Nařízení 289/2010, kterým se mění nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb. účinný od 01.11.2010
Schválené: | 29.09.2010 |
Účinnost od: | 01.11.2010 |
Autor: | Vlády České republiky |
Oblast: | Služební dohled a instanční dozor. Inspekce., Zkušebnictví. Řízení jakosti. Certifikace výrobků. Akreditace., Smlouvy o dovozu a vývozu prací a výkonů., Mzdy pracovníků normalizace, měření a zkušebnictví. |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobrazit |
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb. a zákona č. 205/2002 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 12 odst. 1 a 3 a § 13 odst. 1 a 10 zákona:
Čl. I
Nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému, ve znění nařízení vlády č. 371/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 úvodní část ustanovení zní:
„Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie2)a upravuje“.
2. Poznámky pod čarou č. 1 a 2 znějí:
„1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES ze dne 17. června 2008 o interoperabilitě železničního systému ve Společenství. Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS.
2) Nařízení Komise (ES) č. 352/2009 ze dne 24. dubna 2009 o přijetí společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES.“.
3. Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
4. V § 2 odst. 3 větě první se slovo „Ústředním“ nahrazuje slovem „Úředním“.
5. V § 4 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Pro náhradní díly do subsystémů, které jsou v okamžiku vstupu příslušné technické specifikace interoperability v platnost již uvedeny do provozu, se posouzení shody a vhodnosti použití a vydání příslušného certifikátu nevyžaduje.“.
6. V § 6 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:
„(5) Certifikát o přezkoumání typu drážního vozidla nebo certifikát o ověření drážního vozidla se vydává v souladu s postupy ověřování
a) příslušných technických specifikací interoperability u vozidel odpovídajících technickým specifikacím interoperability, nebo
b) stanovenými podle Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o společném rámci pro uvádění výrobků na trh10)u vozidel neodpovídajících technickým specifikacím interoperability.
„10) Moduly D a E v příloze II Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
7. V § 6 odstavec 6 včetně poznámky pod čarou č. 11 zní:
„(6) Strukturální subsystémy, které jsou součástí evropského železničního systému, byly posouzeny podle přímo použitelného předpisu Evropské unie11)a příslušných technických specifikací interoperability a mají vydaný certifikát o přezkoumání typu subsystému nebo certifikát o ověření subsystému, se považují za interoperabilní a základním požadavkům vyhovující.
11) Nařízení Komise (ES) č. 352/2009 ze dne 24. dubna 2009 o přijetí společné bezpečnostní metody pro hodnocení a posuzování rizik, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES.“.
8. V příloze č. 1 části I se na konci bodu 3 doplňuje věta „Pro výběr specifických modulů se v případech, nejsou-li technické specifikace interoperability vydány, použije Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o společném rámci pro uvádění výrobků na trh12).“.
Poznámka pod čarou č. 12 zní:
„12) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9. července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS.“.
9. V příloze č. 1 se část III zrušuje.
10. V příloze č. 2 části I se na konci bodu 2.1 doplňuje věta „Pro výběr specifických modulů se v případech, nejsou-li technické specifikace interoperability vydány, použije ustanovení Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o společném rámci pro uvádění výrobků na trh12).“.
11. V příloze č. 2 se část III zrušuje.
Čl. II - Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. listopadu 2010.
RNDr. Nečas v. r.
Předseda vlády
JUDr. Bárta v. r.
Ministr dopravy