Vyhláška 54/2004 o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití účinný od 15.02.2004

Schválené: 30.01.2004
Účinnost od: 15.02.2004
Autor: Ministerstva zdravotnictví
Oblast: Výroba a distribuce potravin. Zemědělsko-potravinářský komplex., Zkušebnictví. Řízení jakosti. Certifikace výrobků. Akreditace.

Informace ke všem historickým zněním předpisu
HISTJUDDZEUPPČL

Vyhláška 54/2004 o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití účinný od 15.02.2004
Přejít na §    
Informace ke konkrétnímu znění předpisu
Vyhláška 54/2004 s účinností od 15.02.2004
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobrazit

54/2004 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 30. ledna 2004
o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití

Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 19 odst. 1 písm. a) a i) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 306/2000 Sb. a zákona č. 274/2003 Sb., (dále jen "zákon"):

ČÁST 1
OBECNÁ USTANOVENÍ

§ 1

(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1)a upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie1a)druhy potravin pro zvláštní výživu, požadavky na zdravotní nezávadnost potravin určených pro zvláštní výživu, jejich složení, označování a podmínky a způsob jejich použití.

(2) Potravinami určenými pro zvláštní výživu se pro účely této vyhlášky rozumějí potraviny, které jsou určeny pro výživové účely stanovené v této vyhlášce a uvádějí se do oběhu s označením účelu použití.

(3) Při stanovení výživových účelů podle odstavce 1 platí zvláštní nutriční požadavky

a) určitých skupin osob, jejichž trávicí proces nebo látková přeměna je narušená,

b) určitých skupin osob, nacházejících se ve zvláštním fyziologickém stavu a které proto mohou mít specifické výhody z řízené spotřeby určitých látek v potravinách, nebo

c) zdravých kojenců a malých dětí.

(4) Vitaminy, minerální látky a další látky s nutričním nebo fyziologickým účinkem upravené přímo použitelným předpisem Evropské unie o vitaminech, minerálních látkách a dalších látkách1c)(dále jen „vitaminy, minerální látky a další látky“), které smějí být přidávány do potravin určených pro zvláštní výživu, s výjimkou počáteční a pokračovací kojenecké výživy a obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti, jsou uvedeny v přímo použitelném předpisu Evropské unie o látkách, které mohou být přidávány do potravin pro zvláštní výživu7)

§ 2

Pro účely této vyhlášky se rozlišují následující kategorie potravin pro zvláštní výživu:

a) potraviny pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a výživu malých dětí,

b) potraviny pro obilnou a ostatní výživu jinou než obilnou určenou pro výživu kojenců a malých dětí,

c) potraviny pro nízkoenergetickou výživu určené ke snižování tělesné hmotnosti,

d) potraviny pro zvláštní lékařské účely,

e) potraviny bez fenylalaninu,

f) potraviny s nízkým obsahem laktózy nebo bezlaktózové,

g) potraviny určené pro sportovce a pro osoby při zvýšeném tělesném výkonu.

§ 3
Označování potravin určených pro zvláštní výživu

(1) Kromě údajů uvedených v § 6 zákona se na obale potravin určených pro zvláštní výživu uvedou údaje o

a) zvláštnostech kvalitativního a kvantitativního složení nebo speciálním výrobním procesu, pokud dodávají výrobku zvláštní nutriční vlastnosti,

b) využitelné energetické hodnotě vyjádřené v kJ a kcal a obsahu sacharidů, bílkovin a tuků ve 100 g nebo 100 ml výrobku uvedeného do oběhu a tam, kde je to vhodné, ve specifickém množství výrobku nabízeném ke spotřebě. Je-li však tato energetická hodnota nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml výrobku uvedeného do oběhu, mohou být údaje nahrazeny buď slovy "energetická hodnota nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g" nebo slovy "energetická hodnota nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml", pokud není uvedeno jinak,

c) způsobu přípravy (návod), pokud potravina před spotřebou úpravu vyžaduje, a upozornění na nezbytnost dodržet tento návod,

d) původu bílkoviny (rostlinné, živočišné nebo konkrétní zdroj), popřípadě hydrolyzátu bílkovin ve výrobku, pokud je bílkovina na obale uvedena jako složka,

e) způsobu uchovávání a době spotřeby po otevření obalu spotřebitelem, vyžaduje-li to charakter potraviny a je-li potravina určena k postupné spotřebě,

f) kategorii nebo bližší specifikace potraviny určené pro zvláštní výživu.

(2) K názvu, pod nímž se výrobek prodává, je nutno uvést údaj o jeho zvláštních nutričních vlastnostech. Jde-li o potraviny uvedené v § 2 písm. a), b) nebo d), je možné tento údaj nahradit údajem odkazujícím na účel použití.

(3) Potraviny určené pro zvláštní výživu nelze na obalu označit

a) informací připisující výrobkům vlastnosti vztahující se k předcházení, ošetřování nebo léčení lidských chorob nebo takové vlastnosti naznačovat. To však nesmí bránit u potravin pro zvláštní lékařské účely uvádění informací nebo doporučení, určených výhradně osobám kvalifikovaným v oboru lékařství, výživy nebo farmacie,

b) informací, že při jejich použití není třeba rady lékaře,

c) slovy "dietní" nebo "dietetický" samostatně nebo ve spojení s jinými slovy, pokud není vyjádřen účel jejich použití,

d) slovem "dia".

ČÁST 2
POTRAVINY PRO POČÁTEČNÍ A POKRAČOVACÍ KOJENECKOU VÝŽIVU A VÝŽIVU MALÝCH DĚTÍ

§ 4

(1) Pro účely této vyhlášky se rozumějí

a) kojenci děti do ukončeného dvanáctého měsíce věku,

b) malými dětmi děti od ukončeného jednoho roku do ukončeného třetího roku věku,

c) počáteční kojeneckou výživou potraviny určené pro zvláštní výživu kojenců od narození do šesti měsíců věku kojence, které odpovídají výživovým požadavkům této skupiny kojenců,

d) pokračovací kojeneckou výživou potraviny určené pro zvláštní výživu kojenců starších šesti měsíců, které vytvářejí základní tekutý podíl postupně se rozšiřující smíšené stravy kojenců.

(2) Zvláštními druhy kojenecké výživy jsou

a) počáteční mléčná výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností,

b) mléčná výživa s hydrolyzovanou bílkovinou, určená k výživě kojenců a malých dětí s alergií na bílkovinu kravského mléka nebo k předcházení alergickým onemocněním, do které patří zejména přípravky

1. s vysokým stupněm hydrolýzy bílkoviny,

2. s nízkým stupněm hydrolýzy bílkoviny,

c) speciální výrobky, jakými jsou mléka s nízkým obsahem laktózy, mléka antirefluxová, přípravky k obohacování mateřského mléka pro děti nízkých hmotnostních skupin, přípravky výživy na bázi aminokyselin pro kojence,

d) výživa na bázi sóji.

§ 5
Požadavky na složení potravin pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a výživu malých dětí

(1) Počáteční kojenecká výživa se vyrábí ze zdrojů bílkovin uvedených v bodě 2 přílohy č. 1 k této vyhlášce a také z dalších složek, jejichž vhodnost pro zvláštní výživu kojenců byla prokázána obecně uznávanými vědeckými poznatky.

(2) Pokračovací kojenecká výživa se vyrábí ze zdrojů bílkovin uvedených v bodě 2 přílohy č. 2 k této vyhlášce a také z dalších složek, jejichž vhodnost pro zvláštní výživu kojenců starších šesti měsíců byla prokázána obecně uznávanými vědeckými poznatky.

(3) Složení počáteční kojenecké výživy a pokračovací kojenecké výživy musí být takové, aby příprava vyžadovala pouze přidání vody vhodné pro kojence1d).

(4) Požadavky na

(5) Požadavky na čistotu látek uvedených v příloze č. 3 k této vyhlášce stanoví zvláštní právní předpis o zdravotních požadavcích na identitu a čistotu přídatných látek1e).

(6) Počáteční a pokračovací kojenecká výživa a výživa malých dětí nesmí obsahovat žádnou látku v takovém množství, aby ohrozila zdraví kojenců nebo malých dětí, zejména

(7) Obsah reziduí pesticidů a zvláštní maximální limity stanovené v odstavci 6 písm. d) a e) se vztahují na potraviny, které jsou určené ke spotřebě nebo připravené k použití podle návodu výrobce.

§ 6
Označování potravin pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a výživu malých dětí

(1) V názvu potraviny pro počáteční nebo pokračovací kojeneckou výživu musí být uvedena slova

a) „počáteční mléčná kojenecká výživa“, jde- li o počáteční kojeneckou výživu vyrobenou výhradně z bílkovin kravského nebo kozího mléka,

b) „pokračovací mléčná kojenecká výživa“, jde-li o pokračovací kojeneckou výživu vyrobenou výhradně z bílkovin kravského nebo kozího mléka,

c) „počáteční kojenecká výživa“, jde-li o ostatní počáteční kojeneckou výživu,

d) „pokračovací kojenecká výživa“, jde-li o ostatní pokračovací kojeneckou výživu.

(2) Kromě údajů uvedených v zákoně a v § 3 se na obalu potraviny pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu uvede

a) u počáteční kojenecké výživy informace, že potravina je vhodná pro výživu kojenců od narození, nemohou-li být kojeni,

b) u pokračovací kojenecké výživy informace, že potravina je vhodná pouze pro výživu kojenců starších šesti měsíců, dále informace, že by potravina měla tvořit pouze část smíšené stravy a nemá se používat jako náhrada mateřského mléka během prvních šesti měsíců života, a že rozhodnutí o zahájení podávání příkrmů, včetně jakékoliv výjimky z pravidla věku šesti měsíců by mělo být přijímáno pouze na základě doporučení lékaře nebo osoby kvalifikované v oblasti výživy, farmacie nebo péče o matku a dítě, v závislosti na individuálním růstu a vývojových potřebách konkrétního kojence,

c) u počáteční a pokračovací kojenecké výživy využitelná energetická hodnota vyjádřená v kJ i kcal a číselně vyjádřený obsah bílkovin, tuků a sacharidů ve 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce,

d) u počáteční a pokračovací kojenecké výživy číselně vyjádřená průměrná hodnota obsahu jednotlivých vitaminů a minerálních látek podle příloh č. 1 a 2, a kde je to vhodné, i průměrná hodnota obsahu cholinu, inositolu, karnitinu a taurinu ve 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce,

e) u počáteční a pokračovací kojenecké výživy návod na vhodnou přípravu, skladování a zacházení s výrobkem a upozornění na důležitost správné přípravy a skladování pro zdraví kojence.

(3) U počáteční a pokračovací kojenecké výživy může označení uvádět číselný údaj o průměrném množství živin ve 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce, které uvádí příloha č. 3, pokud již tento údaje není uveden podle odstavce 2 písm. d).

(4) U pokračovací kojenecké výživy může označení kromě číselných údajů o množství vitaminů a minerálních látek obsahovat také vyjádření procentního podílu referenční hodnoty podle tabulky č. 2 přílohy č. 5 ve 100 ml výrobku připraveného k použití podle návodu výrobce.

(5) Na obalu potravin pro počáteční kojeneckou výživu lze uvést pouze výživová a zdravotní tvrzení vztažená k složkám potravin uvedeným v příloze č. 4 k této vyhlášce za podmínek tam stanovených. Podmínky pro uvedení výživového nebo zdravotního tvrzení u pokračovací kojenecké výživy a výživy pro malé děti stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin4).

(6) Součástí označení počáteční kojenecké výživy je upozornění, které se uvede slovy „Důležité upozornění“ nebo slovy stejného významu a doplněním textu vyjadřujícího

a) přednost kojení před výrobky kojenecké výživy,

b) doporučení, aby výrobek byl užíván jen na základě doporučení lékaře nebo osoby kvalifikované v oblasti výživy, farmacie nebo péče o matku a dítě.

(7) Na obalu potravin pro počáteční kojeneckou výživu nesmí být uvedeny obrázky kojenců ani jiné obrázky nebo tvrzení, které by idealizovalo výrobek; připouští se však grafická znázornění pro vhodnou identifikaci výrobků a znázornění způsobu přípravy.

(8) Na obalu potravin pro počáteční kojeneckou výživu nebo pokračovací kojeneckou výživu nesmí být uvedeny pojmy „humanizovaný“, „maternizovaný“, „upravený“ nebo jim podobné pojmy.

(9) Označení potraviny pro počáteční kojeneckou výživu nebo pokračovací kojeneckou výživu musí být provedeno srozumitelně tak, aby bylo vyloučeno riziko záměny počáteční a pokračovací kojenecké výživy.

(10) Označení počáteční kojenecké výživy nebo pokračovací kojenecké výživy musí být navrženo tak, aby byly zajištěny nezbytné informace o vhodném použití výrobku, přičemž tyto informace nesmí odrazovat od kojení.

ČÁST 3
POTRAVINY PRO OBILNOU VÝŽIVU A OSTATNÍ VÝŽIVU JINOU NEŽ OBILNOU, URČENOU PRO VÝŽIVU KOJENCŮ A MALÝCH DĚTÍ

§ 7

(1) Potravinami pro obilnou výživu pro kojence a malé děti (dále jen "obilné příkrmy") jsou:

a) jednoduché obilné výrobky, zejména obilné kaše, které se připravují přidáním mléka nebo jiné vhodné tekutiny doporučené výrobcem,

b) obilné výrobky s přidanou potravinou bohatou na bílkoviny, zejména obilnomléčné kaše, které se připravují přidáním vody nebo jiné vhodné tekutiny doporučené výrobcem, neobsahující bílkoviny,

c) těstoviny, které se konzumují po uvaření ve vroucí vodě nebo jiné vhodné tekutině doporučené výrobcem,

d) suchary a sušenky, které se konzumují buď přímo nebo po rozmělnění a smíchání s vodou, mlékem nebo jinou vhodnou tekutinou doporučenou výrobcem.

(2) Potravinami pro ostatní výživu jinou než obilnou určenou pro kojence a malé děti (dále jen "ostatní příkrmy") jsou příkrmy nemléčného typu na bázi ovoce, zeleniny nebo masa, s možným přídavkem cukru se člení na

a) ovocné příkrmy (výživa, přesnídávka, pyré, dezert),

b) ovocné příkrmy s jogurtem, tvarohem, nebo jiným vhodným mléčným zakysaným výrobkem,

c) ovocnoobilné příkrmy,

d) ovocnozeleninové příkrmy,

e) zeleninové příkrmy a polévky,

f) masozeleninové příkrmy a polévky,

g) masové příkrmy,

h) nápoje na ovocném, zeleninovém základě nebo na základě jejich směsi a ovocné nebo zeleninové koncentráty.

(3) Potraviny pro obilnou a ostatní výživu jinou než obilnou určenou pro kojence a malé děti nezahrnují mléko určené pro malé děti.

(4) Obilné a ostatní příkrmy jsou určeny pro výživu zdravých kojenců a zdravých malých dětí nebo k přikrmování malých dětí, které jsou převáděny na smíšenou stravu.

§ 8
Požadavky na složení obilných a ostatních příkrmů

(1) Obilné a ostatní příkrmy se vyrábějí

a) ze surovin, jejichž vhodnost pro zvláštní výživu kojenců a malých dětí byla prokázána všeobecně uznávanými vědeckými poznatky,

b) s použitím vitaminů, minerálních látek a dalších látek uvedených v přílohách č. 7 až č. 10.

(2) Požadavky na základní složení obilných a ostatních příkrmů jsou uvedeny v přílohách č. 7 a č. 8.

(3) Obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti nesmí obsahovat žádnou látku v takovém množství, aby ohrozila zdraví kojenců a malých dětí, proto:

a) musí obsahovat pouze přídatné látky stanovené vyhláškou, kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných látek a extrakčních rozpouštědel při výrobě potravin2),

b) musí splňovat mikrobiologické požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie o mikrobiologických kritériích pro potraviny3),

c) nesmí obsahovat rezidua jednotlivých pesticidů v množství překračujícím 0,01 mg/kg výrobku (vztahuje se na výrobek, jak je nabízen ke spotřebě nebo po obnově podle pokynů výrobce),

d) se nesmí použít pro výrobu obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti v nebo na zemědělských produktech pesticidy uvedené v příloze č. 11. Současně platí tyto podmínky:

1. pokud obsah reziduí pesticidů uvedených v tabulce č. 1 přílohy č. 11 nepřekročí hranici 0,003 mg/kg, která je považována za mez stanovitelnosti při stanovení obecně přijatelnými normalizovanými metodami, nebudou produkty považovány za těmito pesticidy ošetřené. Tento limit bude pravidelně revidován v souladu s technickým pokrokem,

2. pokud obsah reziduí pesticidů uvedených v tabulce č. 2 přílohy č. 11 nepřekročí hranici 0,003 mg/kg, nebudou produkty považovány za těmito pesticidy ošetřené. Tento limit bude pravidelně revidován na základě údajů o znečištění životního prostředí,

e) zvláštní maximální limity reziduí pesticidů nebo metabolitů pesticidů pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu a pro obilné a ostatní příkrmy jsou uvedeny v příloze č. 12.

(4) Limity stanovené v odstavci 3 písm. d) a e) se vztahují na potraviny, které jsou určeny ke konzumaci nebo připravené podle návodu výrobce ke konzumaci.

§ 9
Označování obilných a ostatních příkrmů

(1) Kromě údajů uvedených v § 6 zákona a § 3 se na obalu obilných a ostatních příkrmů uvede

a) označení věku kojence nebo malého dítěte, kterému je příkrm určen. Uvedený věk kojence nesmí být u žádného výrobku nižší než ukončený čtvrtý měsíc; u výrobků doporučených od ukončených čtyř měsíců se smí uvádět, že jsou od tohoto věku vhodné, pokud nezávislé osoby kvalifikované v lékařství, výživě nebo farmacii nestanoví jinak,

b) informace, zda potravina obsahuje lepek, je-li vyznačený věk pro použití potraviny nižší šesti měsíců,

c) využitelná energetická hodnota vyjádřená v kJ i v kcal na 100 g nebo 100 ml výrobku a číselně vyjádřený obsah bílkovin, tuků a sacharidů ve 100 g nebo 100 ml potraviny tak, jak je prodávána, nebo tam, kde je to vhodné, po přípravě k použití podle návodu výrobce,

d) číselně vyjádřená průměrná hodnota obsahu vitaminů a minerálních látek podle příloh č. 7 a č. 8 ve 100 g nebo 100 ml potraviny tak, jak je prodávána, nebo tam, kde je to vhodné, po přípravě k použití podle návodu výrobce.

(2) Na obalu obilných a ostatních příkrmů lze dále uvést pouze

ČÁST 4
POTRAVINY PRO NÍZKOENERGETICKOU VÝŽIVU URČENÉ KE SNIŽOVÁNÍ TĚLESNÉ HMOTNOSTI

§ 10

Potraviny pro nízkoenergetickou výživu určené ke snižování tělesné hmotnosti (dále jen "potraviny pro redukční diety") jsou potraviny se zvláštním složením, které při použití podle návodu výrobce představují

a) úplnou náhradu celodenní stravy,

b) náhradu jednoho či více hlavních jídel v rámci celodenní stravy.

§ 11
Požadavky na složení potravin pro redukční diety

(1) Požadavky na složení potravin pro redukční diety jsou uvedeny v příloze č. 15.

(2) Všechny jednotlivé složky potravin pro redukční diety, které ve vzájemné kombinaci vytvářejí úplnou náhradu celodenní stravy, musí být obsaženy v jediném společném obalu.

(3) Vitaminy, minerální látky a další látky, které smějí být přidávány do potravin pro redukční diety, stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie o látkách, které mohou být přidávány do potravin pro zvláštní výživu7).

§ 12
Označování potravin pro redukční diety

(1) Potraviny pro redukční diety musí být označené,

a) jde-li o potraviny uvedené v § 10 odst. 1 písm. a), slovy "náhrada celodenní stravy pro redukci hmotnosti",

b) jde-li o potraviny uvedené v § 10 odst. 1 písm. b), údaji, zda se jedná o náhradu jednoho nebo více hlavních jídel pro redukci hmotnosti.

(2) Kromě údajů uvedených v § 6 zákona a § 3 se na obalu potravin pro redukční diety uvedou údaje

a) o energetické hodnotě vyjádřené v kJ a kcal a o obsahu bílkovin, sacharidů a tuků ve 100 g nebo 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce nebo v množství této potraviny, které nahrazuje jeden pokrm,

b) o průměrném množství jednotlivých vitaminů a minerálních látek, pro které jsou stanoveny požadavky v příloze č. 15 k této vyhlášce, ve 100 g nebo 100 ml potraviny určené k použití podle návodu výrobce, nebo v množství této potraviny, která nahrazuje jeden pokrm. U potravin upravených v § 10 odst. 1 písm. b) se dále uvedou v procentech údaje o vitaminech a minerálních látkách a jejich doporučených denních dávkách5),

c) podle písmen a) a b) se mohou vyjádřit také na jednu porci, je-li uvedena velikost porce a počet porcí v jednom balení.

(3) Na obalu potravin pro redukční diety musí být upozornění

a) "Může u citlivých osob vyvolat projímavé účinky", jestliže použití potraviny podle návodu výrobce vede k příjmu vícesytných alkoholů (polyolů) v množství více než 20 g denně,

b) na nutnost dodržovat dostatečný denní příjem tekutin,

c) že potravina zajišťuje veškeré základní živiny v potřebném množství na jeden den u potravin uvedených v § 10 odst. 1 písm. a),

d) že se potravina nemá používat bez porady s lékařem déle než tři týdny u potravin uvedených v § 10 odst. 1 písm. a),

e) že potravina splňuje očekávaný účel pouze jako součást nízkoenergetické výživy u potravin uvedených v § 10 odst. 1 písm. b),

f) že nezbytnou součástí výživy spotřebitele mají být i běžné pokrmy a potraviny a

g) že jsou určeny osobám starším 18 let.

(4) Označování potraviny pro redukční dietu nesmí obsahovat údaj o rychlosti nebo míře úbytku hmotnosti v důsledku jejího používání.

ČÁST 5
DIETNÍ POTRAVINY PRO ZVLÁŠTNÍ LÉKAŘSKÉ ÚČELY

§ 13

(1) Tato část specifikuje požadavky na složení a označování dietních potravin pro zvláštní lékařské účely. Pro účely této vyhlášky se rozumějí dietními potravinami pro zvláštní lékařské účely potraviny zvlášť vyrobené nebo složené, které jsou určeny pro dietní stravu pacientů a mají být podávány pod lékařským dohledem nebo na základě doporučení osoby kvalifikované v oblasti výživy lidí, farmacie nebo péče o matku a dítě. Jsou určeny k úplné nebo částečné výživě pacientů s omezenou, poškozenou nebo narušenou schopností požívat, trávit, absorbovat, metabolizovat nebo vylučovat běžné potraviny, určité výživné látky obsažené v těchto potravinách nebo jejich metabolity, nebo pro výživu osob s požadavky na výživu změněnými do té míry, že jejich řízené výživy nelze dosáhnout úpravou běžné stravy, využitím jiných druhů potravin pro zvláštní výživu ani jejich kombinací.

(2) Dietními potravinami pro zvláštní lékařské účely jsou

a) nutričně kompletní potraviny se standardním složením živin, které mohou být jediným zdrojem výživy,6)pokud jsou používány podle návodu výrobce,

b) nutričně kompletní potraviny se složením živin specificky adaptovaným pro dané onemocnění, poruchu nebo zdravotní situaci, které mohou být jediným zdrojem výživy6)za předpokladu, že budou používány podle návodu výrobce,

c) nutričně nekompletní potraviny s definovaným složením živin nebo složením adaptovaným specificky pro onemocnění, poruchu nebo zdravotní situaci, které nejsou vhodné jako jediný zdroj výživy.6)

(3) Potraviny uvedené v odstavci 2 písm. b) a c) mohou být použity také k náhradě části stravy nebo jako doplněk k obohacení stravy osob, pro které jsou určeny.

§ 14
Požadavky na složení dietních potravin pro zvláštní lékařské účely

(1) Složení dietních potravin pro zvláštní lékařské účely musí odpovídat správným zdravotním a výživovým zásadám a jejich použití podle návodu výrobce musí být bezpečné a musí být prospěšné a účinné při naplňování zvláštních výživových požadavků osob, pro které jsou určeny, a to v souladu s obecně uznávanými vědeckými poznatky.

(2) Požadavky na složení dietních potravin pro zvláštní lékařské účely jsou uvedeny v příloze č. 16.

(3) Vitaminy, minerální látky a další látky, které smějí být přidávány do dietních potravin určených pro zvláštní lékařské účely, stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie o látkách, které mohou být přidávány do potravin pro zvláštní výživu7).

§ 15
Označování dietních potravin pro zvláštní lékařské účely

(1) Součástí názvu dietních potravin pro zvláštní lékařské účely musí být označení slovy "dietní potravina pro zvláštní lékařské účely" nebo "potravina pro zvláštní lékařské účely".

(2) Kromě údajů uvedených v § 6 zákona a § 3 se na obalu dietních potravin pro zvláštní lékařské účely uvedou údaje:

a) o energetické hodnotě vyjádřené v kJ a kcal a o obsahu bílkovin, sacharidů a tuků ve 100 g nebo 100 ml potraviny tak, jak je prodávaná, a kde je to vhodné, na 100 g nebo 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce. Tyto informace mohou být navíc uvedeny pro dávku, jak je uvedena na etiketě, nebo pro porci, za předpokladu, že bude na obalu uveden počet porcí daného balení nebo o průměrném množství každé minerální látky a vitaminu podle přílohy č. 16 tabulky č. 2 ve 100 g nebo 100 ml potraviny tak, jak je prodávaná, a kde je to vhodné, na 100 g nebo 100 ml potraviny připravené k použití podle návodu výrobce. Tyto informace mohou být navíc uvedeny pro dávku, jak je uvedena na etiketě, nebo pro porci, za předpokladu, že bude na obalu uveden počet porcí daného balení,

b) o osmolalitě (látkové množství osmoticky aktivních částic rozpuštěných v 1 l vody) nebo osmolaritě tam, kde je to vhodné,

c) informace o původu a povaze bílkovin nebo bílkovinných hydrolyzátů obsažených ve výrobku.

(3) Na obalu dietních potravin pro zvláštní lékařské účely musí být označení "Důležité upozornění" nebo jeho obdoba vyjadřující upozornění, že

a) potravina musí být používána na základě doporučení lékaře nebo osoby kvalifikované v oblasti výživy lidí, farmacie nebo péče o matku a dítě,

b) potravina je, či není vhodná jako jediný zdroj výživy,

c) potravina je určena pro specifickou věkovou skupinu, je-li to potřebné,

d) používání potraviny může vést k ohrožení zdraví, pokud bude užívána osobami, které nemají chorobu, poruchu či zdravotní stav, pro který je potravina určena. To platí pouze v případě, že takové ohrožení zdraví připadá v úvahu.

(4) Na obalu dietních potravin pro zvláštní lékařské účely musí být dále uvedeny

a) formulace "Dietní potravina určená při . . . . . " nebo "určeno k dietnímu postupu při . . . . " s vyjmenováním choroby, poruchy nebo zdravotního stavu, pro který je potravina určena,

b) popis vlastností a charakteristik, které činí použití potraviny účelným zvláště s ohledem na obsah živin, který je zvýšen, snížen, eliminován nebo jinak upraven, a důvody použití potraviny,

c) s ohledem na jejich charakter a způsob užití zvláštní údaje o nezbytné prevenci a kontraindikace související s použitím potraviny,

d) s ohledem na jejich charakter a způsob užití upozornění, že potravina není určena pro parenterální použití,

e) s ohledem na jejich charakter a způsob užití pokyny k vhodnému způsobu přípravy, konzumace a skladování výrobku poté, kdy byl obal otevřen.

ČÁST 6
POTRAVINY BEZ FENYLALANINU

§ 16

(1) Potravinami bez fenylalaninu se rozumějí potraviny vyrobené zvláštním technologickým postupem tak, aby obsah fenylalaninu nebyl vyšší než 20 mg ve 100 g nebo 100 ml potraviny ve stavu určeném ke spotřebě. U potravin vyrobených ze surovin přirozeně neobsahujících fenylalanin musí být jeho obsah nulový.

(2) Potraviny bez fenylalaninu jsou určeny pro osoby s vrozenou, geneticky podmíněnou poruchou metabolismu fenylalaninu.

§ 17
Označování potravin bez fenylalaninu

Kromě údajů uvedených v § 6 zákona a § 3 se na obalu potravin bez fenylalaninu uvedou údaje

a) o energetické hodnotě v kJ a kcal. Je-li energetická hodnota potraviny ve stavu, v jakém je uváděna do oběhu, nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml potraviny, lze údaj o energetické hodnotě nahradit slovy "energetická hodnota nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml",

b) o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách mikrog, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, popřípadě na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),

c) o obsahu fenylalaninu v mg ve 100 g nebo 100 ml potraviny,

d) potravina musí být používána na základě doporučení lékaře nebo osoby kvalifikované v oblasti léčebné a klinické výživy, farmacie nebo péče o matku a dítě,

e) popis vlastností a charakteristik, které činí použití potraviny účelným zvláště s ohledem na obsah živin, který je zvýšen, snížen, eliminován nebo jinak upraven, a důvody použití potraviny,

f) s ohledem na jejich charakter a způsob užití o nezbytné prevenci a kontraindikace související s použitím potraviny,

g) s ohledem na jejich charakter a způsob užití sdělení o způsobu použití této potraviny,

h) s ohledem na jejich charakter a způsob užití pokyny k vhodnému způsobu přípravy, konzumace a skladování výrobku poté, kdy byl obal otevřen.

ČÁST 7
zrušena

§ 18
zrušen
§ 19
zrušen

ČÁST 8
zrušena

§ 20
zrušen
§ 21
zrušen

ČÁST 9
POTRAVINY S NÍZKÝM OBSAHEM LAKTÓZY NEBO BEZLAKTÓZOVÉ

§ 22

(1) Pro účely této vyhlášky se rozumějí

a) potravinami s nízkým obsahem laktózy potraviny obsahující nejvýše 1 g laktózy ve 100 g nebo 100 ml potraviny ve stavu určeném ke spotřebě,

b) potravinami bezlaktózovými potraviny obsahující nejvýše 10 mg laktózy ve 100 g nebo 100 ml potraviny ve stavu určeném ke spotřebě a ve kterých je přítomnost volné galaktózy vyloučena.

(2) Potraviny s nízkým obsahem laktózy nebo bezlaktózové jsou určeny pro osoby s poruchami přeměny látkové, potravinovými alergiemi nebo intolerancemi a narušenými funkcemi orgánů.

§ 23
Označování potravin s nízkým obsahem laktózy nebo bezlaktózových

Kromě údajů uvedených v § 6 zákona a § 3 se na obalu potravin s nízkým obsahem laktózy nebo bezlaktózových uvedou údaje

a) o energetické hodnotě v kJ a kcal. Je-li energetická hodnota potraviny ve stavu, v jakém je uváděna do oběhu, nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml potraviny, lze údaj o energetické hodnotě nahradit slovy "energetická hodnota nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml",

b) o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách mikrog, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, nebo na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),

c) o obsahu laktózy v g ve 100 g nebo 100 ml potraviny.

ČÁST 10
zrušena

§ 24
zrušen
§ 25
zrušen

ČÁST 11
zrušena

§ 26
zrušen
§ 27
zrušen

ČÁST 12
POTRAVINY URČENÉ PRO SPORTOVCE A PRO OSOBY PŘI ZVÝŠENÉM TĚLESNÉM VÝKONU

§ 28

Pro účely této vyhlášky se potravinami určenými pro sportovce a pro osoby při zvýšeném tělesném výkonu rozumějí

a) potraviny zajišťující vyšší přívod energie, které se svým zvláštním složením, zvláště vyšším obsahem energetických živin (sacharidů, tuků), zřetelně odlišují od potravin pro běžnou spotřebu a které obsahují nutrienty zvyšující využití energetických zdrojů (např. vitamin B1, karnitin, chrom a jiné látky s takovým účinkem),

b) potraviny podporující tvorbu svalstva, které svým složením, zvláště vysokým obsahem bílkovin, peptidů, či esenciálních aminokyselin, jsou vhodné pro tento účel nebo které obsahují látky, které tomuto účelu napomáhají,

c) ostatní specifické potraviny určené zejména pro výživu sportovců,

d) nápoje určené pro sportovce, zvláště iontové nápoje, které obsahují látky zvyšující tělesný výkon, nebo nápoje, jejichž účelem je náhrada minerálů, k jejichž úbytku došlo v důsledku zvýšeného tělesného (sportovního) výkonu, které se rozlišují na:

1. isotonické nápoje, jejichž osmolalita činí 290 +- 15 miliosmolů v 1 l nápoje připraveného ke spotřebě,

2. hypertonické nápoje, jejichž osmolalita činí 340 nebo více miliosmolů v 1 l nápoje připraveného ke spotřebě,

3. hypotonické nápoje, jejichž osmolalita činí 250 nebo méně miliosmolů v 1 l nápoje připraveného ke spotřebě,

4. ostatní nápoje pro sportovce.

§ 29
Požadavky na složení potravin určených pro sportovce a pro osoby při zvýšeném tělesném výkonu

Vitaminy, minerální látky a další látky, které smějí být přidávány do potravin určených pro sportovce a pro osoby při zvýšeném tělesném výkonu, stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie o látkách, které mohou být přidávány do potravin pro zvláštní výživu7).

§ 30
Označování potravin určených pro sportovce a pro osoby při zvýšeném tělesném výkonu

Kromě údajů uvedených v § 6 zákona a § 3 se na obalu potravin určených pro sportovce uvede

a) označení "vhodné pro sportovce" nebo "vhodné při zvýšeném tělesném výkonu" jako součást názvu potraviny,

b) u iontových nápojů údaj o osmolalitě v miliosmolech na 1 l nápoje určeného ke spotřebě po přípravě podle návodu výrobce,

c) u potravin obsahujících kofein označení "obsahuje kofein", "není vhodné pro registrované sportovce",

d) údaj o obsahu vitaminů, minerálních látek a dalších látek v hmotnostních jednotkách mikrog, mg nebo g na 100 g nebo 100 ml potraviny, nebo na jiné vhodné množství, odpovídající denní dávce5),

e) údaj o energetické hodnotě v kJ a kcal. Je-li energetická hodnota potraviny ve stavu, v jakém je uváděna do oběhu, nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml potraviny, lze údaj o energetické hodnotě nahradit slovy "energetická hodnota nižší než 50 kJ (12 kcal) ve 100 g nebo ve 100 ml".

§ 31
Přechodné ustanovení

Potraviny, které byly vyrobeny a budou uvedeny do oběhu přede dnem účinnosti této vyhlášky, se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

§ 32
Zrušovací ustanovení

Zrušuje se vyhláška č. 23/2001 Sb., kterou se stanoví druhy potravin určené pro zvláštní výživu a způsob jejich použití.

§ 33
Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. února 2004.

MUDr. Součková v. r.
Ministryně

Příloha 1
Základní složení počáteční kojenecké výživy připravené podle pokynu výrobce

Příloha 2
Základní složení pokračovací kojenecké výživy připravené podle pokynů výrobce

Příloha 3
Vitaminy, minerální látky a další látky

Příloha 4
Výživová a zdravotní tvrzení platná pro počáteční kojeneckou výživu a podmínky pro jejich použití

Příloha 5
Referenční hodnoty vitaminů a minerálních látek pro označování výživové hodnoty

Příloha 6
Obsah aminokyselin v mateřském mléce

Příloha 7
Požadavky na základní složení obilných příkrmů (hodnoty se týkají výrobků připravených k použití podle návodu výrobce)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KRITÉRIUM              Druh obilné  Minimum           Maximum           Poznámka
                       výživy1)     g/100 kJ          g/100 kJ
                                    (g/100 kcal)      (g/100 kcal)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Bílkoviny           B, D                           1,3 (5,5)                 B - obsah přidané bílkoviny musí být nejméně
                                                                        0,48 g/100 kJ (2 g/100 kcal)
                                                                        D - u výrobků s přídavkem složky s vysokým obsahem
                                                                        bílkoviny nesmí být množství přidané bílkoviny vyšší
                                                                        než 0,36 g/100 kJ (1,5 g/100 kcal)
                                                                        Chemický index přidané bílkoviny musí být nejméně
                                                                        80 % chemického indexu referenční bílkoviny - kaseinu
                                                                        uvedeného v příloze č. 6 tab. č. 2, nebo koeficient
                                                                        účinnosti směsi bílkovin (PER) ve výrobku musí
                                                                        dosahovat nejméně 70 % tohoto koeficientu
                                                                        u referenční bílkoviny.
                                                                        Přídavek aminokyselin je přípustný jen pro zlepšení
                                                                        výživové hodnoty směsi bílkovin a jen v nutném
                                                                        množství.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Přidané sacharidy   A, D                           1,8 (7,5)         z toho smí být přídavek fruktózy nejvýše
(sacharóza, fruktóza,                                 celkem přidaných  0,9 g/100 kJ (3,75 g/100 kcal)
glukóza, glukózový                                    sacharidů
sirup nebo med)
                       B                              1,2 (5)           z toho přídavek fruktózy smí být nejvýše
                                                                        0,6 g/100 kJ (2,5 g/100 kcal)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Obilné příkrmy se vyrábějí z jedné nebo více mletých obilovin a/nebo ze surovin pocházejících ze škrobnatých hlíz

2. Obsah obilovin a/nebo škrobnatých hlíz nesmí být menší než 25 % hmotnosti v sušině výrobku

Příloha 8
Požadavky na základní složení ostatních příkrmů (požadavky se týkají výrobků připravených k použití podle návodu výrobce)

------------------------------------------------------------------
                          1. Bílkoviny
------------------------------------------------------------------
a) Jsou-li součástí názvu výrobku uvedeny jako jediné složky maso,
   drůbež, ryby, vnitřnosti nebo jiné obvyklé zdroje bílkovin, pak
   musí tvořit:
1. podíl  tohoto  masa,  drůbeže,   ryb,  vnitřností  nebo  jiných
   obvyklých zdrojů bílkovin celkem nejméně 40 % celkové hmotnosti
   výrobku,
2. každé jednotlivě uvedené složky (maso, drůbež, ryby, vnitřnosti
   nebo jiné obvyklé zdroje bílkovin) nejméně 25 % hmotnosti všech
   použitých bílkovinných zdrojů,
3. množství bílkovin  z uvedených zdrojů  nesmí být menší  než 1,7
   g/100 kJ (7 g/100 kcal).
------------------------------------------------------------------
b) Jsou-li maso, drůbež, ryby, vnitřnosti nebo jiné obvyklé zdroje
   bílkovin jednotlivě nebo v kombinaci uvedeny v názvu výrobku na
   prvním místě, pak musí tvořit bez ohledu  na to, zda je výrobek
   určen jako pokrm:
1. uvedený  podíl  masa,  drůbeže,  ryb,  vnitřností  nebo  jiných
   obvyklých  zdrojů  bílkovin  v  součtu  nejméně  10  %  celkové
   hmotnosti výrobku,
2. každé jednotlivě uvedené složky (masa, drůbeže, ryb, vnitřností
   nebo jiných  obvyklých zdrojů bílkovin) nejméně  25 % hmotnosti
   všech na obalu vyjmenovaných bílkovinných zdrojů,
3. obsah bílkovin z těchto uvedených  zdrojů nejméně 1 g/100 kJ (4
   g/100 kcal).
------------------------------------------------------------------
c) Jsou-li maso, drůbež, ryby, vnitřnosti nebo jiné obvyklé zdroje
   bílkovin jednotlivě  nebo v kombinaci uvedeny  v názvu výrobku,
   ale nikoli na prvním místě, pak  musí být bez ohledu na to, zda
   je výrobek určen jako pokrm, tvořit:
1. uvedený  podíl  masa,  drůbeže,  ryb,  vnitřností  nebo  jiných
   obvyklých  zdrojů  bílkovin  v   součtu  nejméně  8  %  celkové
   hmotnosti výrobku,
2. každé jednotlivě uvedené složky (maso, drůbež, ryby, vnitřnosti
   nebo jiné obvyklé zdroje bílkovin) nejméně 25 % hmotnosti všech
   použitých bílkovinných zdrojů,
3. obsah  bílkovin z  uvedených zdrojů  nejméně 0,5  g/100 kJ (2,2
   g/100  kcal) a  celkový         obsah  bílkovin pocházejících  ze všech
   zdrojů nesmí být menší než 0,7 g/100 kJ (3 g/100 kcal).
------------------------------------------------------------------
d) Je-li v názvu  výrobku spolu s jinými složkami  uveden sýr, pak
   bez ohledu na to, zda je výrobek určen jako pokrm, nesmí být:
1. obsah  bílkovin mléčného  původu nižší  než 0,5  g/100 kJ  (2,2
   g/100 kcal),
2. celkový obsah bílkovin ze všech  zdrojů nižší  než 0,7 g/100 kJ
   (3 g/100 kcal).
------------------------------------------------------------------
e) Je-li  výrobek   určený  jako  samostatné   jídlo,  s  výjimkou
   zeleninových příkrmů,  ale v názvu  není uvedeno maso,  drůbež,
   ryby, vnitřnosti  nebo jiné obvyklé  zdroje bílkovin, pak  musí
   být celkový obsah bílkovin ze všech zdrojů nejméně 0,7 g/100 kJ
   (3 g/100 kcal).
------------------------------------------------------------------
f) Požadavky uvedené pod  písmeny a), b), c), d)  a e) neplatí pro
   omáčky určené jako příloha.
------------------------------------------------------------------
g) Sladké příkrmy, které uvádí v názvu výrobku mléčnou složku jako
   první  nebo  jedinou  složku,  musí  obsahovat  nejméně  2,2  g
   mléčných  bílkovin  na  100  kcal.  Pro  všechny ostatní sladké
   příkrmy neplatí  požadavky uvedené pod  písmeny a), b), c), d),
   e), f) a g).
------------------------------------------------------------------
h) Přídavek  aminokyselin je  povolen pouze  ke zlepšení  nutriční
   hodnoty přítomné bílkoviny, a to  výhradně v množství, které je
   nezbytné pro tento účel.
------------------------------------------------------------------
                          2. Sacharidy
------------------------------------------------------------------
Množství veškerých sacharidů přítomných  v ovocných a zeleninových
šťávách  a nektarech,  příkrmech složených  z ovoce  a v dezertech
nebo pudincích nesmí překročit
------------------------------------------------------------------
a) 10 g/100 ml u zeleninových šťáv a nápojů z nich připravených,
------------------------------------------------------------------
b) 15  g/100  ml  u  ovocných  šťáv  a  nektarů  a  nápojů  z nich
   připravených,
------------------------------------------------------------------
c) 20 g/100 g u příkrmů složených z ovoce,
------------------------------------------------------------------
d) 25 g/100 g u dezertů a pudinků,
------------------------------------------------------------------
e) 5  g/100 ml  v ostatních  nápojích, pokud  nejsou připraveny  z
   mléka).
------------------------------------------------------------------
                             3. Tuky
------------------------------------------------------------------
Dále uvedené  požadavky se týkají ostatních  příkrmů, u kterých je
jako  jediná složka  v názvu  výrobku uvedeno  maso, drůbež, ryby,
vnitřnosti nebo jiný tradiční zdroj bílkovin.
------------------------------------------------------------------
a) Je-li  maso nebo  sýr jedinou  složkou, uvedenou  v názvu, nebo
   jsou uvedeny v názvu výrobku na prvním místě, pak celkový obsah
   tuku ve výrobku ze všech zdrojů nesmí překročit 1,4 g/100 kJ (6
   g/100 kcal).
b) Ve všech  ostatních výrobcích celkový obsah  tuku ve výrobku ze
   všech zdrojů nesmí překročit 1,1 g/100 kJ (4,5 g/100 kcal).
------------------------------------------------------------------
                          4. Sodík (Na)
------------------------------------------------------------------
a) Obsah sodíku ve  výrobku nesmí být vyšší než  48 mg/100 kJ (200
   mg/100  kcal), příp.  než 200  mg/100 g.  Je-li jedinou složkou
   uvedenou v názvu výrobku sýr,  nesmí být obsah sodíku vyšší než
   70 mg/100 kJ (300 mg/100 kcal).
------------------------------------------------------------------
b) Do  výrobků z  ovoce, dezertů  a pudinků  nesmějí být přidávány
   žádné  sodné  soli  s  výjimkou  těch,  které  jsou  přidány  z
   technologických důvodů.
------------------------------------------------------------------
                           5. Vitaminy
------------------------------------------------------------------
a) Vitamin C
   V ovocných šťávách  a nektarech a zeleninových šťávách musí být
   obsah vitaminu C  nejméně 6 mg/100 kJ (25  mg/100 kcal) nebo ne
   méně než 25 mg/100 g.
------------------------------------------------------------------
b) Vitamin A
   V zeleninových  šťávách musí  být obsah  vitaminu A  nejméně 25
   mikrogRE/100 kJ (100 mikrogRE/100 kcal).
   Do ostatních druhů příkrmů ze skupiny jiných než obilných nesmí
   být vitamin A přidáván.
------------------------------------------------------------------
c) Vitamin D
   Do ostatních druhů příkrmů ze skupiny jiných než obilných nesmí
   být vitamin D přidáván.
------------------------------------------------------------------

Příloha 9
Požadavky na identitu potravních doplňků, které lze použít při výrobě obilných a ostatních příkrmů

1. Vitaminy

----------------------------------------------------------------------
Vitamin A                          Vitamin D
Retinol                            Vitamin D2 (= ergokalciferol)
Retinyl-acetát                     Vitamin D3 (= cholekalciferol)
Retinyl-palmitát
Beta-karoten
----------------------------------------------------------------------
Vitamin B1                         Vitamin B2
Thiamin hydrochlorid               Riboflavin
Thiamin mononitrát                 Riboflavin-5-fosfát-sodný
----------------------------------------------------------------------
Niacin                             Vitamin B6
Nikotinamid                        Pyridoxin hydrochlorid
Kyselina nikotinová                Pyridoxin-5-fosfát
                                   Pyridoxin dipalmitát
----------------------------------------------------------------------
Kyselina pantothenová              Folát
D-pantothenát vápenatý             Kyselina listová
D-pantothenát sodný
Dexpantenol
----------------------------------------------------------------------
Vitamin B12                        Biotin
Kyanokobalamin                     D-biotin
Hydroxykobalamin
----------------------------------------------------------------------
Vitamin C                          Vitamin E
Kyselina L-askorbová               D-alfa-tokoferol
L-askorban sodný                   DL-alfa-tokoferol
L-askorban vápenatý                D-alfa-tokoferol acetát
Askorban draselný                  DL-alfa-tokoferol acetát
Ester kyseliny L-askorbové
a 6-palmitylu
Askorbyl palmitát
----------------------------------------------------------------------
Vitamin K
Fylochinon (fytometadion)
----------------------------------------------------------------------

2. Aminokyseliny

----------------------------------------------------------------------
L-arginin a jeho hydrochloridy
L-cystin a jeho hydrochloridy
L-histidin a jeho hydrochloridy
L-isoleucin a jeho hydrochloridy

Příloha 10
Požadavky na nejvyšší přípustné množství vitaminů a minerálních látek a stopových prvků, jestliže jsou přidávány do obilných a ostatních příkrmů určených pro výživu kojenců a malých dětí (hodnoty se týkají potravin připravených k použití podle návodu výrobce. Pouze požadavky na draslík a vápník se vztahují na výrobek ve stavu, v jakém je prodáván.)

--------------------------------------------------------------------------------
Vitaminy a minerální látky         nejvyšší množství       nejvyšší množství
                                   na 100 kcal             na 100 kJ
--------------------------------------------------------------------------------
Vitamin A (mikrog RE)              1801)                   42,9
--------------------------------------------------------------------------------
Vitamin E (mg a-TE)                3                       0,7
--------------------------------------------------------------------------------
Vitamin C (mg)                     12,5/252)/1253)         3/6/30
--------------------------------------------------------------------------------
Thiamin (mg)                       0,25/0,54)              0,06/0,12
--------------------------------------------------------------------------------
Riboflavin (mg)                    0,4                     0,1
--------------------------------------------------------------------------------
Niacin (mg NE)                     4,5                     1,1
--------------------------------------------------------------------------------
Vitamin B6 (mg)                    0,35                    0,08
--------------------------------------------------------------------------------
Kyselina listová (mikrog)          50                      11,9
--------------------------------------------------------------------------------
Vitamin B12 (mikrog)               0,35                    0,08
--------------------------------------------------------------------------------
Kyselina pantothenová (mg)         1,5                     0,36
--------------------------------------------------------------------------------
Biotin (mikrog)                    10                      2,4
--------------------------------------------------------------------------------
Draslík (mg)                       160                     38
--------------------------------------------------------------------------------
Vápník (mg)                        80/1805)/1006)          19/43/24
--------------------------------------------------------------------------------
Hořčík (mg)                        40                      9,5
--------------------------------------------------------------------------------
Železo (mg)                        3                       0,7
--------------------------------------------------------------------------------
Zinek (mg)                         2                       0,5
--------------------------------------------------------------------------------
Měď (mikrog)                       40                      9,5
--------------------------------------------------------------------------------
Jod (mikrog)                       35                      8,3
--------------------------------------------------------------------------------
Mangan (mg)                        0,6                     0,14
--------------------------------------------------------------------------------

1)Neplatí pro množství vitaminu A uvedeného v přílohách č. 7 a č. 8.

2)Množství použitelné pro výrobky obohacené železem.

3)Množství použitelné pro pokrmy na bázi ovoce, ovocné šťávy, nektary a zeleninové šťávy.

4)Množství použitelné pro obilné příkrmy.

5)Množství použitelné pro výrobky uvedené ve skupině A a B v příloze č. 7.

6)Množství použitelné pro výrobky uvedené ve skupině D v příloze č. 7.

Příloha 11
Pesticidy, které nesmí být používány při zemědělské výrobě surovin určených pro výrobu počáteční a pokračovací kojenecké výživy a pro výrobu obilné a ostatní výživy jiné než obilné určené pro výživu kojenců a malých dětí

Tabulka č. 1

------------------------------------------------------------------
Chemický název látky (definice rezidua)
------------------------------------------------------------------
Disulfoton   (suma   látek   disulfoton,   disulfoton  sulfoxid  a
disulfoton sulfon, vyjádřeno jako disulfoton)
------------------------------------------------------------------
Fensulfothion (suma látek fensulfothionu, jeho kyslíkatého analogu
a jejich sulfonů, vyjádřeno jako fensulfothion)
------------------------------------------------------------------
Fentin, vyjádřený jako kation triphentinu
------------------------------------------------------------------
Haloxyfop  (suma  látek  haloxyfop,  jeho  solí  a  esterů  včetně
konjugátů, vyjádřeno jako haloxyfop)
------------------------------------------------------------------
Heptachlor a trans-heptachlor epoxid, vyjádřeno jako heptachlor
------------------------------------------------------------------
Hexachlorbenzen
------------------------------------------------------------------
Nitrofen
------------------------------------------------------------------
Omethoat
------------------------------------------------------------------
Terbufos (suma látek terbufos, jeho sulfoxidu a sulfonu, vyjádřeno
jako terbufos)
------------------------------------------------------------------

                          Tabulka č. 2

------------------------------------------------------------------
                      Chemický název látky
------------------------------------------------------------------
Aldrin a dieldrin, vyjádřeno jako dieldrin
------------------------------------------------------------------
Endrin
------------------------------------------------------------------

Příloha 12
Zvláštní maximální limity reziduí pesticidů nebo metabolitů pesticidů v počáteční a pokračovací kojenecké výživě a obilné a ostatní výživě jiné než obilné určené pro výživu kojenců a malých dětí

------------------------------------------------------------------
Chemický název látky                           Maximální limit
                                               reziduí (mg/kg)
------------------------------------------------------------------
Cadusafos                                      0,006
------------------------------------------------------------------
Demeton-S-methyl/demeton-S-methyl              0,006
sulfon/oxymeton-ethyl (jednotlivě nebo
v kombinaci, vyjádřeno jako demeton-S-methyl)
------------------------------------------------------------------
Ethoprophos                                    0,008
------------------------------------------------------------------
Fipronil (suma látek fipronil a fipronil-      0,004
desulfinyl, vyjádřeno jako fipronil)
------------------------------------------------------------------
Propineb/propylenthiomočovina (suma            0,006
propinebu a propylenthiomočoviny)
------------------------------------------------------------------

Příloha 13
zrušena

Příloha 14
Specifikace obsahu, zdroje a zpracování bílkovin používaných při výrobě počáteční a pokračovací kojenecké výživy o obsahu bílkovin nižším než 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal) vyrobené z hydrolyzovaných syrovátkových bílkovin získaných z bílkovin kravského mléka

Příloha 15
Požadavky na složení potravin pro redukční diety (hodnoty se vztahují k výrobkům upraveným k použití podle návodu výrobce)

TABULKA 1

1. Energie
------------------------------------------------------------------
a) Množství energie dodávané potravinami  podle § 10 odst. 1 písm.
   a) v denní dávce musí být  nejméně 3360 kJ (800 kcal) a nejvýše
   5040 kJ (1200 kcal).
b) Množství energie dodávané potravinami  podle § 10 odst. 1 písm.
   b) v jednom pokrmu musí být nejméně 840 kJ (200 kcal) a nejvýše
   1680 kJ (400 kcal).
------------------------------------------------------------------

2. Bílkoviny
------------------------------------------------------------------
a) U potravin  podle § 12 odst.  1 písm. a)  a b) musí  být dodáno
   bílkovinami  obsaženými nejméně  25 %  a nejvýše  50 % energie.
   Obsah bílkovin v potravinách podle  § 12 odst. 1 písm. a) nesmí
   překročit 125 g v denní dávce.
b) Požadavky stanovené  v odstavci a) jsou  vztaženy na bílkovinu,
   jejíž  chemický  index  se  rovná  chemickému indexu referenční
   bílkoviny.  Je-li chemický  index směsi bílkovin  přítomných  v
   potravině  nižší   než  100  %   chemického  indexu  referenční
   bílkoviny, musí být množství bílkovin v potravině odpovídajícím
   způsobem  zvýšeno. Chemický  index směsi  bílkovin v  potravině
   musí v každém případě činit 80 % indexu referenční bílkoviny.
c) "Chemickým"  indexem  se  rozumí  nejnižší  poměr mezi množství
   každé esenciální  aminokyseliny ve směsné  bílkovině potraviny,
   tj.  porovnávané bílkovině,  a množstvím  téže aminokyseliny  v
   bílkovině referenční.
d) Výhradně za účelem zvýšení výživové hodnoty bílkovin je povolen
   přídavek  aminokyselin, a  to pouze  v množství  pro tento účel
   nezbytném.
------------------------------------------------------------------

3. Tuky
------------------------------------------------------------------
a) Množství energie  v potravinách získané z  tuků nesmí překročit
   30 % celkového množství energie.
b) U potravin podle § 12 odst. 1  písm. a) musí být obsah kyseliny
   linolové (ve formě glyceridů) nejméně 4,5 g v denní dávce.
b) U potravin podle  § 12 odst. 1 písm. b) musí být obsah kyseliny
   linolové (ve formě glyceridů) nejméně 1 g v denní dávce.
------------------------------------------------------------------

4. Vláknina
------------------------------------------------------------------
U potravin  podle § 12  odst. 1  písm. a  musí být  obsah vlákniny
nejméně 10 g a nejvýše 30 g v denní dávce.
------------------------------------------------------------------

5. Vitaminy a minerální látky
------------------------------------------------------------------
a) U potravin podle § 12 odst.  1 písm. a) musí představovat obsah
   vitaminů a  minerálních látek v  denní dávce potraviny  nejméně
   100 % hodnot, uvedených v tabulce č. 2.
b) U potravin podle § 12 odst.  1 písm. b) musí představovat obsah
   vitaminů  a  minerálních  látek  v  jednom  pokrmu nejméně 30 %
   hodnot uvedených v  tabulce č. 2 s tím,  že množství draslíku v
   jedné porci musí být nejméně 500 g.
------------------------------------------------------------------

TABULKA 2

                      Množství vitaminů a minerálních látek

------------------------------------------------------------------
Vitamin A (mikrog) RE*                          700
------------------------------------------------------------------
Vitamin D (mikrog)                                5
------------------------------------------------------------------
Vitamin E (mg) TE**                              10
------------------------------------------------------------------
Vitamin C (mg)                                   45
------------------------------------------------------------------
Thiamin (mg)                                      1,1
------------------------------------------------------------------
Riboflavin (mg)                                   1,6
------------------------------------------------------------------
Niacin (mg) NE***                                18
------------------------------------------------------------------
Vitamin B6 (mg)                                   1,5
------------------------------------------------------------------
Kyselina listová (mikrog)                       200
------------------------------------------------------------------
Vitamin B12 (mikrog)                              1,4
------------------------------------------------------------------
Biotin (mikrog)                                  15
------------------------------------------------------------------
Kyselina pantothenová (mg)                        3
------------------------------------------------------------------
Vápník (mg)                                     700
------------------------------------------------------------------
Fosfor (mg)                                     550
------------------------------------------------------------------
Draslík (mg)                                   3100
------------------------------------------------------------------
Železo (mg)                                      16
------------------------------------------------------------------
Zinek (mg)                                        9,5
------------------------------------------------------------------
Měď (mg)                                          1,1
------------------------------------------------------------------
Jod (mikrog)                                    130
------------------------------------------------------------------
Selen (mikrog)                                   55
------------------------------------------------------------------
Sodík (mg)                                      575
------------------------------------------------------------------
Hořčík (mg)                                     150
------------------------------------------------------------------
Mangan (mg)                                       1
------------------------------------------------------------------

   * RE = trans-retinolekvivalent
  ** TE = alfa-tokoferolekvivalent
 *** NE = niacinekvivalent

TABULKA 3

            Obsah aminokyselin v referenční bílkovině

------------------------------------------------------------------
Aminokyselina                            g/100 g bílkovin
------------------------------------------------------------------
Cystin + methionin                             1,7
------------------------------------------------------------------
Histidin                                       1,6
------------------------------------------------------------------
Isoleucin                                      1,3
------------------------------------------------------------------
Leucin                                         1,9
------------------------------------------------------------------
Lysin                                          1,6
------------------------------------------------------------------
Fenylalanin + tyrosin                          1,9
------------------------------------------------------------------
Threonin                                       0,9
------------------------------------------------------------------
Tryptofan                                      0,5
------------------------------------------------------------------
Valin                                          1,3
------------------------------------------------------------------

Příloha 16

TABULKA 1

Požadavky na složení dietních potravin pro zvláštní lékařské účely

------------------------------------------------------------------
1. Potraviny  nutričně  kompletní  se  standardním  složením podle
   § 13 odst. 2 písm. a)  určené pro výživu kojenců musí obsahovat
   vitaminy a minerální látky podle tabulky č. 2.

2. Potraviny nutričně kompletní se specificky adaptovaným složením
   podle  § 13 odst.  2 písm.  b) určené  pro výživu  kojenců musí
   obsahovat vitaminy a minerální látky  podle tabulky č. 2. Obsah
   jedné  nebo více  z těchto  látek (potravních  doplňků) se může
   změnit jen, je-li to nezbytné  z hlediska specifického určení a
   zamýšleného použití dané potraviny.

3. U potravin nutričně  nekompletních podle § 13 odst.  2 písm. c)
   určených pro  výživu kojenců nesmí obsah vitaminů a minerálních
   látek  překročit hodnoty  uvedené v  tabulce č.  2. Obsah jedné
   nebo více  z těchto látek  (potravních doplňků) se  může změnit
   jen,  je-li  to  nezbytné  z  hlediska  specifického  určení  a
   zamýšleného použití dané potraviny.

4. Potraviny uvedené v § 12 odst. 1  a 2 určené pro výživu kojenců
   musí  obsahem   jiných  nutrientů  odpovídat   požadavkům  této
   vyhlášky,  pokud tyto  nejsou  v  rozporu s  jejich specifickým
   určením a zamýšleným použitím.

5. Potraviny nutričně kompletní se standardním složením podle § 13
   odst. 2 písm. a), které  nejsou určeny pro výživu kojenců, musí
   obsahovat vitaminy a minerální látky podle tabulky č. 3.

6. Potraviny nutričně kompletní se specificky adaptovaným složením
   podle  § 13 odst.  2 písm.  b), které  nejsou určeny pro výživu
   kojenců,  musí  obsahovat  vitaminy  a  minerální  látky  podle
   tabulky č. 3. Obsah jedné  nebo více z těchto látek (potravních
   doplňků)  se  může  změnit  jen,  je-li  to nezbytné z hlediska
   specifického určení a zamýšleného použití dané potraviny.

7. U potravin nutričně  nekompletních podle § 13 odst. 2 písm. c),
   které nejsou určeny pro výživu  kojenců, nesmí obsah vitaminů a
   minerálních  látek překročit  hodnoty uvedené  v tabulce  č. 3.
   Obsah jedné  nebo více z  těchto látek (potravních  doplňků) se
   může  změnit jen,  je-li  to  nezbytné z  hlediska specifického
   určení a zamýšleného použití dané potraviny.
------------------------------------------------------------------

TABULKA 2

         Požadavky na obsah vitaminů a minerálních látek
         u dietních potravin pro zvláštní lékařské účely
                        k výživě kojenců

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vitaminy/jednotky:           na 100 kJ                                 na 100 kcal
                             ---------------------------------------------------------------------------------
                             Minimum              Maximum              Minimum             Maximum
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vitamin A (mikrog) RE*       14                   43                   60                  180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Vybraná ustanovení novel

Čl. II vyhlášky č. 157/2008 Sb. - Přechodná ustanovení

1. Potraviny vyrobené nebo označené přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, které nejsou v souladu s bodem 4, bodem 5, pokud jde o § 5 odst. 1 až 5, body 6, 21 a 22 a s bodem 29, pokud jde o přílohu č. 1, se mohou uvádět do oběhu nejdéle do 31. prosince 2009.

2. Potraviny pro zvláštní lékařské účely určené pro kojence, které neodpovídají požadavkům upraveným v bodu 5, pokud jde o § 5 odst. 4 písm. a), b), d) a e), a v bodu 29, pokud jde o přílohu č. 1 body 2.1.1 a 2.2.1 a přílohu č. 2 bod 2, lze uvádět do oběhu nejdéle do 1. ledna 2012.

1) Směrnice Rady 92/52/EHS ze dne 18. června 1992 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě určené pro vývoz do třetích zemí.

Směrnice Komise 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti. Směrnice Komise 1999/21/ES ze dne 25. března 1999 o dietních potravinách pro zvláštní léčebné účely.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy.

Směrnice Komise 2006/125/ES ze dne 5. prosince 2006 o obilných a ostatních příkrmech pro kojence a malé děti.

Směrnice Komise 2006/141/ES ze dne 22. prosince 2006 o počáteční a pokračovací kojenecké výživě a o změně směrnice 1999/21/ES.

Směrnice Komise 2007/29/ES ze dne 30. května 2007, kterou se mění směrnice 96/8/ES, pokud jde o označování, reklamu a obchodní úpravu potravin pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/39/ES ze dne 6. května 2009 o potravinách určených pro zvláštní výživu.

Směrnice Komise 2013/46/EU ze dne 28. srpna 2013, kterou se mění směrnice 2006/141/ES, pokud jde o požadavky na bílkoviny pro počáteční a pokračovací kojeneckou výživu.

1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin.

Nařízení Komise (ES) č. 1609/2006 ze dne 27. října 2006, kterým se na období dvou let povoluje uvedení na trh počáteční kojenecké výživy na bázi hydrolyzátů syrovátkových bílkovin získaných z bílkovin kravského mléka.

Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny.

Nařízení Komise (ES) č. 1441/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění nařízení (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny.

Nařízení Komise (ES) č. 41/2009 ze dne 20. ledna 2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku.

Nařízení Komise (ES) č. 953/2009 ze dne 13. října 2009 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do potravin pro zvláštní výživu.

Nařízení Komise (ES) č. 1243/2008 ze dne 12. prosince 2008, kterým se mění přílohy III a VI směrnice 2006/141/ES, pokud jde o požadavky na složení některé počáteční kojenecké výživy.

1b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin.

Nařízení Komise (ES) č. 1609/2006 ze dne 27. října 2006, kterým se na období dvou let povoluje uvedení na trh počáteční kojenecké výživy na bázi hydrolyzátů syrovátkových bílkovin získaných z bílkovin kravského mléka.

Nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny.

Nařízení Komise (ES) č. 1441/2007 ze dne 5. prosince 2007, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny.

1c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin.

1d) Například vyhláška č. 275/2004 Sb., o požadavcích na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a způsobu jejich úpravy, ve znění vyhlášky č. 404/2006 Sb.

1e) Například vyhláška č. 54/2002 Sb., kterou se stanoví zdravotní požadavky na identitu a čistotu přídatných látek, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

2) Vyhláška č. 4/2008 Sb., kterou se stanoví druhy a podmínky použití přídatných látek a extrakčních rozpouštědel při výrobě potravin.

4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin.

5) Vyhláška č. 450/2004 Sb., o označování výživové hodnoty potravin.

6) Příloha č. 2 ATC V06 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějiších předpisů.

7) Nařízení Komise (ES) č. 953/2009 ze dne 13. října 2009 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do potravin pro zvláštní výživu.

Načítávám znění...
MENU
Hore