Vyhláška 39/2010, kterou se mění vyhláška č. 522/2006 Sb., o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě účinný od 26.02.2010

Schválené: 29.01.2010
Účinnost od: 26.02.2010
Autor: Ministerstva dopravy
Oblast: PRÁVNÍ REŽIM POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ A PROVOZU NA NICH., SILNIČNÍ DOPRAVA., Zásady kontroly., Státní dozor. Státní dohled. Administrativní dozor.

Informace ke všem historickým zněním předpisu
HISTJUDDZEUPPČL

Vyhláška 39/2010, kterou se mění vyhláška č. 522/2006 Sb., o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě účinný od 26.02.2010
Informace ke konkrétnímu znění předpisu
Vyhláška 39/2010 s účinností od 26.02.2010
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobrazit

39/2010 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 29. ledna 2010,
kterou se mění vyhláška č. 522/2006 Sb., o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě

Ministerstvo dopravy stanoví podle § 41 odst. 2 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 304/1997 Sb., zákona č. 150/2000 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 229/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 34 odst. 1 a § 38a odst. 3 zákona:

Čl. I

Vyhláška č. 522/2006 Sb., o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě, se mění takto:

1. § 1 včetně poznámek pod čarou č. 2 a 2a) zní:

§ 1

Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství2)a v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství2a)upravuje jednotné postupy, systém a předmět kontrol a státního odborného dozoru v silniční dopravě (dále jen „kontrola“) a stanoví vzor paměťové kontrolní karty.

2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě a o zrušení směrnice Rady 88/599/EHS. Směrnice Komise 2004/112/ES, kterou se přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 95/50/ES o jednotných postupech kontroly při silniční přepravě nebezpečných věcí. Směrnice Komise 2009/4/ES o protiopatřeních na předcházení a odhalování manipulace se záznamy tachografů, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě a o zrušení směrnice Rady 88/599/EHS. Směrnice Komise 2009/5/ES, kterou se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS) č. 3821/85 o předpisech v sociální oblasti týkajících se činností v silniční dopravě.

2a) Rozhodnutí Komise 2009/810/ES, kterým se stanoví jednotný formulář zprávy uvedený v článku 17 nařízení (ES) č. 561/2006.“.

2. V § 2 odst. 2 písm. a) se za slovo „vyhlášce“ vkládají slova „a zařízení pro kontrolu digitálního podpisu, podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství3a), připojeného k údajům spolu s programovým vybavením pro ověření a kontrolu digitálního podpisu, jakož i pro vyhotovení podrobného profilu rychlosti vozidel před kontrolou jejich záznamového zařízení,“.

Poznámka pod čarou č. 3a) zní:

„3a) Nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, příloha IB, kapitola I, písm. r).“.

3. V § 3 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:

„f) řádné fungování záznamového zařízení, zejména na zjištění, zda nedochází ke zneužití záznamového zařízení, karty řidiče nebo záznamových listů,

g) odhalení instalace přístroje nebo používání takového přístroje, který by mohl zničit, odstranit, nebo pozměnit údaje nebo rychlost jejich přenosu, nebo přístroje, který má zasahovat do elektronického přenosu dat mezi součástmi záznamového zařízení.“.

4. V § 5 odstavec 1 zní:

„(1) Kontrolní orgán provede kontrolu v provozovně dopravce vždy

a) při zjištění porušení povinnosti, které spadá do skupiny F, G 1 až G 10, I nebo J podle přílohy č. 8 k této vyhlášce a pokud je klasifikováno jako velmi závažné, nebo

b) při zjištění porušení povinností, která spadají do skupin B, C nebo D podle přílohy č. 8 k této vyhlášce, jsou klasifikována jako velmi závažná a pokud zároveň byla zjištěna u dopravce opakovaně.“.

5. V § 5 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

„(2) V případě zjištění porušení povinností neuvedených v odstavci 1 provede kontrolní orgán kontrolu v provozovně dopravce, vyžaduje-li to počet a závažnost zjištěných porušení uvedených v příloze č. 8 k této vyhlášce.“.

Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.

6. Příloha č. 2 zní:

„Příloha č. 2 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.
PORUŠENÍ POVINNOSTÍ ZAHRANIČNÍMI DOPRAVCI NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY A ULOŽENÉ SANKCE

7. Příloha č. 3 zní:

„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

8. Příloha č. 5 zní:

„Příloha č. 5 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.
OPATŘENÍ UČINĚNÁ VŮČI TUZEMSKÝM DOPRAVCŮM, KTEŘÍ PORUŠILI POVINNOSTI V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH

9. Příloha č. 8 zní:

„Příloha č. 8 k vyhlášce č. 522/2006 Sb.

Čl. II - Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jejího vyhlášení.

Ing. Slamečka, MBA, v. r.
Ministr

Načítávám znění...
MENU
Hore