Zákon 201/2015, kterým se mění zákon č. 158/2000 Sb., o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z mořského dna za hranicemi pravomocí států a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů účinný od 17.08.2015
Schválené: | 23.07.2015 |
Účinnost od: | 17.08.2015 |
Autor: | Parlamentu České republiky |
Oblast: | MOŘSKÉ PRÁVO., ZPŮSOBILOST PRO POVOLÁNÍ, ZAMĚSTNÁNÍ, POSTAVENÍ, FUNKCE, STÁTNÍ SPRÁVA. VEŘEJNÁ SPRÁVA., Arbitrážní řízení v mezinárodních sporech., Mnohostranné mezinárodní smlouvy., Vyhledávání a průzkum ložisek nerostů., Pokuty. Blokové pokuty., Státní kontrola. |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobrazit |
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 158/2000 Sb., o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z mořského dna za hranicemi pravomocí států a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 281/2009 Sb., se mění takto:
1. Název zákona zní: „Zákon o vyhledávání, průzkumu a těžbě nerostných zdrojů z mořského dna a o bezpečnosti činností v odvětví ropy a zemního plynu v moři“.
2. Nadpis části první zní:
„VYHLEDÁVÁNÍ, PRŮZKUM A TĚŽBA NEROSTNÝCH ZDROJŮ Z MOŘSKÉHO DNA A BEZPEČNOST ČINNOSTÍ V ODVĚTVÍ ROPY A ZEMNÍHO PLYNU V MOŘI“.
3. V § 1 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:
„(3) Tento zákon dále zapracovává příslušný předpis Evropské unie11)a upravuje povinnosti podnikajících fyzických osob s místem podnikání na území České republiky a právnických osob se sídlem na území České republiky, pokud jde o bezpečnost činností v odvětví ropy a zemního plynu v pobřežním moři, ve výlučné ekonomické zóně nebo v kontinentálním šelfu v pravomoci států3)a výkon státní správy s tím související.
11) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/30/EU ze dne 12. června 2013 o bezpečnosti činností v odvětví ropy a zemního plynu v moři a o změně směrnice 2004/35/ES.“.
4. V § 2 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) až j), která znějí:
g) činnostmi v odvětví ropy nebo zemního plynu v moři všechny činnosti spojené se zařízením nebo propojenou infrastrukturou, včetně návrhu, plánování, výstavby, provozu a odstavení zařízení nebo propojené infrastruktury, a týkající se průzkumu a těžby ropy nebo zemního plynu, s výjimkou přepravy ropy nebo zemního plynu z jednoho pobřeží na druhé,
h) zařízením stacionární, pevně ukotvené nebo mobilní zařízení nebo soubor zařízení, která jsou vzájemně trvale propojena mosty nebo jinými konstrukcemi, jež jsou používány k činnostem v odvětví ropy nebo zemního plynu v moři nebo v souvislosti s těmito činnostmi; mobilní vrtné jednotky na moři jsou považovány za zařízení pouze v případě, že jsou v pobřežních vodách ukotveny za účelem vrtání vrtu, těžby nebo jiných činností souvisejících s ropou nebo zemním plynem v moři,
j) bezpečnostní zónou oblast ve vzdálenosti do 500 metrů od jakékoli části zařízení.“.
5. V § 2 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Pro účely určení, zda je nehoda závažnou havárií podle odstavce 1 písm. f), se zařízení, které je běžně bez obsluhy, považuje za obsluhované zařízení.“.
6. V § 4 písmeno b) zní:
„b) plná svéprávnost,“.
7. Poznámky pod čarou č. 1 a 2 znějí:
„1) Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
2) § 4 vyhlášky č. 33/2005 Sb., o jazykových školách s právem státní jazykové zkoušky a státních jazykových zkouškách.“.
8. V § 6 odst. 2 se slova „§ 7 odst. 1 až 3“ nahrazují slovy „§ 7 odst. 1 a 2“.
9. V § 7 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 2 až 5.
10. V § 7 odst. 4 se slova „§ 7 odst. 1 až 3“ nahrazují slovy „odstavcích 1 a 2“.
11. Poznámky pod čarou č. 6 a 7 znějí:
„6) Položka č. 15 písm. b) přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích.
7) Zákon č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování), ve znění pozdějších předpisů.“.
12. V § 8 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „ohlášení“ vkládají slova „kromě obecných náležitostí podání podle správního řádu“.
13. V § 8 odst. 2 písm. a) a v § 10 odst. 1 písm. a) se slova „jméno, příjmení, bydliště,“ zrušují.
14. V § 8 odst. 2 písm. a) a v § 10 odst. 1 písm. a) se slova „a rodné číslo nebo identifikační číslo“ zrušují.
15. V § 8 odst. 2 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až l) se označují jako písmena b) až k).
16. V § 8 odst. 2 písm. b) a d) a v § 10 odst. 1 písm. c) se slova „rodné číslo nebo“ zrušují.
17. V § 8 odst. 2 písm. b) a v § 10 odst. 1 písm. c) se slova „statutárním orgánem“ nahrazují slovy „členy statutárního orgánu“.
18. V § 8 odst. 2 písm. g) se slova „písmene g)“ nahrazují slovy „písmene f)“.
19. V § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „souhlas“ vkládají slova „kromě obecných náležitostí podání podle správního řádu“.
20. V § 10 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až k) se označují jako písmena b) až j).
21. V § 10 odst. 1 písm. f) se slova „písmene f)“ nahrazují slovy „písmene e)“.
22. V § 10 odst. 2 písm. c), d) a g) a v § 10 odst. 5 se slova „písm. h)“ nahrazují slovy „písm. g)“.
23. V § 10 odst. 5 se slova „b), e), f), h) a k)“ nahrazují slovy „d), e), g) a j)“.
24. V části první se za hlavu III vkládá nová hlava IV, která včetně nadpisu zní:
„HLAVA IV
POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH A PODNIKAJÍCÍCH FYZICKÝCH OSOB
§ 14a
Povinnosti právnických a podnikajících fyzických osob při výkonu činností
v moři v působnosti státu mimo Evropskou unii
(1) Právnická osoba se sídlem na území České republiky a podnikající fyzická osoba s místem podnikání na území České republiky, které vykonávají činnosti v odvětví ropy nebo zemního plynu v moři v působnosti státu mimo Evropskou unii, poskytnou na žádost ministerstvu bez zbytečného odkladu zprávu o okolnostech závažné havárie, která se jich týká.
(2) Povinnost stanovená v odstavci 1 platí pro osobu ovládanou právnickou osobou se sídlem na území České republiky obdobně.“.
Dosavadní hlavy IV a V se označují jako hlavy V a VI.
25. V § 15 se na konci textu písmene g) doplňují slova „a 18a“.
26. V § 15 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňují písmena h) a i), která znějí:
„h) žádá o zprávu o okolnostech závažné havárie podle § 14a,
i) předává zprávu o okolnostech závažné havárie Evropské komisi.“.
27. V § 16 odst. 1 se slovo „oprávněných“ nahrazuje slovem „kontrolovaných“.
28. V § 16 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
29. V § 16 odst. 2 se slova „zvláštním právním předpisem.10)“ nahrazují slovy „zákonem o kontrole.“.
Poznámka pod čarou č. 10 se zrušuje.
30. V § 17 odst. 1 písm. a) se slova „písm. f)“ nahrazují slovy „písm. e)“.
31. § 18 včetně nadpisu zní:
§ 18
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) provádí vyhledávání bez osvědčení nebo odpovědného zástupce podle § 7,
b) provádí činnost v Oblasti bez smlouvy s Úřadem podle § 9 odst. 1,
c) jako oprávněná osoba v rozporu s § 22 odst. 1 nemá v pracovněprávním vztahu osobu, která je držitelem osvědčení podle tohoto zákona, nebo
d) jako člen mezinárodního sdružení provádějícího vyhledávání nebo činnost v Oblasti ve stanovené lhůtě nepřizpůsobí své právní poměry tomuto zákonu.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a), c) nebo d) lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) pokutu do 100 000 000 Kč.“.
32. Za § 18 se vkládá nový § 18a, který včetně nadpisu zní:
§ 18a
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) provádí vyhledávání bez osvědčení nebo odpovědného zástupce podle § 7,
b) provádí činnost v Oblasti bez smlouvy s Úřadem podle § 9 odst. 1,
c) jako oprávněná osoba v rozporu s § 22 odst. 1 nemá v pracovněprávním vztahu osobu, která je držitelem osvědčení podle tohoto zákona,
d) neposkytne na žádost ministerstva zprávu o okolnostech závažné havárie podle § 14a, nebo
e) jako člen mezinárodního sdružení provádějícího vyhledávání nebo činnost v Oblasti ve stanovené lhůtě nepřizpůsobí své právní poměry tomuto zákonu.
(2) Za správní delikt podle odstavce 1 písm. a), c), d) nebo e) se uloží pokuta do 10 000 000 Kč. Za správní delikt podle odstavce 1 písm. b) se uloží pokuta do 100 000 000 Kč.“.
33. § 19 zní:
§ 19
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 10 let ode dne, kdy k porušení povinnosti došlo.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává ministerstvo.
(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(6) Pokuty uložené podle tohoto zákona vybírá ministerstvo a vymáhá příslušný celní úřad.“.
34. Nadpis hlavy VI zní: „SPOLEČNÁ, ZMOCŇOVACÍ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ“.
35. § 21 zní:
§ 21
Ministerstvo může vyhláškou stanovit rozsah a obsahové náležitosti zprávy o okolnostech závažné havárie podle § 14a, jestliže Evropská komise stanoví jednotné formuláře hlášení zpráv o okolnostech závažných havárií.“.
Čl. II - Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
v z. Jermanová v. r.
Zeman v. r.
Sobotka v. r.