Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia na trh 221/2016 účinný od 15.08.2023

Platnosť od: 21.07.2016
Účinnosť od: 15.08.2023
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Právo EÚ, Integračné smernice, Pestovateľstvo
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia na trh 221/2016 účinný od 15.08.2023
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 221/2016 s účinnosťou od 15.08.2023 na základe 319/2023


§ 11
Požiadavky na zdravie predzákladnej materskej rastliny a predzákladného materiálu

(1)
Predzákladná materská rastlina alebo predzákladný materiál musí byť pri vizuálnej prehliadke zariadení, polí a dávok bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov v Európskej únii (ďalej len „regulovaný nekaranténny škodca“) ustanovených v prílohách č. 1 a 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny. Splnenie požiadavky podľa prvej vety zisťuje vizuálnou prehliadkou kontrolný ústav alebo dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(2)
Odber vzoriek a testovanie predzákladnej materskej rastliny alebo predzákladného materiálu na výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, vykonáva kontrolný ústav alebo dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(3)
Pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 vykoná kontrolný ústav alebo dodávateľ odber vzoriek a testovanie dotknutej predzákladnej materskej rastliny alebo predzákladného materiálu.
(4)
Vzorky odobraté podľa odsekov 2 a 3 sa zasielajú do laboratórií, ktoré sú úradne schválené kontrolným ústavom. Na odber vzoriek a testovanie podľa odsekov 2 a 3 sa uplatňujú protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak také protokoly neexistujú, na odber vzoriek a testovanie sa uplatňujú protokoly vypracované kontrolným ústavom alebo iným orgánom. Kontrolný ústav na požiadanie sprístupní4) inému orgánu alebo Komisii protokoly vypracované kontrolným ústavom. Kontrolný ústav je oprávnený požiadať4) iný orgán o sprístupnenie protokolov vypracovaných týmto iným orgánom.
(5)
Ak sa testovaním zistí výskyt regulovaného nekaranténneho škodcu ustanoveného v prílohe č. 1 alebo v prílohe č. 2, ktorý sa týka daného rodu alebo druhu rastliny, dodávateľ odstráni napadnutú predzákladnú materskú rastlinu alebo predzákladný materiál z blízkosti ostatných predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu podľa § 4 ods. 2 alebo § 5 ods. 2 alebo prijme vhodné opatrenia podľa prílohy č. 5.
(6)
Požiadavky podľa odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na
a)
predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál v priebehu kryokonzervácie,
b)
predzákladný materiál, ak bol vyrobený v oblasti bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 alebo v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, alebo v oblasti, ktorá bola zriadená ako oblasť bez výskytu týchto škodcov v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia.7a)
zobraziť paragraf
§ 17
Požiadavky na zdravie základnej materskej rastliny a základného materiálu

(1)
Základná materská rastlina alebo základný materiál musí byť pri vizuálnej prehliadke zariadení, polí a dávok bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny. Splnenie požiadavky podľa prvej vety zisťuje vizuálnou prehliadkou kontrolný ústav alebo dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(2)
Odber vzoriek a testovanie základnej materskej rastliny alebo základného materiálu na výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, vykonáva kontrolný ústav alebo dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(3)
Pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 vykoná kontrolný ústav alebo dodávateľ odber vzoriek a testovanie dotknutej základnej materskej rastliny alebo základného materiálu.
(4)
Vzorky odobraté podľa odsekov 2 a 3 sa zasielajú do laboratórií, ktoré sú úradne schválené kontrolným ústavom. Na odber vzoriek a testovanie podľa odsekov 2 a 3 sa uplatňujú protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak také protokoly neexistujú, na odber vzoriek a testovanie sa uplatňujú protokoly vypracované kontrolným ústavom alebo iným orgánom. Kontrolný ústav na požiadanie sprístupní inému orgánu alebo Komisii protokoly vypracované kontrolným ústavom. Kontrolný ústav je oprávnený požiadať iný orgán o sprístupnenie protokolov vypracovaných týmto iným orgánom.
(5)
Ak sa testovaním zistí výskyt regulovaného nekaranténneho škodcu ustanoveného v prílohe č. 1 alebo v prílohe č. 2, ktorý sa týka daného rodu alebo druhu rastliny, dodávateľ odstráni napadnutú základnú materskú rastlinu alebo základný materiál z blízkosti ostatných základných materských rastlín a základného materiálu podľa § 16 ods. 7 alebo ods. 8 alebo prijme vhodné opatrenia podľa prílohy č. 5.
(6)
Požiadavky podľa odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na
a)
základné materské rastliny a základný materiál v priebehu kryokonzervácie,
b)
základný materiál, ak bol vyrobený v oblasti bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 alebo v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, alebo v oblasti, ktorá bola zriadená ako oblasť bez výskytu týchto škodcov v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia.7a)
zobraziť paragraf
§ 22
Požiadavky na zdravie certifikovanej materskej rastliny a certifikovaného materiálu

(1)
Certifikovaná materská rastlina alebo certifikovaný materiál musí byť pri vizuálnej prehliadke zariadení, polí a dávok bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny. Splnenie požiadavky podľa prvej vety zisťuje vizuálnou prehliadkou kontrolný ústav alebo dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(2)
Odber vzoriek a testovanie certifikovanej materskej rastliny alebo certifikovaného materiálu na výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, vykonáva kontrolný ústav alebo dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(3)
Pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 vykonáva kontrolný ústav alebo dodávateľ odber vzoriek a testovanie dotknutej certifikovanej materskej rastliny alebo certifikovaného materiálu.
(4)
Vzorky odobraté podľa odsekov 2 a 3 sa zasielajú do laboratórií, ktoré sú úradne schválené kontrolným ústavom. Na odber vzoriek a testovanie podľa odsekov 2 a 3 sa uplatňujú protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak také protokoly neexistujú, na odber vzoriek a testovanie sa uplatňujú protokoly vypracované kontrolným ústavom alebo iným orgánom. Kontrolný ústav na požiadanie sprístupní inému orgánu alebo Komisii protokoly vypracované kontrolným ústavom. Kontrolný ústav je oprávnený požiadať iný orgán o sprístupnenie protokolov vypracovaných týmto iným orgánom.
(5)
Ak sa testovaním zistí výskyt regulovaného nekaranténneho škodcu ustanoveného v prílohe č. 1 alebo v prílohe č. 2, ktorý sa týka daného rodu alebo druhu rastliny, dodávateľ odstráni napadnutú certifikovanú materskú rastlinu alebo certifikovaný materiál z blízkosti ostatných certifikovaných materských rastlín a certifikovaného materiálu podľa § 21 ods. 7 alebo ods. 8 alebo prijme vhodné opatrenia podľa prílohy č. 5.
(6)
Požiadavky podľa odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na
a)
certifikované materské rastliny a certifikovaný materiál v priebehu kryokonzervácie,
b)
certifikovaný materiál, ak bol vyrobený v oblasti bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 alebo v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, alebo v oblasti, ktorá bola zriadená ako oblasť bez výskytu týchto škodcov v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia.7a)
zobraziť paragraf
§ 27
Požiadavky na zdravie konformného materiálu

(1)
Konformný materiál musí byť pri vizuálnej prehliadke v zariadeniach, na poliach a v dávkach vo fáze pestovateľského procesu bez škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, ak príloha č. 5 neustanovuje inak. Splnenie požiadavky podľa prvej vety zisťuje vizuálnou prehliadkou dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(2)
Odber vzoriek a testovanie identifikovaného zdroja konformného materiálu alebo konformného materiálu na výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, vykonáva dodávateľ podľa prílohy č. 5.
(3)
Pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 vykoná dodávateľ odber vzoriek a testovanie identifikovaného zdroja konformného materiálu alebo konformného materiálu.
(4)
Konformný materiál, ktorý je množiteľským materiálom alebo ovocnou drevinou, možno po fáze pestovateľského procesu v dávkach uvádzať na trh, len ak je pri vizuálnej prehliadke bez výskytu prejavov alebo symptómov škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2. Splnenie požiadavky podľa prvej vety zisťuje vizuálnou prehliadkou dodávateľ.
(5)
Ak dodávateľ zistí vizuálnou prehliadkou podľa odseku 1 výskyt škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, vykoná vhodné opatrenia podľa prílohy č. 5.
(6)
Požiadavky podľa odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na
a)
konformný materiál v priebehu kryokonzervácie,
b)
konformný materiál, ak bol vyrobený v oblasti bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 alebo v prílohe č. 2, ktoré sa týkajú daného rodu alebo druhu rastliny, alebo v oblasti, ktorá bola zriadená ako oblasť bez výskytu týchto škodcov v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia.7a)
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 41b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia


Na území Slovenskej republiky možno uvádzať na trh do 31. decembra 2029 semená a semenáče vyrobené z predzákladných materských rastlín, základných materských rastlín, certifikovaných materských rastlín alebo konformného materiálu, ktoré existovali do 1. januára 2017 a boli úradne certifikované alebo splnia požiadavky konformného materiálu do 31. decembra 2029. Takéto materiály sa pri uvedení na trh takto označia na náveske, sprievodnom doklade alebo doklade dodávateľa.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
§ 4 písm. j) zákona č. 597/2006 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín na trh v znení zákona č. 467/2008 Z. z.
2)
Nariadenie (ES) č. 1829/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (Ú. v. EÚ L 268, 18.10. 2003, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.13/zv. 32) v platnom znení. § 21 zákona č. 151/2002 Z. z. o používaní genetických technológií a geneticky modifikovaných organizmov v znení neskorších predpisov.
3)
Nariadenie (ES) č. 1829/2003 v platnom znení.
4)
§ 4 písm. p) zákona č. 597/2006 Z. z.
5)
§ 2 písm. s) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín v znení neskorších predpisov.
6)
§ 2 písm. d), g) a h) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z.
7)
§ 4 písm. g) zákona č. 597/2006 Z. z.
7a)
Medzinárodná norma ISPM 4 „Požiadavky na zriadenie oblastí bez výskytu škodcu“: vydaná podľa čl. II a čl. X ods. 1 a 2 Medzinárodného dohovoru o ochrane rastlín (Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 77/2007 Z. z.).
8)
§ 6 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 364/2007 Z. z. o vykonávaní uznávania a skúšania množiteľského materiálu pestovaných rastlín.
9)
Zákon č. 405/2011 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2005 Z. z. o ochranných opatreniach proti zavlečeniu a rozširovaniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty v znení neskorších predpisov.
10)
Zákon č. 202/2009 Z. z. o právnej ochrane odrôd rastlín. Nariadenie Rady (ES) č. 2100/1994 z 27. júla 1994 o právach Spoločenstva k odrodám rastlín (Ú. v. ES L 227/1, 1. 9. 1994, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 16) v platnom znení.
11)
Nariadenie Komisie (ES) č. 930/2000 zo 4. mája 2000, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá týkajúce sa vhodnosti názvov odrôd poľnohospodárskych druhov rastlín a zeleniny (Ú. v. ES L 108/3, 5. 5. 2000, Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 29) v platnom znení.
12)
§ 3 až 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z.
13)
§ 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
14)
§ 7 zákona č. 597/2006 Z. z. v znení zákona č. 467/2008 Z. z.
15)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (Ú. v. EÚ L 317, 23. 11. 2016) v platnom znení.
16)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/925 z 29. mája 2017, ktorým sa určitým členským štátom dočasne povoľuje certifikovať predzákladný materiál určitých druhov ovocných drevín z produkcie na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/167 (Ú. v. EÚ L 140, 31. 5. 2017).
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 4k nariadeniu vlády č. 221/2016 Z. z.


Zoznam rodov a druhov

Castanea sativa Mill. Gaštan jedlý Citrus L. Citrónovník Corylus avelana L. Lieska obyčajná Cydonia oblonga Mill. Dula podlhovastá Ficus carica L. Figovník obyčajný Fortunella Swingle Kumkvát Fragaria L. Jahoda Juglans regia L. Orech kráľovský Malus Mill. Jabloň Olea europea L. Oliva európska Pistacia vera L. Pistácia pravá Poncirus Raf. Citrónovníkovec Prunus amygdalus Batsch Mandľa Prunus armeniaca L. Marhuľa obyčajná Prunus avium L.
Čerešňa vtáčia Prunus cerasus L. Višňa Prunus domestica L. Slivka domáca Prunus persica (L.) Broskyňa obyčajná Prunus salicina Lindl.
Slivka čínska (japonská) Pyrus L. Hruška Ribes L. Ríbezľa Rubus L. Černica Vaccinium L. Brusnica
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 221/2016 Z. z.


Požiadavky na vizuálne prehliadky, odbery vzoriek, testovanie a vhodné opatrenia podľa rodov alebo druhov a príslušných kategórií množiteľského materiálu vykonávaných podľa § 11 ods. 1, 2 a 5, § 17 ods. 1, 2 a 5, § 22 ods. 1, 2 a 5 a § 27 ods. 2 a požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť



Množiteľský materiál musí spĺňať požiadavky, ktoré sa týkajú karanténnych škodcov v Európskej únii a karanténnych škodcov chránenej zóny podľa osobitného predpisu.15)

Vizuálne prehliadky, odoberanie vzoriek, testovanie a vykonávanie vhodných opatrení musia spĺňať tieto požiadavky, ktoré sa týkajú daných rodov alebo druhov množiteľského materiálu:

1.Castanea sativa Mill.
a)Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
b)Predzákladný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
Ak je na výrobu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, povolená výnimka podľa osobitného predpisu,16) musia byť splnené tieto požiadavky:
1.
výskyt Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr

1a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr,

2.
výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

2a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

c)Základný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr

1a.
základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr,

2.
výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

2a.
základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

d) Certifikovaný materiál a konformný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr

1a.
certifikovaný materiál a konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr,

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr alebo

1c.
certifikovaný materiál a konformný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr sa musia odstrániť a zvyšný certifikovaný materiál a konformný materiál a ovocné dreviny sa musia podrobiť vizuálnym prehliadkam v týždenných intervaloch a minimálne tri týždne pred uvedením na trh nesmú byť vo výrobnej prevádzke pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr,

2.
výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

2a.
certifikovaný materiál a konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld,

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in’t Veld. alebo

2c.
certifikovaný materiál a konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického certifikovaného materiálu a konformného materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy, a musia byť splnené tieto požiadavky:

2ca.
v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického certifikovaného materiálu a konformného materiálu a ovocných drevín a akéhokoľvek zvyšného certifikovaného materiálu a konformného materiálu a ovocných drevín z napadnutej dávky

2caa.
do troch mesiacov od zistenia symptomatického certifikovaného materiálu a konformného materiálu a ovocných drevín nesmú byť na materiáli a ovocných drevinách podľa podbodu 2ca pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a nesmie sa vykonať žiadne ošetrenie na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld,

2cab.
po troch mesiacoch od zistenia symptomatického certifikovaného materiálu a konformného materiálu a ovocných drevín

2cb.
v prípade certifikovaného materiálu a konformného materiálu a ovocných drevín, ktoré sú iné ako je uvedené v bodbode 2ca, vo výrobnej prevádzke

2cba.
nesmú byť na tomto materiáli a ovocných drevinách pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo

2cbb.
reprezentatívna vzorka tohto materiálu a ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.


2.Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf.
a)Predzákladný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa každý rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu Spiroplasma citri Saglio et al.. Pri každej predzákladnej materskej rastline sa tri roky po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v trojročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ).
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa šesť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v šesťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ) a Spiroplasma citri Saglio et al. a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
b)Základný materiál
Vizuálna prehliadka
Dvakrát za rok sa musia vykonať vizuálne prehliadky na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Raz za rok sa musia vykonať vizuálne prehliadky na zistenie všetkých regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley.
Odber vzoriek a testovanie
Pri základných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa musí každé tri roky vykonať odber vzoriek a testovanie každej základnej materskej rastliny na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ) a každé tri roky sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Spiroplasma citri Saglio et al.
Pri základných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každý rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ) a Spiroplasma citri Saglio et al. tak, aby boli v priebehu dvoch rokov otestované všetky základné materské rastliny. Ak je výsledok testu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) pozitívny, musí sa vykonať odber vzoriek a testovanie všetkých základných materských rastlín vo výrobnej prevádzke. Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa musí každých šesť rokov vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ) a Spiroplasma citri Saglio et al.
c)Certifikovaný materiál
Vizuálna prehliadka
Dvakrát za rok sa musia vykonať vizuálne prehliadky na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Raz za rok sa musia vykonať vizuálne prehliadky na zistenie všetkých regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley.
Odber vzoriek a testovanie
Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každé štyri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu tristézy citrusov (izoláty EÚ) tak, aby boli v priebehu ôsmich rokov otestované všetky certifikované materské rastliny.
Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každý rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu tristézy citrusov (izoláty EÚ) tak, aby boli v priebehu troch rokov otestované všetky certifikované materské rastliny. Pri pochybnostiach o výskyte škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem tristézy citrusov (izoláty EÚ) sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu.
Ak je výsledok testu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) pozitívny, musí sa vykonať odber vzoriek a testovanie všetkých certifikovaných materských rastlín vo výrobnej prevádzke.
d)Základný materiál a certifikovaný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley,

2.
na základnom materiáli a certifikovanom materiáli ovocných drevín, ktoré sa pestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a na množiteľskom materiáli sa pred uvedením na trh musí vykonať náhodný odber vzoriek a testovanie na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ),

3.
na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a pred uvedením na trh sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu množiteľského materiálu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ), alebo

4.
pri certifikovanom materiáli a ovocných drevinách, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu:


e)Konformný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Konformný materiál a ovocné dreviny musia pochádzať z identifikovaného zdroja množiteľského materiálu, pri ktorom sa vizuálnou prehliadkou, odberom vzoriek a testovaním zistilo, že je bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2.
Ak sa identifikovaný zdroj množiteľského materiálu uchovával v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých osem rokov sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedeného množiteľského materiálu na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ).
Ak sa identifikovaný zdroj množiteľského materiálu neuchovával v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každé tri roky sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedeného množiteľského materiálu na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ).
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley,

2.
na konformnom materiáli a ovocných drevinách, ktoré sa pestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a ak ide o konformný materiál, pred uvedením na trh sa musí vykonať náhodný odber vzoriek a testovanie na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ),

3.
na konformnom materiáli a ovocných drevinách, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, nesmú byť vo výrobnej prevádzke v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, všetky symptomatické dreviny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a pred uvedením na trh sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu konformného materiálu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ), alebo

4.
pri konformnom materiáli a ovocných drevinách, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu


3.Corylus avellana L.
Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.

4.Cydonia oblonga Mill.
a)Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa pri Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. musia vykonať v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia. Pri ostatných regulovaných nekaranténnych škodcoch sa vizuálne prehliadky musia vykonať raz za rok.
b)Predzákladný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa 15 rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v pätnásťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
c)Základný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
d)Certifikovaný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
Odber vzoriek a testovanie certifikovaných ovocných drevín sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
e)Základný materiál a certifikovaný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny musia byť bezodkladne odstránené a zničené.

f)Konformný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2.
konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok konformný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny musia byť bezodkladne odstránené a zničené.


5.Ficus carica L.
Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.

6.Fragaria L.
a)Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok v priebehu vegetačného obdobia. Olistenie Fragaria L. sa musí podrobiť vizuálnej prehliadke na zistenie výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman.
Pri množiteľskom materiáli a rastlinách vyrobených mikropropagáciou, ktoré sa uchovávajú kratšie ako tri mesiace, sa počas tohto obdobia musí vykonať jedna vizuálna prehliadka.
b)Predzákladný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom raz za vegetačné obdobie musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
c)Základný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri výskyte symptómov Phytophthora fragariae C. J. Hickman na olistení musí sa vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívnej vzorky koreňov. Odber vzoriek a testovanie sa musí vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, Phytophthora fragariae C. J. Hickman, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Phytophthora fragariae C. J. Hickman

1a.
základný materiál a rastliny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na olistení základného materiálu a rastlín v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora fragariae C. J. Hickman a všetok napadnutý základný materiál a ovocné dreviny a rastliny v okruhu s polomerom aspoň 5 m musia byť označené, vylúčené zo zberu a uvádzania na trh a po zbere nenapadnutého množiteľského materiálu a rastlín sa musia zničiť,

2.
výskyt Xanthomonas fragariae Kennedy & King

2a.
základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King alebo

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

3.
po zistení výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman

3a.
musí sa dodržať obdobie odpočinku v trvaní aspoň desať rokov od zistenia výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman do ďalšej výsadby, počas ktorého sa dotknutý základný materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať, alebo

3b.
musí sa zaznamenávať história pestovaných plodín a pôdnych chorôb vo výrobnej prevádzke,

4.
po zistení výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King sa musí dodržať obdobie odpočinku v trvaní aspoň jeden rok od zistenia výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King do ďalšej výsadby, počas ktorého sa dotknutý základný materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať,

5.
požiadavky, ktoré sa týkajú výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov okrem Xanthomonas fragariae Kennedy & King a Phytophthora fragariae C. J. Hickman a okrem vírusov:

5a.
podiel základného materiálu a rastlín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:

- 0,05 % pri Aphelenchoides besseyi,
- 0,1 % pri fytoplazme multiplikátora choroby jahôd,
- 0,2 % pri
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al.,
Candidatus Phytoplasma pruni,
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.,
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold,
Verticillium dahliae Kleb,
- 0,5 % pri
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell,
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev,
Meloidogyne hapla Chitwood,
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu,
- 1 % pri Pratylenchus vulnus Allen & Jensen, pričom napadnutý základný materiál a ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny musia byť odstránené a zničené.
5b.
pri pozitívnom výsledku testu základného materiálu a rastlín, ktorý preukazuje symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka, sa množiteľský materiál a ovocné dreviny musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

6.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy všetkých vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % základného materiálu a rastlín a tento základný materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

d)Certifikovaný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri výskyte symptómov Phytophthora fragariae C. J. Hickman na olistení sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívnej vzorky koreňov. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, Phytophthora fragariae C. J. Hickman, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Phytophthora fragariae C. J. Hickman

1a.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na olistení certifikovaného materiálu a rastlín v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora fragariae C. J. Hickman a všetok napadnutý certifikovaný materiál a ovocné dreviny a rastliny v okruhu s polomerom aspoň 5 m musia byť označené, vylúčené zo zberu a uvádzania na trh a po zbere nenapadnutých rastlín sa musia zničiť,

2.
výskyt Xanthomonas fragariae Kennedy & King

2a.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King alebo

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % certifikovaného materiálu a rastlín a tento certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

3.
po zistení výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman

3a.
musí sa dodržať obdobie odpočinku v trvaní aspoň desať rokov od zistenia výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman do ďalšej výsadby, počas ktorého sa dotknutý množiteľský materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať, alebo

3b.
musí sa zaznamenávať história pestovaných plodín a pôdnych chorôb vo výrobnej prevádzke,

4.
po zistení výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & Kingsa sa musí dodržať obdobie odpočinku v trvaní aspoň jeden rok od zistenia výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King do ďalšej výsadby, počas ktorého sa dotknutý množiteľský materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať,

5.
požiadavky, ktoré sa týkajú výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov okrem Xanthomonas fragariae Kennedy & King a Phytophthora fragariae C. J. Hickman a okrem vírusov:

5a.
podiel certifikovaného materiálu a rastlín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:

- 0,1 % pri Phytonemus pallidus Banks,
- 0,5 % pri
Aphelenchoides besseyi Christie,
fytoplazma multiplikátora choroby jahôd,
- 1 % pri
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie,
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier,
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al.,
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis,
Candidatus Phytoplasma pruni,
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.,
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell,
fytoplazma fylódie ďateliny,
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev,
Meloidogyne hapla Chitwood Chitwood,
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu,
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen,
Rhizoctonia fragariae Hussain & W. E. McKeen,
- 2 % pri,
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold,
Verticillium dahliae Kleb, pričom napadnutý množiteľský materiál a ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny musia byť odstránené a zničené.
5b.
pri pozitívnom výsledku testu certifikovaného materiálu a rastlín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka, sa množiteľský materiál a ovocné dreviny musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

6.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy všetkých vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % certifikovaného materiálu a rastlín a tento certifikovaný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

e)Konformný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri výskyte symptómov Phytophthora fragariae C. J. Hickman na olistení sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívnej vzorky koreňov. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, Phytophthora fragariae C. J. Hickman, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Phytophthora fragariae C. J. Hickman

1a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Phytophthora fragariae C. J. Hickman alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na olistení konformného materiálu a rastlín v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora fragariae C. J. Hickman a všetok napadnutý konformný materiál a ovocné dreviny a rastliny v okruhu s polomerom aspoň 5 m musia byť označené, vylúčené zo zberu a uvádzania na trh a po zbere nenapadnutého konformného materiálu a rastlín sa musia zničiť,

2.
výskyt Xanthomonas fragariae Kennedy & King

2a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblastiach bez výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King,

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, alebo

2c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 5 % konformného materiálu a rastlín a tento konformný materiál a ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

3.
pri pozitívnom výsledku testu konformného materiálu a rastlín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka, sa konformný materiál a ovocné dreviny musí bezodkladne odstrániť a zničiť.


7.Juglans regia L.
a)Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
b)Predzákladný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastline sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v ročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
c)Základný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každý rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
d)Certifikovaný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
Odber vzoriek a testovanie certifikovaných rastlín sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
e)Konformný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.

8.Malus Mill.
a)Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
b)Predzákladný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa 15 rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v pätnásťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
Ak je na výrobu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, povolená výnimka podľa osobitného predpisu,16) musia byť splnené tieto požiadavky:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

1a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

2a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2b.
predzákladný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa musia v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok predzákladný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

c)Základný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri základných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
Pri základných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

1a.
základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

2a.
základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2b.
základný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa musia v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok základný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

d)Certifikovaný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých päť rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
Odber vzoriek a testovanie certifikovaných ovocných drevín sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

1a.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider,

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

1c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % certifikovaného materiálu a ovocných drevinách a certifikovaný materiál a ovocné dreviny so symptómami a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín v dávkach, na ktorých bol pozorovaný symptomatický certifikovaný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu fytoplazmy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider,

2.
výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

2a.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2b.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť prehliadke a všetok certifikovaný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

e)Konformný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

1a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider,

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

1c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu fytoplazmy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider,

2.
výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

2a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2b.
konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok konformný materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

9.Olea europaea L.
a)Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
b)Predzákladný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa desať rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v desaťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
c)Základný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 tak, aby boli v priebehu 30 rokov otestované všetky tieto rastliny.
d)Certifikovaný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri materských rastlinách používaných na výrobu semien sa na základe posúdenia rizika ich napadnutia musí vykonať odber vzoriek reprezentatívneho podielu týchto materských rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 tak, aby boli v priebehu 40 rokov otestované všetky tieto materské rastliny. Pri ostatných materských rastlinách, ktoré nie sú určené na výrobu semien, sa na základe posúdenia rizika ich napadnutia musí vykonať odber vzoriek reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 tak, aby boli v priebehu 30 rokov otestované všetky tieto materské rastliny.
e)Konformný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
10. Pistacia vera L.
Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
11.Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicinaLindl.
a)Predzákladný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindl.) sa musia vykonať dvakrát za rok. Vizuálne prehliadky na zistenie výskytu všetkých regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Predzákladný materiál a ovocné dreviny Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. a Prunus dulcis (Miller) Webb musia byť vyrobené z materských rastlín, ktoré boli testované v priebehu predchádzajúceho vegetačného obdobia, pričom sa zistilo, že sú bez výskytu vírusu šarky sliviek.
Predzákladné podpníky Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. musia byť vyrobené z materských rastlín, ktoré boli testované v priebehu predchádzajúceho vegetačného obdobia, pričom sa zistilo, že sú bez výskytu vírusu šarky sliviek. Predzákladné podpníky Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. musia byť vyrobené z materských rastlín, ktoré boli testované počas predchádzajúcich piatich vegetačných období a na ktorých nebol zistený Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Pri každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastline sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v ročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. Pri Prunus persica (L.) Batsch sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny musí vykonať odber vzoriek každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastliny a testovanie na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. Pri každom strome vysadenom úmyselne na opeľovanie a ak je to potrebné, aj pri najdôležitejších opeľujúcich stromoch vo vonkajšom prostredí, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa päť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v päťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek. Pri každej predzákladnej materskej rastline sa desať rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v desaťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín, ktoré sa týkajú daného druh rastliny, a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1. Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu predzákladných materských rastlín.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
Ak je na výrobu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, povolená výnimka podľa osobitného predpisu,16) musia byť splnené tieto požiadavky Phytoplasma:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

1a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, alebo

1c.
predzákladný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa musia izolovať od ostatných hostiteľských rastlín; izolačná vzdialenosť vo výrobnej prevádzke závisí od regionálnych podmienok, druhu množiteľského materiálu, prítomnosti Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v danej oblasti a od relevantných rizík určených kontrolným ústavom na základe vizuálnej prehliadky,

2.
výskyt vírusu šarky sliviek

2a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu šarky sliviek,

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

2c.
predzákladný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa musia izolovať od ostatných hostiteľských rastlín; izolačná vzdialenosť vo výrobnej prevádzke závisí od regionálnych podmienok, druhu predzákladného materiálu, prítomnosti vírusu šarky sliviek v danej oblasti a od relevantných rizík určených kontrolným ústavom na základe vizuálnej prehliadky;

3.
výskyt Pseudomonas syringaepv.persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie

3a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Pseudomonas syringaepv.persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie alebo

3b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringaepv.persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

4.
výskyt Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.

4a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. alebo

4b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

b)Základný materiál, certifikovaný materiál a konformný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
c)Základný materiál
Odber vzoriek a testovanie
1.
Pri materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek a každých desať rokov sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.

2.
Pri materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každý rok musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín okrem tých, ktoré sú určené na výrobu podpníkov, na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek tak, aby boli v priebehu desiatich rokov otestované všetky tieto rastliny.

Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek sa musí vykonať každý rok, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek. Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín Prunus domestica L. určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider sa musí vykonať počas predchádzajúcich piatich vegetačných období, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín. Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých desať rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 pri pochybnostiach o ich výskyte.
Pri kvitnúcich materských rastlinách sa každý rok na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich základných materských rastlín musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
Pri Prunus persica (L.) Batsch sa každý rok na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich základných materských rastlín musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. Na základe posúdenia rizika napadnutia stromov vysadených úmyselne na opeľovanie a ak je to potrebné, aj najdôležitejších opeľujúcich stromov vo vonkajšom prostredí, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
Pri nekvitnúcich materských rastlinách sa každé tri roky na základe posúdenia rizika napadnutia nekvitnúcich základných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
d)Certifikovaný materiál
Odber vzoriek a testovanie
1.
Pri materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých päť rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek tak, aby boli v priebehu 15 rokov otestované všetky tieto rastliny. Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider sa musí vykonať každých 15 rokov.

2.
Pri materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek tak, aby boli v priebehu 15 rokov otestované všetky tieto rastliny.

Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek sa musí vykonať každý rok, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek. Odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. určených na výrobu podpníkov na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider sa musí vykonať počas predchádzajúcich piatich vegetačných období, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín. Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1 pri pochybnostiach o ich výskyte.
Pri kvitnúcich materských rastlinách sa každý rok na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich certifikovaných materských rastlín musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. Pri Prunus persica (L.) Batsch sa každý rok na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich certifikovaných materských rastlín musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. Na základe posúdenia rizika napadnutia stromov vysadených úmyselne na opeľovanie a ak je to potrebné, aj najdôležitejších opeľujúcich stromov vo vonkajšom prostredí, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
Pri nekvitnúcich materských rastlinách sa každé tri roky na základe posúdenia rizika napadnutia nekvitnúcich certifikovaných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
e)Základný materiál a certifikovaný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

1a.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider,

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

1c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % základného materiálu a certifikovaného materiálu a ovocných drevín a tento základný materiál a certifikovaný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického základného materiálu a certifikovaného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých boli pozorované symptomatické rastliny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider,

2.
výskyt vírusu šarky sliviek

2a.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu šarky sliviek,

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

2c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu šarky sliviek v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % základného materiálu a certifikovaného materiálu a ovocných drevín a tento základný materiál a certifikovaný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického základného materiálu a certifikovaného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých boli pozorované symptomatické rastliny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu vírusu šarky sliviek,

3.
výskyt Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie

3a.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie,

3b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

3c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % základného materiálu a certifikovaného materiálu a ovocných drevín a tento základný materiál a certifikovaný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

4.
výskyt Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.

4a.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.,

4b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

4c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % základného materiálu a certifikovaného materiálu a ovocných drevín a tento základný materiál a certifikovaný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

f)Konformný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené z identifikovaného zdroja množiteľského materiálu, z ktorého sa v priebehu troch predchádzajúcich vegetačných období vykonal odber vzoriek a testovanie jeho reprezentatívneho podielu a zistilo sa, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek.
Podpníky konformného materiálu Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. musia byť vyrobené z identifikovaného zdroja množiteľského materiálu, z ktorého sa v priebehu piatich predchádzajúcich vegetačných období vykonal odber vzoriek a testovanie jeho reprezentatívneho podielu a zistilo sa, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek.
Pri pochybnostiach o výskyte Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu konformného materiálu a ovocných drevín.
Na základe posúdenia rizika napadnutia ovocných drevín konformného materiálu, ktoré nepreukazujú symptómy vírusu šarky sliviek, sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto ovocných drevín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a symptomatických drevín v bezprostrednej blízkosti.
Ak konformný materiál a ovocné dreviny preukazujú pri vizuálnej prehliadke vo výrobnej prevádzke symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, musí sa vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín na Candidatus Phytoplasmaprunorum Seemüller & Schneider v dávkach, v ktorých sa nachádza symptomatický množiteľský materiál a ovocné dreviny.
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

1a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider,

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

1c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % konformného materiálu a ovocných drevín a tento konformný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, alebo

1d.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a tento konformný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt vírusu šarky sliviek

2a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu vírusu šarky sliviek,

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

2c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy vírusu šarky sliviek v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 1 % konformného materiálu a ovocných drevín a tento konformný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického konformného materiálu a ovocných drevín v dávkach, ktorých bol pozorovaný symptomatický konformný materiál a ovocné dreviny, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu vírusu šarky sliviek,

3.
výskyt Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie

3a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie,

3b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

3c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a tento konformný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

4.
výskyt Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.

4a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.,

4b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť, alebo

4c.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 2 % konformného materiálu a ovocných drevín a tento konformný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.


12.Pyrus L.
a)Všetok množiteľský materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
b)Predzákladný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa 15 rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v pätnásťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
Ak je na výrobu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, povolená výnimka podľa osobitného predpisu,16) musia byť splnené tieto požiadavky:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider

1a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na predzákladnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledných troch vegetačných období pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

2a.
predzákladný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2b.
predzákladný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

c)Základný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri základných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
Pri základných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každé tri roky musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
d)Certifikovaný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
Pri certifikovaných materských rastlinách, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých päť rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých 15 rokov musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu týchto rastlín na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 okrem Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
Odber vzoriek a testovanie certifikovaných ovocných drevín sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
e)Základný materiál a certifikovaný materiál
Požiadavky na výrobnú prevádzku, miesto výroby a oblasť:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider

1a.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider,

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

1c.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke a všetky rastliny v bezprostrednom okolí, ktoré preukazovali symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych prehliadok za posledné tri vegetačné obdobia, sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

2a.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2b.
základný materiál a certifikovaný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

f)Konformný materiál
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider

1a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider,

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť alebo

1c.
konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke a všetky rastliny v bezprostrednom okolí, ktoré preukazovali symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych prehliadok za posledné tri vegetačné obdobia, sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

2a.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

2b.
konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musí podrobiť vizuálnej prehliadke a všetok konformný množiteľský materiál a ovocné dreviny, ktoré preukazujú symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.


13.Ribes L.
a)Predzákladný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa štyri roky po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v štvorročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
b)Základný materiál, certifikovaný materiál a konformný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
c)Základný materiál
Požiadavky na výrobnú prevádzku, miesto výroby a oblasť:
Podiel základného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer, nesmie prekročiť 0,05 % a tento množiteľský materiál, ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť.
d)Certifikovaný materiál
Požiadavky na výrobnú prevádzku, miesto výroby a oblasť:
Podiel certifikovaného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer, nesmie prekročiť 0,5 % a tento množiteľský materiál, ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť.

14.Rubus L.
a)Predzákladný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa dva roky po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v dvojročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
b)Základný materiál
Vizuálna prehliadka
Ak sa základný materiál a ovocné dreviny pestujú na poli alebo v črepníkoch, vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok.
Pri základnom materiáli a ovocných drevinách vyrobených mikropropagáciou, ktoré sa uchovávajú kratšie ako tri mesiace, sa počas tohto obdobia musí vykonať jedna vizuálna prehliadka.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
ak je výsledok testu základného materiálu a ovocných drevín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka, pozitívny, množiteľský materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka:

podiel základného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:
- 0,1 % pri:
Agrobacterium spp. Conn.,
Rhodococcus fascians Tilford, pričom napadnutý základný materiál, ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť,
3.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy všetkých vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 0,25 % základného materiálu a ovocných drevín a tento základný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

c)Certifikovaný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
ak je výsledok testu certifikovaného materiálu a ovocných drevín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka, pozitívny, certifikovaný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť,

2.
výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka:

podiel certifikovaného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:
- 0,5 % pri Resseliella theobaldi Barnes,
- 1 % pri
Agrobacterium spp. Conn.
Rhodococcus fascians Tilford, pričom napadnutý množiteľský materiál, ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť,
3.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť symptómy všetkých vírusov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na viac ako 0,5 % certifikovaného materiálu a ovocných drevín a tento certifikovaný materiál, ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

d)Konformný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať, ak sú pri vizuálnej prehliadke nejasné symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka. Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2 okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
Ak je výsledok testu konformného materiálu a ovocných drevín, ktoré preukazujú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka pozitívny, konformný materiál a ovocné dreviny sa musia bezodkladne odstrániť a zničiť.

15.Vaccinium L.
a)Predzákladný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Pri každej predzákladnej materskej rastline sa päť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v päťročných intervaloch musí vykonať odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 2 a pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohe č. 1.
b)Základný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať dvakrát za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musia vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn,

2.
výskyt Diaporthe vaccinii Shear

2a.
základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Diaporthe vaccinii Shear alebo

2b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Diaporthe vaccinii Shear,

3.
podiel základného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:

- 0,1 % pri Godronia cassandrae (anamorfný Topospora myrtilli) Peck,
- 0,5 % pri Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin, pričom napadnutý množiteľský materiál, ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť,
4.
výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

4a.
základný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

4b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na základnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

c)Certifikovaný materiál a konformný materiál
Vizuálna prehliadka
Vizuálne prehliadky sa musia vykonať raz za rok.
Odber vzoriek a testovanie
Odber vzoriek a testovanie sa musí vykonať pri pochybnostiach o výskyte regulovaných nekaranténnych škodcov ustanovených v prílohách č. 1 a 2.
d)Certifikovaný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
1.
výskyt Diaporthe vaccinii Shear

1a.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti bez výskytu Diaporthe vaccinii Shear alebo

1b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Diaporthe vaccinii Shear

2.
podiel certifikovaného materiálu a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy regulovaných nekaranténnych škodcov, nesmie prekročiť tieto hodnoty výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov:

- 0,5 % pri
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn,
Godronia cassandrae (anamorfný Topospora myrtilli) Peck,
- 1 % pri Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin, pričom napadnutý množiteľský materiál, ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia odstrániť a zničiť,
3.
výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld

3a.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld,

3b.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na certifikovanom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

3c.
certifikovaný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy, a musia byť splnené tieto požiadavky:

3ca.
v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného certifikovaného materiálu a ovocných drevín z napadnutej dávky

3caa.
do troch mesiacov od zistenia symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín nesmú byť na materiáli a ovocných drevinách podľa podbodu 3ca pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a nesmie sa vykonať žiadne ošetrenie na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld,

3cab.
po troch mesiacoch od zistenia symptomatického certifikovaného materiálu a ovocných drevín

3cb.
v prípade certifikovaného materiálu a ovocných drevín, ktoré sú iné ako je uvedené v podbode 3ca, vo výrobnej prevádzke

3cba.
nesmú byť na tomto materiáli a ovocných drevinách pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

3cbb.
reprezentatívna vzorka tohto materiálu a ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

e)Konformný materiál
Požiadavky na miesto výroby, výrobnú prevádzku a oblasť:
výskyt Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
1.
konformný materiál a ovocné dreviny musia byť vyrobené v oblasti, ktorú príslušný orgán v súlade s medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasť bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld,

2.
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na konformnom materiáli a ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

3.
konformný materiál a ovocné dreviny vo výrobnej prevádzke, ktoré preukazujú symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy, a musia byť splnené tieto požiadavky:

3a.
v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného konformného materiálu a ovocných drevín z napadnutej dávky

3aa.
do troch mesiacov od zistenia symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín nesmú byť na materiáli a ovocných drevinách podľa bodbodu 3a pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a nesmie sa vykonať žiadne ošetrenie na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld,

3ab.
po troch mesiacoch od zistenia symptomatického konformného materiálu a ovocných drevín

3b.
v prípade konformného materiálu a ovocných drevín, ktoré sú iné ako je uvedené v podbode 3a, vo výrobnej prevádzke

3ba.
nesmú byť na tomto materiáli a ovocných drevinách pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo

3bb.
reprezentatívna vzorka tohto materiálu a ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať s negatívnym výsledkom výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 6k nariadeniu vlády č. 221/2016 Z. z.


Najvyšší povolený počet generácií na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, a najvyššia povolená dĺžka životného cyklu základných materských rastlín [§ 16 ods. 2 písm. a)] podľa rodov alebo druhov podľa § 20 ods. 1



Castanea sativa Mill.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou podpník, môže sa rozmnožovať najviac tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.


Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac jednu generáciu.

Ak je základnou materskou rastlinou podpník, môže sa rozmnožovať najviac tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.


Corylus avellana L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.


Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou podpník, môže sa rozmnožovať najviac tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.


Ficus carica L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.


Fragaria L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac päť generácií.


Juglans regia L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.


Olea europaea L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac jednu generáciu.


Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindl.


Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou podpník, môže sa rozmnožovať najviac tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.


Prunus avium L. a Prunus cerasus L.


Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou podpník, môže sa rozmnožovať najviac tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.


Ribes L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac tri generácie.

Materské rastliny sa udržiavajú ako materské rastliny najviac šesť rokov.


Rubus L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.

Materské rastliny každej generácie sa udržiavajú ako materské rastliny najviac štyri roky.


Vaccinium L.

Základná kategória

Základná materská rastlina sa môže rozmnožovať najviac dve generácie.
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 7k nariadeniu vlády č. 221/2016 Z. z.


Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie


1.


Smernica Rady 2008/90/ES z 29. septembra 2008 o uvádzaní množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia do obehu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 267, 8. 10. 2008) v znení
2.


Vykonávacia smernica Komisie 2014/96/EÚ z 15. októbra 2014 o požiadavkách na označovanie, uzatváranie a balenie množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice 2008/90/ES (Ú. v. EÚ L 298, 16. 10. 2014).
3.


Vykonávacia smernica Komisie 2014/97/EÚ z 15. októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o registráciu dodávateľov a odrôd a o spoločný zoznam odrôd
(Ú. v. EÚ L 298, 16. 10. 2014).
4.


Vykonávacia smernica Komisie 2014/98/EÚ z 15. októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o osobitné požiadavky na rod a druh ovocných drevín uvedených v prílohe I k smernici, ako aj osobitné požiadavky, ktoré majú spĺňať dodávatelia, a podrobné pravidlá týkajúce sa úradných kontrol (Ú. v. EÚ L 298, 16. 10. 2014).
5.


Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2019/1813 z 29. októbra 2019, ktorou sa mení vykonávacia smernica 2014/96/EÚ o požiadavkách na označovanie, uzatváranie a balenie množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o farbu návesky pre certifikované kategórie množiteľského materiálu a ovocných drevín a obsah dokladu dodávateľa (Ú. v. EÚ L 278, 30. 10. 2019).
6.


Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2020/177 z 11. februára 2020, ktorou sa menia smernice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, smernice Komisie 93/49/EHS a 93/61/EHS a vykonávacie smernice 2014/21/EÚ a 2014/98/EÚ, pokiaľ ide o škodcov rastlín na osivách a inom rastlinnom reprodukčnom materiáli (Ú. v. EÚ L 41, 13. 2. 2020).
7.


Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2022/2438 z 12. decembra 2022, ktorou sa mení smernica 93/49/EHS a vykonávacia smernica 2014/98/EÚ, pokiaľ ide o regulovaných nekaranténnych škodcov Únie na množiteľskom materiáli okrasných rastlín, množiteľskom materiáli ovocných drevín a na ovocných drevinách určených na výrobu ovocia (Ú. v. EÚ L 319, 13. 12. 2022).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore