Nařízení 224/2004 o některých podrobnostech provádění společných organizací trhu v režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty účinný od 01.05.2004

Schválené: 14.04.2004
Účinnost od: 01.05.2004
Autor: Vlády České republiky
Oblast: LICENCE. LICENČNÍ SMLOUVA. LICENČNÍ PRÁVA., Vývoz, dovoz a průvoz zboží a služeb., Fondy., Orgány státní zemědělské a veterinární správy a jejich pravomoci.

Informace ke všem historickým zněním předpisu
HISTJUDDZEUPPČL

Nařízení 224/2004 o některých podrobnostech provádění společných organizací trhu v režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty účinný od 01.05.2004
Informace ke konkrétnímu znění předpisu
Nařízení 224/2004 s účinností od 01.05.2004
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobrazit

224/2004 Sb.
ze dne 14. dubna 2004
NAŘÍZENÍ VLÁDY
o některých podrobnostech provádění společných organizací trhu v režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb.:

§ 1
Předmět úpravy

Toto nařízení upravuje některé podrobnosti provádění společných organizací trhu v režimu dovozních a vývozních licencí (dále jen "licence") a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (dále jen "osvědčení"), jejichž úpravu bezprostředně závazné předpisy Evropských společenství1)(dále jen "předpisy Evropských společenství") členským státům Evropské unie přikazují nebo umožňují provést.

§ 2
Žádost

(1) Žádosti o licenci, popřípadě osvědčení (dále jen "žádost") podle předpisů Evropských společenství2)se podává Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu (dále jen "Fond") písemně nebo způsobem umožňujícím dálkový přístup. Žádost se podává v jazyce českém.

(2) Žádost podle odstavce 1 se podává na formuláři vydaném Fondem.

(3) Údaje formuláře licence, popřípadě osvědčení, které přísluší vyplnit Fondu, vyplňuje tento v jazyce českém.

§ 3
Provedení záznamů a potvrzení vyhotovení č. 1 licence a osvědčení

(1) Záznam do vyhotovení č. 1 licence nebo do vyhotovení č. 1 osvědčení provede zúčastněná strana nebo příslušný celní úřad3).

(2) Záznam a potvrzení vyhotovení č. 1 osvědčení pro zemědělské produkty neuvedené v příloze č. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství provede Fond4).

§ 4
Dodatečný důkaz pro uvolnění záruky

Dodatečným důkazem pro uvolnění záruky poskytnuté pro účely vydání licence, popřípadě osvědčení, v případech stanovených předpisy Evropských společenství5)je kontrolní výtisk T5.6)

§ 5
Registrace dovozců

(1) Dovozce, který v souladu s předpisy Evropských společenství7)hodlá pro dovoz některých zemědělských produktů využít snížené celní sazby v rámci celní kvóty, požádá Fond o registraci.

(2) Dovozce podle odstavce 1 k žádosti o registraci připojí

a) doklad potvrzující, že je podnikatelem podle zvláštního právního předpisu,8)

b) kopii dokladu stvrzujícího přidělení daňového identifikačního čísla.

§ 6
Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.

PhDr. Špidla v. r.
Předseda vlády

1) Nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty, ve znění nařízení Komise (ES) č. 325/2003.

Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí, v platném znění.

Kapitoly II a III Části III nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), v platném znění.

Nařízení Komise (ES) č. 376/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty, v platném znění.

2) Článek 18 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000.

3) Článek 24 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000.

4) Článek 25 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000.

5) Článek 33 odst. 2 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 1291/2000.

6) Příloha č. 63 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/1992, kterým se vydává celní kodex Společenství.

7) Například nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 ze dne 14. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót, ve znění nařízení Komise (ES) č. 2012/2003, nařízení Komise (ES) č. 1431/94 ze dne 22. června 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu v odvětví drůbežího masa podle nařízení Rady (ES) č. 774/94 o otevření a správě některých celních kvót Společenství na drůbeží maso a některé jiné zemědělské produkty, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1043/2001, nařízení Komise (ES) č. 1128/1999 ze dne 28. května 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu telat o hmotnosti nejvýše 80 kilogramů pocházejících ze třetích zemí, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1144/2003.

8) § 2 obchodního zákoníku.

Načítávám znění...
MENU
Hore