Sdělení 179/1996 o přístupu České republiky k Úmluvě o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a Evropským hospodářským společenstvím účinný od 01.07.1996
Schválené: | 20.05.1987 |
Účinnost od: | 01.07.1996 |
Autor: | Ministerstva zahraničních věcí |
Oblast: | EVROPSKÉ SDRUŽENÍ VOLNÉHO OBCHODU (ESVO)., EVROPSKÁ SPOLEČENSTVÍ., Mnohostranné mezinárodní smlouvy., Mezinárodní smlouvy o dopravě a přepravě., Mezinárodní smlouvy o clech a obchodu., Mezinárodní smlouvy o hospodářských stycích. |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobrazit |
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 20. května 1987 byla v Interlaken sjednána Úmluva o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a Evropským hospodářským společenstvím.
Příl.I
Společné tranzitní režimy
--------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 2 3 4 5 --------------------------------------------------------------------------------------------------- kód HS Název zboží Minimální množství Kód Minimální sazba citlivého individuální zboží1) záruky --------------------------------------------------------------------------------------------------- ex 0102.90 Ostatní dobytek hovězí živý, domácí 4 000 kg 1 1 500 EURO/tunu druhy --------------------------------------------------------------------------------------------------- 0201.10 Hovězí maso čerstvé nebo chlazené 3 000 kg 2 700 EURO/tunu 0201.20 2 900 EURO/tunu 0201.30 5 200 EURO/tunu --------------------------------------------------------------------------------------------------- 0202.10 Hovězí maso mražené 3 000 kg 2 700 EURO/tunu 0202.20 2 900 EURO/tunu 0202.30 3 900 EURO/tunu --------------------------------------------------------------------------------------------------- 0402.10 Mléko a smetana, zahuštěné nebo 2 500 kg 1 600 EURO/tunu 0402.21 obsahující přídavek cukru nebo 1 900 EURO/tunu 0402.29 jiných sladidel 2 500 EURO/tunu 0402.91 1 400 EURO/tunu 0402.99 1 600 EURO/tunu --------------------------------------------------------------------------------------------------- 0405.10 Máslo a jiné tuky z mléka 3 000 kg 2 600 EURO/tunu 0405.90 2 800 EURO/tunu --------------------------------------------------------------------------------------------------- ex 0803.00 Banány čerstvé, vyjma plantejnů 8 000 kg 1 800 EURO/tunu --------------------------------------------------------------------------------------------------- 1701.11 Třtinový nebo řepný cukr a chemicky 7 000 kg - 1701.12 čistá sacharóza, v pevné formě - 1701.91 - 1701.99 - --------------------------------------------------------------------------------------------------- 2207.10 Etylalkohol nedenaturovaný 3 hl 2 500 EURO/hl s obsahem alkoholu 80 % vol nebo čistého alkoholu vyšším --------------------------------------------------------------------------------------------------- 2208.20 Destiláty, likéry a ostatní lihové 5 hl 2208.30 nápoje 2208.40 2208.50 2208.60 2 500 EURO/hl 2208.70 čistého ex 2208.90 1 alkoholu --------------------------------------------------------------------------------------------------- 2402.20 Cigarety obsahující tabák 35 000 ks 120 EURO/1000 --------------------------------------------------------------------------------------------------- kusů
3. Opatření ke zmírnění finančních následků zákazu používat globální záruku
Příl.II
Příl.III
(včetně listu č. 1) ----------------------------------------------------------------------------------------- Odstavec číslo Čísla listů Odstavec číslo Čísla listů ----------------------------------------------------------------------------------------- I. Odstavce pro zúčastněné ----------------------------------------------------------------------------------------- 1 1 až 8 s výjimkou 31 1 až 8 středního pododstavce: 32 1 až 8 1 až 3 ----------------------------------------------------------------------------------------- 2 1 až 51) 33 první levý pododstavec: 1 až 8 ostatní: 1 až 3 ----------------------------------------------------------------------------------------- 3 1 až 8 ----------------------------------------------------------------------------------------- 4 1 až 8 35 1 až 8 ----------------------------------------------------------------------------------------- 5 1 až 8 38 1 až 8 ----------------------------------------------------------------------------------------- 6 1 až 8 40 1 až 51) 8 1 až 51) 44 1 až 51) ----------------------------------------------------------------------------------------- 15 1 až 8 50 1 až 8 ----------------------------------------------------------------------------------------- 17 1 až 8 51 1 až 8 ----------------------------------------------------------------------------------------- 18 1 až 51) 52 1 až 8 ----------------------------------------------------------------------------------------- 19 1 až 51) 53 1 až 8 ----------------------------------------------------------------------------------------- 21 1 až 51) 54 1 až 4 ----------------------------------------------------------------------------------------- 25 1 až 51) 55 - ----------------------------------------------------------------------------------------- 27 1 až 51) 56 - ----------------------------------------------------------------------------------------- II. Odstavce pro celní správu ----------------------------------------------------------------------------------------- C 1 až 82) G - ----------------------------------------------------------------------------------------- D/J 1 až 4 H - ----------------------------------------------------------------------------------------- E/J - I - ----------------------------------------------------------------------------------------- F - ----------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------ 1) Pro účely tranzitního režimu nelze v žádném případě požadovat po uživateli vyplnění těchto odstavců na listu č. 5. 2) Je na uvážení země odeslání, zda se tyto údaje objeví na uvedených listech.
Uvádí se následující kódy:
Kódy jsou uvedeny v následujícím seznamu:
Kódy určí smluvní strany.
Kódy zajištění Uvádí se následující kódy: --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Skutková podstata Kód Ostatní požadované údaje --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Povolení nezajišťovat celní dluh 0 - číslo osvědčení o povolení nezajišťovat celní dluh (článek 57 přílohy 1) --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Globální záruka 1 - číslo osvědčení o záruce - úřad záruky --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Individuální zajištění záruční listinou 2 - odkaz na závazek ručitele - úřad záruky --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Individuální zajištění celní jistotou 3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Individuální zajištění záručním dokladem 4 - číslo záručního dokladu individuální záruky --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zajištění není požadováno (článek 7 přílohy 1) 6 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zajištění není požadováno pro přepravu mezi úřadem odeslání a tranzitním úřadem [článek 10 odst. 2 písm. b) Úmluvy] 7------------------------------------------------------------------------------------------------------- Individuální záruka podle bodu 3 dodatku - číslo individuální záruky IV přílohy I 9 - úřad záruky ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kódy zemí:
Uvádí se kódy určené pro odstavec č. 51.
V ................. dne ................................. ......................................................... (Podpis)6)
1. Podepsaný1)................................................ bydlištěm (sídlem) v2).................................... poskytuje tímto společně a nerozdílně s dlužníkem v úřadu záruky, kterým je ........................................., záruku až do nejvyšší částky ...............................zaplatit výše uvedeným státům za dluh ve formě cla a jiných dávek, vztahujících se k níže uvedenému zboží, propuštěnému do společného tranzitního režimu nebo tranzitního režimu Společenství prováděného od úřadu odeslání .......................................... do úřadu určení ............................................ Popis zboží: ...............................................
2. Podepsaný se zavazuje, že ve lhůtě třiceti dnů od první písemné výzvy příslušných orgánů států uvedených v odstavci 1 bez odkladu zaplatí požadované částky, pokud sám nebo jiná zúčastněná osoba neprokáže příslušným orgánům před uplynutím této lhůty, že byl režim ukončen.
Z důvodů hodných zřetele mohou příslušné orgány na žádost podepsaného prodloužit třicetidenní lhůtu, ve které má podepsaný požadované částky zaplatit. Náklady, které vznikly prodloužením lhůty, zejména úroky a penále, se stanoví tak, aby jejich výše odpovídala částce, která je obvykle na peněžním nebo kapitálovém trhu příslušného státu požadována.
3. Tento závazek je platný počínaje dnem, kdy jej úřad záruky přijal. Podepsaný dále ručí za zaplacení částek, které jsou v rámci této povinnosti splatné v souvislosti s operací ve společném tranzitním režimu nebo v tranzitním režimu Společenství zajištěnou tímto závazkem a zahájenou před datem, kdy ručitelský vztah pozbyl platnosti; to platí i tehdy, je-li platba požadována po tomto datu.
4. Pro účely tohoto závazku zřizuje podepsaný adresu svého místa pro úřední doručování v každém z dalších států uvedených v odstavci 1:5)------------------------------------------------------------------ Stát Příjmení, jméno a bydliště nebo název společnosti a úplná adresa ------------------------------------------------------------------ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ------------------------------------------------------------------
Podepsaný uznává, že veškerá korespondence a informace, úřední postupy nebo opatření, týkající se tohoto závazku, doručená nebo písemně předaná na jedno z jeho míst pro úřední doručování jsou stejně závazná, jako by byla doručena přímo podepsanému.
Podepsaný uznává pravomoc soudu příslušného pro jeho místo pro úřední doručování.
Podepsaný se zavazuje, že nebude svá místa pro úřední doručování měnit nebo že změní jedno nebo několik těchto míst pro úřední doručování pouze po předchozím informování úřadu záruky.
Úřad záruky .................................................. Závazek ručitele přijat dne .................................. se vztahuje na operaci ve společném tranzitním režimu/tranzitním režimu Společenství uskutečněnou na podkladě tranzitního prohlášení č. ................z.................7) .................................... (Razítko a podpis) ------------------------------------------------------------------
V ................. dne ................................. ......................................................... (Podpis)5)
1. Podepsaný1)................................................ bydlištěm (sídlem) v2)..................................... poskytuje tímto společně a nerozdílně s dlužníkem v úřadu záruky, kterým je .........................................,záruku Evropskému společenství, které tvoří Belgické království, Dánské království, Spolková republika Německo, Řecká republika, Španělské království, Francouzská republika, Irsko, Italská republika, Lucemburské velkovévodství, Nizozemské království, Rakouská republika, Portugalská republika, Finská republika, Švédské království, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, jakož i České republice, Švýcarské konfederaci, Islandské republice, Maďarské republice, Norskému království, Polské republice, Slovenské republice, Knížectví Andorra a Republice San Marino,3)za všechny částky hlavních i vedlejších finančních závazků, nákladů a vedlejších výdajů, s výjimkou pokut, které by mohl nebo musí hlavní povinný zaplatit výše uvedeným státům za dluh ve formě cla a jiných dávek, vztahujících se ke zboží propuštěnému do společného tranzitního režimu nebo tranzitního režimu Společenství, k čemuž se podepsaný zavázal vystavením záručních dokladů individuální záruky do nejvyšší částky 7 000 EURO za každý záruční doklad.
2. Podepsaný se zavazuje, že ve lhůtě třiceti dnů od první písemné výzvy příslušných orgánů států uvedených v odstavci 1 bez odkladu zaplatí požadované částky až po částku 7 000 EURO za každý záruční doklad individuální záruky, pokud sám nebo jiná zúčastněná osoba neprokáže příslušným orgánům před uplynutím této lhůty, že pro příslušnou tranzitní operaci byl režim ukončen.
Z důvodů hodných zřetele mohou příslušné orgány na žádost podepsaného prodloužit třicetidenní lhůtu, ve které má podepsaný požadované částky zaplatit. Náklady, které vznikly prodloužením lhůty, zejména úroky a penále, se stanoví tak, aby jejich výše odpovídala částce, která je obvykle na peněžním nebo kapitálovém trhu příslušného státu požadována.
3. Tento závazek je platný počínaje dnem, kdy jej úřad záruky přijal. Podepsaný dále ručí za zaplacení částek, které jsou v rámci této povinnosti splatné v souvislosti s operacemi ve společném tranzitním režimu nebo v tranzitním režimu Společenství zajištěnými tímto závazkem a zahájenými před datem, kdy ručitelský vztah pozbyl platnosti; to platí i tehdy, je-li platba požadována po tomto datu.
4. Pro účely tohoto závazku zřizuje podepsaný adresu svého místa pro úřední doručování v každém z dalších států uvedených v odstavci 1:4)------------------------------------------------------------------ Stát Příjmení, jméno a bydliště nebo název společnosti a úplná adresa ------------------------------------------------------------------ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ............... ................................................ ------------------------------------------------------------------
Podepsaný uznává, že veškerá korespondence a informace, úřední postupy nebo opatření, týkající se tohoto závazku, doručená nebo písemně předaná na jedno z jeho míst pro úřední doručování jsou stejně závazná, jako by byla doručena přímo podepsanému.
Podepsaný uznává pravomoc soudu příslušného pro jeho místo pro úřední doručování.
Podepsaný se zavazuje, že nebude svá místa pro úřední doručování měnit nebo že změní jedno nebo několik těchto míst pro úřední doručování pouze po předchozím informování úřadu záruky.
Úřad záruky .................................................. Závazek ručitele přijat dne .................................. .................................. (Razítko a podpis)
1.1 Kód měny
Země uvedou do odstavce 6 osvědčení o globální záruce a odstavce 5 osvědčení o povolení nezajišťovat celní dluh kód použité měny podle ISO ALPHA 3 (kód ISO 4217).
1.3 Potvrzení osvědčení v případě prodloužení jejich platnosti
Je-li platnost osvědčení prodloužena, potvrdí úřad záruky odstavec 9 osvědčení o globální záruce, případně odstavec 8 osvědčení o povolení nezajišťovat celní dluh.
2.1 Hlavní povinný uvede při vydání osvědčení nebo kdykoli během doby jeho platnosti na zadní straně jména osob, které zmocňuje k podepisování tranzitních prohlášení. Údaje o těchto osobách musí obsahovat příjmení a jméno zmocněné osoby a její podpisový vzor; každý takový údaj musí hlavní povinný potvrdit svým podpisem. Je na uvážení hlavního povinného, zda odstavce, které zůstaly prázdné, se proškrtnou.
2.2 Hlavní povinný může své zmocnění kdykoli odvolat.
2.3 Každá osoba, jejíž jméno je uvedeno na zadní straně osvědčení předloženého úřadu odeslání, je zmocněným zástupcem hlavního povinného.
3. Použití těchto osvědčení v případě zákazu použití globální záruky Příslušné postupy jsou uvedeny v bodu 4 dodatku IV přílohy I.
------------------------------------------------------------------ Pole Obsah Typ pole Příklad ------------------------------------------------------------------ 1 Kód země ISO alpha 2 alfabetické 2 IT ------------------------------------------------------------------
Použije se kód zemí "ISO ALPHA-2 Country Code", jak je specifikován v ISO - 3166 z 1. ledna 1996.
Použije se kód jazyka "ISO Alpha 2 Codification", jak je specifikován v ISO - 639 z roku 1988.
------------------------------------------------------------------ Pole Obsah Typ pole Příklady ------------------------------------------------------------------ 1 HS6 numerické 6 (zarovnáno vlevo) 010290 ------------------------------------------------------------------
Musí být uvedeno šest číslic Harmonizovaného systému (HS6). Zbožový kód může být rozšířen na 8 míst pro národní použití.
------------------------------------------------------------------ Pole Obsah Typ pole Příklady ------------------------------------------------------------------ 1 Doplňkový identifikátor pro citlivé zboží numerické ..2 2 ------------------------------------------------------------------
Kód je použit pro rozšíření zbožového kódu HS6, jak je definováno v dodatku I přílohy I, jestliže citlivé zboží nelze dostatečně identifikovat pomocí HS6.
------------------------------------------------------------------ Aerosol AE ------------------------------------------------------------------ Ampule, nechráněná AM ------------------------------------------------------------------ Ampule, chráněná AP ------------------------------------------------------------------ Rozprašovač AT ------------------------------------------------------------------ Vak BG ------------------------------------------------------------------ Balík (žok), slisovaný BL ------------------------------------------------------------------ Balík (žok), neslisovaný BN ------------------------------------------------------------------ Balón, nechráněný BF ------------------------------------------------------------------ Balón, chráněný BP ------------------------------------------------------------------ Tyč BR ------------------------------------------------------------------ Sud, barel BA ------------------------------------------------------------------ Tyče, v balíku/svazku BZ ------------------------------------------------------------------ Koš BK ------------------------------------------------------------------ Přepravka na pivo CB ------------------------------------------------------------------ Zásobník BI ------------------------------------------------------------------ Deska, bednění BD ------------------------------------------------------------------ Deska, v balíku/svazku BY ------------------------------------------------------------------ Cívka BB ------------------------------------------------------------------ Štůčka (tkaniny) BT ------------------------------------------------------------------ Láhev, nechráněná, válcovitá BO ------------------------------------------------------------------ Láhev, nechráněná, cibulovitá BS ------------------------------------------------------------------ Láhev, chráněná, válcovitá BO ------------------------------------------------------------------ Láhev, chráněná, cibulovitá BV ------------------------------------------------------------------ Přepravka na láhve, stojan na láhve BC ------------------------------------------------------------------ Krabice BX ------------------------------------------------------------------ Vědro, kbelík BJ ------------------------------------------------------------------ Zkapalněný plyn (na vysokou teplotu/tlak) VQ ------------------------------------------------------------------ Objem plynu (při tlaku 1031 mbar a 15 C) VG ------------------------------------------------------------------ Volně ložená kapalina VL ------------------------------------------------------------------ Volně loženo, tuhá konzistence, jemné zrnění ("prach") VY ------------------------------------------------------------------ Volně loženo, tuhá konzistence, granule ("zrní") VR ------------------------------------------------------------------ Volně loženo, tuhá konzistence, velké kusy ("hlízy") VO ------------------------------------------------------------------ Svazek BH ------------------------------------------------------------------ Balík, svazek BE ------------------------------------------------------------------ Káď BU ------------------------------------------------------------------ Klec CG ------------------------------------------------------------------ Plechovka, obdélníková CA ------------------------------------------------------------------ Plechovka, válcovitá CX ------------------------------------------------------------------ Kanystr, nádrž CI ------------------------------------------------------------------ Plachta, plachtovina CZ ------------------------------------------------------------------ Demižón, nechráněný CO ------------------------------------------------------------------ Demižón, chráněný CP ------------------------------------------------------------------ Lepenková krabice CT ------------------------------------------------------------------ Bedna, přepravka CS ------------------------------------------------------------------ Sud CK ------------------------------------------------------------------ Bedna CH ------------------------------------------------------------------ Konev na mléko CC ------------------------------------------------------------------ Truhla CF ------------------------------------------------------------------ Truhla, rakev CJ ------------------------------------------------------------------ Svitek CL ------------------------------------------------------------------ Ohebná roura TD ------------------------------------------------------------------ Kryt, povlak CV ------------------------------------------------------------------ Laťová bedna, přepravka CR ------------------------------------------------------------------ Proutěný koš CE ------------------------------------------------------------------ Miska, baňka CU ------------------------------------------------------------------ Ocelová láhev na plyn - tlaková CY ------------------------------------------------------------------ Demižón, nechráněný DJ ------------------------------------------------------------------ Demižón, chráněný DP ------------------------------------------------------------------ Sud, válcovitý DR ------------------------------------------------------------------ Plášť EN ------------------------------------------------------------------ Filmpak FP ------------------------------------------------------------------ Vědro FI ------------------------------------------------------------------ Láhev, baňka FL ------------------------------------------------------------------ Kufr FO ------------------------------------------------------------------ Rám, stojan FR ------------------------------------------------------------------ Přepravka s rámem FD ------------------------------------------------------------------ Přepravka na ovoce FC ------------------------------------------------------------------ Láhev na plyn GB ------------------------------------------------------------------ Trám, nosník GI ------------------------------------------------------------------ Trámy, v balíku/svazku GZ ------------------------------------------------------------------ Koš HR ------------------------------------------------------------------ Velký sud HG ------------------------------------------------------------------ Ingot IN ------------------------------------------------------------------ Ingoty, v balíku/svazku IZ ------------------------------------------------------------------ Nádoba, sklenice JR ------------------------------------------------------------------ Kanystr, obdélníkový JC ------------------------------------------------------------------ Kanystr, válcovitý JY ------------------------------------------------------------------ Džbán, konvice JG ------------------------------------------------------------------ Jutový vak JT ------------------------------------------------------------------ Keg, sud KG ------------------------------------------------------------------ Kmen, kulatina LG ------------------------------------------------------------------ Kmeny, v balíku/svazku LZ ------------------------------------------------------------------ Kartón na mléko MC ------------------------------------------------------------------ Vícenásobný vak MB ------------------------------------------------------------------ Vícestěnný pytel MS ------------------------------------------------------------------ Rohož MT ------------------------------------------------------------------ Krabička na zápalky MX ------------------------------------------------------------------ Souprava, svazek NS ------------------------------------------------------------------ Síť NT ------------------------------------------------------------------ Obal PK ------------------------------------------------------------------ Balíček, svazek PA ------------------------------------------------------------------ Vědro, konev PL ------------------------------------------------------------------ Balíček PC ------------------------------------------------------------------ Trubka, potrubí PI ------------------------------------------------------------------ Trubky, v balíku/svazku PZ ------------------------------------------------------------------ Džbán, amfora PH ------------------------------------------------------------------ Tlusté prkno, fošna PN ------------------------------------------------------------------ Fošny, ve svazku PZ ------------------------------------------------------------------ Plát, plech PG ------------------------------------------------------------------ Pláty v balíku/svazku PY ------------------------------------------------------------------ Hrnec, kelímek PT ------------------------------------------------------------------ Váček PO ------------------------------------------------------------------ Pytel ze síťoviny RT ------------------------------------------------------------------ Cívka, navíjecí buben RL ------------------------------------------------------------------ Věnec, kolo RG ------------------------------------------------------------------ Tyč, prut RD ------------------------------------------------------------------ Tyče v balíku/svazku RZ ------------------------------------------------------------------ Svitek, role RO ------------------------------------------------------------------ Váček, pytlík SH ------------------------------------------------------------------ Pytel SA ------------------------------------------------------------------ Námořní bedna SE ------------------------------------------------------------------ Mělká přepravka SC ------------------------------------------------------------------ Arch, plát, podložka ST ------------------------------------------------------------------ Plech SM ------------------------------------------------------------------ Archy v balíku/svazku SZ ------------------------------------------------------------------ Balení do smršťovací fólie SW ------------------------------------------------------------------ Přepravní rám, latění SK ------------------------------------------------------------------ Kluzná podložka SL ------------------------------------------------------------------ Vřeteno SD ------------------------------------------------------------------ Kufr SU ------------------------------------------------------------------ Nádrž, tank, obdélníkový TK ------------------------------------------------------------------ Nádrž, tank, válcovitý TY ------------------------------------------------------------------ Přepravka na čaj TC ------------------------------------------------------------------ Konzerva TN ------------------------------------------------------------------ Mísa, ošatka PU ------------------------------------------------------------------ Svazek misek PU ------------------------------------------------------------------ Kmen stromu TR ------------------------------------------------------------------ Otep TS ------------------------------------------------------------------ Džber, soudek TB ------------------------------------------------------------------ Roura TU ------------------------------------------------------------------ Ohebná roura TD ------------------------------------------------------------------ Roury, hadice v balíku/svazku TZ ------------------------------------------------------------------ Káď, sud, bečka TO ------------------------------------------------------------------ Nebaleno nebo nebalíčkováno NE ------------------------------------------------------------------ Baleno vakuově VP ------------------------------------------------------------------ Nádrž VA ------------------------------------------------------------------ Ampulka VI ------------------------------------------------------------------ Opletená láhev WB ------------------------------------------------------------------
Použijí se následující kódy:
------------------------------------------------------------------ Osvědčení o správnosti 2 ------------------------------------------------------------------ Osvědčení o kvalitě 3 ------------------------------------------------------------------ Průvodní osvědčení A. TR. 1 (Turecko) 18 ------------------------------------------------------------------ Seznam kontejnerů 235 ------------------------------------------------------------------ Seznam nákladových kusů 271 ------------------------------------------------------------------ Proforma faktura 325 ------------------------------------------------------------------ Obchodní faktura 380 ------------------------------------------------------------------ Námořní nákladní list (House waybill) 703 ------------------------------------------------------------------ Sběrný konosament (Master bill of lading) 704 ------------------------------------------------------------------ Konosament - náložný list (Bill of lading) 705 ------------------------------------------------------------------ Konosament (House bill of lading) 714 ------------------------------------------------------------------ Nákladní list SMGS 722 ------------------------------------------------------------------ Silniční nákladní list 730 ------------------------------------------------------------------ Letecký nákladní list - manifest (Air waybill) 740 ------------------------------------------------------------------ Sběrný letecký manifest (Master air waybill) 741 ------------------------------------------------------------------ Poštovní průvodka (u balíků) 750 ------------------------------------------------------------------ Doklad pro multimodální/kombinovanou přepravu (obecná) 760 ------------------------------------------------------------------ Seznam nákladu (Cargo manifest) 785 ------------------------------------------------------------------ Soupis položek - sběrná zásilka (Bordereau) 787 ------------------------------------------------------------------ Tranzitní doklad T 820 ------------------------------------------------------------------ Tranzitní doklad T1 821 ------------------------------------------------------------------ Tranzitní doklad T2 822 ------------------------------------------------------------------ Zpětný list T5 823 ------------------------------------------------------------------ Tranzitní doklad T2L 825 ------------------------------------------------------------------ Vývozní zbožová deklarace 830 ------------------------------------------------------------------ Rostlinolékařské osvědčení 851 ------------------------------------------------------------------ Zdravotní osvědčení 852 ------------------------------------------------------------------ Veterinární osvědčení 853 ------------------------------------------------------------------ Osvědčení o původu zboží 861 ------------------------------------------------------------------ Deklarace původu zboží 862 ------------------------------------------------------------------ Osvědčení o preferenčním původu zboží 864 ------------------------------------------------------------------ GSP osvědčení o původu zboží - FORM. A 865 ------------------------------------------------------------------ Dovozní licence 911 ------------------------------------------------------------------ Nákladní deklarace (při příjezdu) 933 ------------------------------------------------------------------ Licence ke zboží s kontrolním režimem - embargové povolení 941 ------------------------------------------------------------------ Tiskopis TIF (železniční přeprava) 951 ------------------------------------------------------------------ Karnet TIR 952 ------------------------------------------------------------------ Osvědčení o původu zboží EUR 1 954 ------------------------------------------------------------------ Karnet ATA 955 ------------------------------------------------------------------ Ostatní zzz ------------------------------------------------------------------
Použijí se následující kódy:
Další kódy zvláštního označení mohou být definovány také na národní úrovni.
------------------------------------------------------------------ Pole Obsah Typ pole Příklad 1 Identifikátor státu, ve kterém je celní správa zřízena (viz CNT) alfabetické 2 IT ------------------------------------------------------------------ 2 Národní číslo označení celního úřadu alfanumerické 6 0830AB ------------------------------------------------------------------
Pole 1, jak je výše vysvětleno.
Pole 2 musí být vyplněno libovolným alfanumerickým šestimístným kódem. Těchto 6 znaků umožní národním celním správám v případě potřeby definovat hierarchii celních úřadů.
1. Skutečný úřad určení je ten, který byl deklarován a je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém:
2. Skutečný úřad určení je ten, který byl deklarován a není napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém:
3. Deklarovaný úřad určení je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém, ale skutečný úřad určení není napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém (změna úřadu určení):
4. Deklarovaný úřad určení není napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém, ale skutečný úřad určení je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém (změna úřadu určení):
Týká-li se přeprava více než jedné položky, pak list A seznamu položek se vždy tiskne z počítačového systému a připojuje se k listu A tranzitního doprovodného dokladu.
Jestliže je tranzitní doprovodný doklad vytištěn ve dvou listech A a B, potom se také vytiskne list B seznamu položek a připojí se k listu B tranzitního doprovodného dokladu.
Odstavce seznamu položek je možno svisle rozšířit.
Příl.IV
(Název a adresa dožadujícího úřadu, tel. číslo, telex, bankovní spojení atd.) .................................. (místo a datum odeslání) .................................. (číslo jednací dožadujícího úřadu) ---------------------------------------- ....................................... ---------------------------------- (záznamy dožádaného úřadu) (označení dožádaného úřadu, poštovní přihrádka, místo atp.) ....................................... ---------------------------------- Žádost o informaci Podepsaný ........................... žádá tímto podle článku 4 (jméno a úřední označení) přílohy IV k Úmluvě jako oprávněný pracovník výše uvedeného dožadujícího úřadu o následující informace: --------------------------------------------------------------------------- Údaje k osobě(1) Údaje k pohledávce/kám Požadované informace --------------------------------------------------------------------------- a) jméno známá(+) - částka pohledávky resp. a pohledávek (popř. včetně adresa domnělá(+) úroků a nákladů) b) - přesné údaje o druhu pohledávky/pohledávek jiné užitečné údaje: - jiné údaje - hlavní dlužník ------------------------------------------------- - další dlužníci Další dožádané úřady - třetí majitel .................... (podpis) (služební razítko) --------------------------------------------------------------------------- (+) nehodící se škrtněte (1) fyzická nebo právnická osoba ---------------------------------------------------------------------------
1) Pokud jsou použita ustanovení hlavy II kapitoly VII a kód HS není dostatečný k jednoznačnému určení zboží uvedeného ve sloupci 2, musí být použit jak kód citlivého zboží uvedený ve sloupci 4, tak i kód HS uvedený ve sloupci 1.
1) Příjmení a jméno nebo název společnosti.
1) Nehodící se škrtněte
1) Podpis nepovinný
2) Úplná adresa.
3) Název smluvní strany nebo smluvních stran, jakož i států Knížectví Andorra nebo Republika San Marino, jejichž území nebude tranzitními operacemi dotčeno, je nutno přeškrtnout. Odkazy na Knížectví Andorra a Republiku San Marino se vztahují pouze k operacím v tranzitním režimu Společenství.
3) Pouze pro operace v tranzitním režimu Společenství.
3) Nehodící se škrtněte.
4) Příjmení, jméno a bydliště nebo název společnosti a úplná adresa hlavního povinného.
4) Jestliže právní předpisy některého státu neznají status místa pro úřední doručování, musí ručitel v tomto státě jmenovat zmocněnce pro přijímání písemností adresovaných ručiteli; závazky a povinnosti podle pododstavců 2 a 4 odstavce 4 musí být ve vzájemné shodě. Pro rozhodování o právních sporech týkajících se této záruky jsou příslušné soudy podle míst pro úřední doručování nebo podle bydliště (sídla) zmocněnců pro přijímání písemností adresovaných ručiteli.
4) Název smluvní strany nebo smluvních stran, jakož i států Knížectví Andorra nebo Republika San Marino, jejichž území nebude tranzitními operacemi dotčeno, je nutno přeškrtnout. Odkazy na Knížectví Andorra a Republiku San Marino se vztahují pouze k operacím v tranzitním režimu Společenství.
5) Jestliže právní předpisy některého státu neznají status místa pro úřední doručování, musí ručitel v tomto státě jmenovat zmocněnce pro přijímání písemností adresovaných ručiteli; závazky a povinnosti podle pododstavců 2 a 4 odstavce 4 musí být ve vzájemné shodě. Pro rozhodování o právních sporech týkajících se této záruky jsou příslušné soudy podle míst pro úřední doručování nebo podle bydliště (sídla) zmocněnců pro přijímání písemností adresovaných ručiteli.
5) Před svůj podpis uvede ručitel vlastní rukou poznámku: "Za převzetí záruky".
5) Příjmení, jméno a bydliště nebo název společnosti a úplná adresa hlavního povinného.
6) Před svůj podpis uvede ručitel vlastní rukou poznámku: "Záruka ve výši ..........................", přičemž částku musí uvést slovy.
6) Jestliže právní předpisy některého státu neznají status místa pro úřední doručování, musí ručitel v tomto státě jmenovat zmocněnce pro přijímání písemností adresovaných ručiteli; závazky a povinnosti podle pododstavců 2 a 4 odstavce 4 musí být ve vzájemné shodě. Pro rozhodování o právních sporech týkajících se této záruky jsou příslušné soudy podle míst pro úřední doručování nebo podle bydliště (sídla) zmocněnců pro přijímání písemností adresovaných ručiteli.
7) Vyplní úřad odeslání.
7) Před svůj podpis uvede ručitel vlastní rukou poznámku: "Záruka ve výši ...............................", přičemž částku musí uvést slovy.