Vyhláška 208/2009, kterou se mění vyhláška č. 364/2005 Sb., o vedení dokumentace škol a školských zařízení a školní matriky a o předávání údajů z dokumentace škol a školských zařízení a ze školní matriky (vyhláška o dokumentaci škol a školských zařízení), ve znění pozdějších předpisů účinný od 01.08.2009

Schválené: 26.06.2009
Účinnost od: 01.08.2009
Autor: Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy
Oblast: SPRÁVA ŠKOLSTVÍ. VÝCHOVA. VZDĚLÁVÁNÍ.

Informace ke všem historickým zněním předpisu
HISTJUDDZEUPPČL

Vyhláška 208/2009, kterou se mění vyhláška č. 364/2005 Sb., o vedení dokumentace škol a školských zařízení a školní matriky a o předávání údajů z dokumentace škol a školských zařízení a ze školní matriky (vyhláška o dokumentaci škol a školských zařízení), ve znění pozdějších předpisů účinný od 01.08.2009
Informace ke konkrétnímu znění předpisu
Vyhláška 208/2009 s účinností od 01.08.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobrazit

208/2009 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 26. června 2009,
kterou se mění vyhláška č. 364/2005 Sb., o vedení dokumentace škol a školských zařízení a školní matriky a o předávání údajů z dokumentace škol a školských zařízení a ze školní matriky (vyhláška o dokumentaci škol a školských zařízení), ve znění pozdějších předpisů

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy stanoví podle § 28 odst. 6 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění zákona č. 383/2005 Sb. a zákona č. 49/2009 Sb.:

Čl. I - Změna vyhlášky o dokumentaci škol a školských zařízení

Vyhláška č. 364/2005 Sb., o vedení dokumentace škol a školských zařízení a školní matriky a o předávání údajů z dokumentace škol a školských zařízení a ze školní matriky (vyhláška o dokumentaci škol a školských zařízení), ve znění vyhlášky č. 389/2006 Sb. a vyhlášky č. 226/2007 Sb., se mění takto:

1. V § 1 písm. f) se za slovo „docházky“ vkládají slova „a způsob jejího plnění“.

2. V § 3 odst. 3 se věta druhá zrušuje.

3. V § 3 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:

„(4) Při předání údajů podle odstavce 1 uvede právnická osoba své telefonické a faxové spojení a adresu elektronické pošty a dále jméno, popřípadě jména a příjmení fyzické osoby, která údaje připravila k předání.

(5) Údaje podle odstavce 1 se předávají do databáze spravované k tomuto účelu organizací zřizovanou Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen „ministerstvo“), a to ve formátu, který umožní jejich zpracování v této databázi. Do této databáze mají v rozsahu nezbytném pro plnění jejich úkolů přístup také krajské úřady a obecní úřady obcí s rozšířenou působností, které v případech stanovených touto vyhláškou zajišťují přijímání předávaných údajů do databáze. K individuálním údajům v databázi má přístup pouze ministerstvo a organizace zřizovaná ministerstvem.“.

4. § 3a zní:

§ 3a

Organizace zřízená ministerstvem anonymizuje osobní údaje zpracovávané podle této vyhlášky, jakmile pomine účel, pro který byly shromážděny, nejpozději však po uplynutí 30 let od jejich prvého zpracování.“.

5. V příloze č. 1 v čl. 1 odst. 1 se slova „příslušnému správnímu úřadu“ nahrazují slovy „do databáze podle § 3 odst. 5“.

6. V příloze č. 1 v čl. 1 odst. 1 písm. b) se slova „do 31. října“ nahrazují slovy „do 15. října“.

7. V příloze č. 1 v čl. 1 se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:

„(3) Právnická osoba na základě individuálních údajů, které předala, obdrží z databáze uvedené v § 3 odst. 5 elektronickou formou výpis statistických informací z předaných údajů a zjistí-li ve výpisu nedostatky, zajistí jejich opravu. Poté bez zbytečného odkladu potvrdí ředitel školy výpis statistických informací svým podpisem a následně jej zašle na vědomí krajskému úřadu nebo obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, je-li škola zřizovaná obcí nebo svazkem obcí.

(4) Individuální údaje se nepředávají o studentech v oborech vzdělání v oblasti bezpečnostně právní činnosti ve vyšších odborných školách zřizovaných Ministerstvem vnitra.“.

8. V příloze č. 1 v čl. 2 odst. 1 písm. f) bodu 1 se za slovo „vzdělání“ vkládají slova „včetně posledního dvojčíslí nebo trojčíslí přiřazeného danému akreditovanému vzdělávacímu programu“.

9. V příloze č. 1 v čl. 5 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „školy“ vkládají slova „ , s výjimkou uvedenou v odstavci 3,“.

10. V příloze č. 1 v čl. 5 odst. 1 písmeno c) zní:

„c) způsob předchozího vzdělávání žáka,“.

11. V příloze č. 1 v čl. 5 se doplňuje odstavec 3, který zní:

„(3) Údaje podle odstavců 1 a 2 se nepředávají o žácích, kteří se v dané základní škole vzdělávají z důvodu svého pobytu ve zdravotnickém zařízení, při němž je škola zřízena.“.

12. V příloze č. 2 v čl. 1 odst. 3 věta druhá zní:

13. V příloze č. 2 v čl. 1 odst. 5 se slova „a 26“ zrušují.

14. V příloze č. 2 v čl. 1 se doplňuje odstavec 7, který zní:

„(7) Termíny podle odstavců 3 až 5 platí pro předání agregovaných údajů organizaci zřízené ministerstvem, jde-li o školu nebo školské zařízení zřizované ministerstvem, obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, jde-li o školu nebo školské zařízení zřizované obcí nebo svazkem obcí, a krajskému úřadu, jde-li o ostatní školy a školská zařízení. Organizace a orgány veřejné správy podle věty první ověří úplnost a logickou správnost údajů, a zjistí-li nedostatky, vyzve právnickou osobu, která údaje předala, k nápravě. Při tom poskytuje právnické osobě metodickou podporu. Úplné a správné údaje přijme obecní úřad obce s rozšířenou působností a krajský úřad do databáze podle § 3 odst. 5.“.

15. V příloze č. 2 v čl. 2 odstavce 1 a 2 znějí:

„(1) Údaje za uplynulý školní rok:

(2) Údaje za stávající školní rok:

16. V příloze č. 2 v čl. 4 odst. 1 se slova „ , zotavovací pobyty“ zrušují.

17. V příloze č. 2 v čl. 4 odst. 2 písmeno d) zní:

„d) děti podle státního občanství a cizinci podle režimu pobytu,“.

18. V příloze č. 2 v čl. 5 odst. 1 se slova „ , zotavovací pobyty, doplňující ukazatele“ zrušují.

19. V příloze č. 2 se v čl. 5 odst. 2 na konci písmene j) čárka nahrazuje tečkou a písmeno k) se zrušuje.

20. V příloze č. 2 se čl. 5 zrušuje.

21. V příloze č. 2 v čl. 7 odst. 1 se písmena b) a c) zrušují.

Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno b).

22. V příloze č. 2 v čl. 7 odst. 2 se písmeno i) zrušuje.

Dosavadní písmeno j) se označuje jako písmeno i).

23. V příloze č. 2 v čl. 7 odst. 2 písm. i) se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. b)“.

24. V příloze č. 2 se čl. 7 zrušuje.

25. V příloze č. 2 v čl. 8 odstavec 1 zní:

„(1) Údaje za uplynulý školní rok: absolventi podle oborů vzdělání, druhu, délky a formy vzdělávání a podle pohlaví.“.

26. V příloze č. 2 se čl. 8 zrušuje.

27. V příloze č. 2 v čl. 8a odst. 1 věta první zní:

„Údaje za stávající školní rok: počty uchazečů přihlášených a přijatých ke vzdělávání do prvního ročníku v denní formě vzdělávání v prvním kole přijímacího řízení podle oborů vzdělání, druhu a délky vzdělávání a předchozího působiště, počty odevzdaných zápisových lístků v prvním kole přijímacího řízení podle oborů vzdělání, druhu a délky vzdělávání.“.

28. V příloze č. 2 čl. 9 včetně nadpisu zní:

„Čl. 9 - Předávání agregovaných údajů o přípravných třídách základní školy a přípravném stupni základní školy speciální

(1) Údaje za uplynulý školní rok: ukončení docházky do přípravného stupně podle pohlaví.

(2) Údaje za stávající školní rok:

29. V příloze č. 2 v čl. 10 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , cizinci, kteří konali zkoušku z českého jazyka za účelem získání dokladu o znalosti českého jazyka podle zákona o pobytu cizinců na území České republiky5a), cizinci, kteří tuto zkoušku vykonali úspěšně, a cizinci, kteří tuto zkoušku konali bezúplatně“.

Poznámka pod čarou č. 5a zní:

„5a) Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.

30. V příloze č. 2 v čl. 10 odst. 2 se za slovo „kurzů“ vkládají slova „ , včetně kurzů českého jazyka“.

31. V příloze č. 2 v čl. 11 odst. 2 písmeno a) zní:

„a) žáci podle druhu studia, ročníků a uměleckých oborů s vyčleněním cizinců,“.

32. V příloze č. 2 čl. 12 včetně nadpisu zní:

„Čl. 12 - Předávání agregovaných údajů ze školní matriky a dokumentace střední školy o sportovní přípravě a o třídě zaměřené na výuku tělesné výchovy

Údaje za stávající školní rok: žáci podle sportovních odvětví, evidenční počet trenérů podle sportovních odvětví, počet sportovních tříd a tříd zaměřených na výuku tělesné výchovy, počet žáků v těchto třídách.“.

33. V příloze č. 2 v čl. 15 odst. 2 písm. c) se slova „cizinci podle přístupu ke školským službám,“ zrušují.

34. V příloze č. 2 se čl. 16 zrušuje.

35. V příloze č. 2 v čl. 18 odst. 2 se slova „kteří nemají přístup ke školským službám za týchž podmínek jako státní občané České republiky,“ zrušují.

36. V příloze č. 2 v čl. 19 odst. 2 písm. a) se slova „ , s vyčleněním strávníků s cizím státním občanstvím“ zrušují.

37. V příloze č. 2 čl. 20 písm. b) se slova „podle podmínek přístupu ke školským službám“ zrušují.

38. V příloze č. 2 se část čtvrtá zrušuje.

Čl. II - Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2009 s výjimkou ustanovení čl. I bodů 13, 24 a 38, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2010, a čl. I bodů 20 a 26, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2011.

PhDr. Kopicová v. r.
Ministryně

Načítávám znění...
MENU
Hore