prílohe č. 1 vysvetlivky k tabuľke A znejú:
„Vysvetlivky:*výška pomoci na zabezpečovanie činností podľa § 1 písm. a) a úhrada, ktorú možno okrem ...
V prílohe č. 2 prvý riadok šiesteho stĺpca tabuľky znie:
„Úhrada v eurách, ktorú možno okrem základnej pomoci najviac žiadať za jeden kg alebo za jeden liter ...
V prílohe č. 2 vysvetlivky k tabuľke znejú:
„Vysvetlivky: *Výška pomoci na zabezpečovanie činností podľa § 1 písm. b) a úhrada, ktorú možno okrem ...
Príloha č. 3 sa dopĺňa siedmym až desiatym bodom, ktoré znejú:
„7. Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1238 zo 17. júna 2020, ktorým sa mení delegované nariadenie ...
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. I bodov 3, 13, 19, 21, 24, 34, 47, ...
Eduard Heger v. r.