Redakční sdělení 157/1965 o opravě tiskových chyb: 1. ve vyhlášce ministra zahraničních věcí č. 192/1964 Sb. o Mezinárodní úmluvě o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací, 2. v zákoně č. 114/1965 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 52/1963 Sb., o Státní plánovací komisi, 3. ve vládním nařízení č. 132/1965 Sb., o organizaci výrobních hospodářských jednotek a o jejich statutech účinný od 31.12.1965

Schválené: 28.12.1965
Účinnost od: 31.12.1965
Autor: Nezadaný
Oblast: VÝROBNĚ HOSPODÁŘSKÉ JEDNOTKY (VHJ)., OCHRANA VÝROBCŮ AUDIOVIZUÁLNÍCH DĚL (VČ. ZVUKOVÝCH ZÁZNAMŮ)., OCHRANA AUTORSKÝCH PRÁV., Mnohostranné mezinárodní smlouvy.

Informace ke všem historickým zněním předpisu
HISTJUDDZEUPPČL

Redakční sdělení 157/1965 o opravě tiskových chyb: 1. ve vyhlášce ministra zahraničních věcí č. 192/1964 Sb. o Mezinárodní úmluvě o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací, 2. v zákoně č. 114/1965 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 52/1963 Sb., o Státní plánovací komisi, 3. ve vládním nařízení č. 132/1965 Sb., o organizaci výrobních hospodářských jednotek a o jejich statutech účinný od 31.12.1965
Přejít na §    
Informace ke konkrétnímu znění předpisu
Redakční sdělení 157/1965 s účinností od 31.12.1965
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobrazit

157/1965 Sb.
REDAKČNÍ SDĚLENÍ
o opravě tiskových chyb:
1. ve vyhlášce ministerstva zahraničních věcí č. 192/1964 Sb., o Mezinárodní úmluvě o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací,
2. v zákoně č. 114/1965 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 52/1963 Sb., o Státní plánovací komisi,
3. ve vládním nařízení č. 132/1965 Sb., o organizaci výrobních hospodářských jednotek

1. ve vyhlášce č. 192/1964 Sb. v odstavci třetím, v první větě třetí řádek za bodem iii) vypadl údaj: "a iv)", takže tato věta zní správně takto: "Listina o přístupu Československé socialistické republiky s výhradami k článku 16, odstavce 1) písmeno a) bod iii) a iv) byla uložena u generálního tajemníka Organizace spojených národů - depozitáře Úmluvy - dne 13. května 1964.

2. v zákoně č. 114/1965 Sb. vypadla v článku I. bod 1., kterým se upravuje § 2 odst. 1 zákona č. 52/1963 Sb., pod písmenem c) ve slovech "překládá" a "překládají" hláska "d", takže toto ustanovení zní správně takto:

c) předkládá vládě

3. Ve vládním nařízení č. 132/1965 Sb., v § 6 odst. 1 vypadl údaj o projednání s příslušných orgánem Revolučního odborového hnutí, takže ustanovení § 6 odst. 1 zní správně takto:

"(1) Organizaci jednotlivých výrobních hospodářských jednotek a řídící vztahy mezi oborovým ředitelstvím trustu a podřízenými organizacemi (oborovým podnikem a organizacemi k němu přidruženými) upravují statuty. Statut výrobní hospodářské jednotky vydává po schválení ministrem a po projednání s příslušným orgánem Revolučního odborového hnutí generální ředitel. Pro oborový podnik bez přidružených organizací se vydává pouze organizační řád."

Redakce

Načítávám znění...
MENU
Hore