Vyhláška 546/2004, kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003 Sb. účinný od 01.01.2005

Schválené: 20.10.2004
Účinnost od: 01.01.2005
Autor: Ministerstva financí
Oblast: Pojišťovny a zajišťovny., Účetnictví.

Informace ke všem historickým zněním předpisu
HISTJUDDZEUPPČL

Vyhláška 546/2004, kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003 Sb. účinný od 01.01.2005
Informace ke konkrétnímu znění předpisu
Vyhláška 546/2004 s účinností od 01.01.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobrazit

546/2004 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 20. října 2004,
kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003 Sb.

Ministerstvo financí stanoví podle § 37b zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen "zákon") k provedení § 4 odst. 8, § 24 odst. 4 a 5 a § 28 odst. 1:

Čl.I

Vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003Sb., se mění takto:

1. V § 10 odst. 2 větě druhé se slova "k činnostem, které s uvedenými činnostmi bezprostředně souvisí" nahrazují slovy "k činnostem, které souvisejí s pojišťovací nebo zajišťovací činností".

2. V § 10 odst. 8 závěrečné části textu se slova "které jsou drženy za účelem obchodování nebo k prodeji" nahrazují slovy "které jsou drženy jako cenné papíry oceňované reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů nebo cenné papíry realizovatelné" a slova "jen jsou-li tyto drženy za účelem obchodování nebo k prodeji" se nahrazují slovy "jen jsou-li tyto drženy jako cenné papíry oceňované reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů nebo cenné papíry realizovatelné".

3. V § 10 odst. 11 větě první se slova "depozita a depozitní certifikáty u bank" nahrazují slovy "vklady a vklady potvrzené vkladovým certifikátem, vkladním listem či jiným obdobným dokumentem".

4. V § 10 odst. 12 větě druhé se za slova "kulturní hodnoty" vkládají slova "nebo pohledávky za zajišťovnami do výše limitu".

5. V § 10 se na konci odstavce 12 za slova "jinými finančními institucemi" doplňují slova " , ve znění pozdějších předpisů".

6. V § 10 se doplňuje odstavec 16, který zní:

"(16) Informace o finančním umístění uskutečněném podle § 21 zákona č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví) ve znění platném před změnami provedenými zákonem č. 39/2004 Sb. nebo podle § 21 zákona č. 363/1999 Sb. ve znění zákona č. 39/2004 Sb. se uvádějí v příloze v účetní závěrce, pokud uvedená finanční umístění nebyla převedena do finančního umístění podle § 21a zákona č. 363/1999 Sb. ve znění zákona č. 39/2004 Sb.".

7. V § 11 odst. 2 se slova "E.I.1. pojistníci" nahrazují slovy "E.I.1. pojistníci29a)".

"29a) § 3 písm. g) zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě).".

8. V § 11 odst. 2 se slova "E.I.2. makléři" nahrazují slovy "E.I.2. pojišťovací zprostředkovatelé".

9. V § 11 odst. 3 se za slova "zajišťovateli" doplňují slova "včetně zajišťovacích makléřů30a)".

"30a) § 2 odst. 1 písm. hh) zákona č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění zákona č. 39/2004 Sb.".

10. V § 16 odst. 2 se za slovo " , C.7.a)" vkládá slovo " , C.8.a)".

11. V § 16 odst. 3 se za slovo " , C.7.b)" vkládá slovo " , C.8.b)".

12. V § 16 odst. 3 se slova "zajistné smlouvy" nahrazují slovy "zajišťovací smlouvy36a)".

"36a) § 2 odst. 1 písm. g) zákona o pojišťovnictví.".

13. V § 16 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:

"(6) Položka "C.6. Rezerva na splnění závazků z použité technické úrokové míry" obsahuje technickou rezervu podle zvláštního právního předpisu37a).".

"37a) § 18a zákona o pojišťovnictví.".

Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 7 až 9.

14. V § 16 odst. 7 se slovo "C.7." nahrazuje slovem "C.8." a za slova "C.2. Rezerva pojistného životních pojištění" se vkládají slova "anebo "C.6. Rezerva na splnění závazků z použité technické úrokové míry".

15. V § 18 odst. 2 větě druhé se slova "této položce" nahrazují slovy "těchto položkách" a slova "makléřům" se nahrazují slovy "pojišťovacím zprostředkovatelům nebo zajišťovacím makléřům".

16. V § 19 odst. 9 se poslední věta zrušuje.

17. V § 20 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "V této položce se také uvádějí zachraňovací náklady podle zvláštního právního předpisu41a).".

18. V § 22 se na konci odstavce 6 za slova "jinými finančními institucemi" doplňují slova " , ve znění pozdějších předpisů".

19. V § 35 odst. 1 se za písmenem b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje písmeno c), které zní:

"c) transakcí podle § 7 odst. 3.".

20. V § 35 odst. 3 se slova "odstavců 1 a 2" nahrazují slovy "odstavce 1 písm. a) a b) a odstavce 2".

21. V části páté se hlava IV zrušuje.

22. V části páté se hlava V zrušuje.

23. V příloze č. 1 části "Aktiva" v položce "E.I.2." se slovo "makléři" nahrazuje slovy "pojišťovací zprostředkovatelé".

24. V příloze č. 1 části "Pasiva" se za položku "C.5." vkládá nová položka "C.6.", která zní:

Dosavadní položky "C.6." a "C.7." se označují jako položky "C.7." a C.8.".

Čl.II - Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2005.

Mgr. Sobotka v. r.
Ministr

Načítávám znění...
MENU
Hore