Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

o Aktu o změně ústavy Mezinárodní organisace práce.

[]

Prílohy

Článek 1.

V posledním odstavci úvodu k ústavě Organisace vsunují se za slovem „dohodly se“ slova „na této ústavě Mezinárodní organisace práce“.

Článek 2.

1.

Nynější odstavec 2 článku 1 ústavy Organisace bude nahrazen těmito odstavci:

2.

Členy Mezinárodní organisace práce budou státy, které byly členy Organisace dne 1. listopadu 1945, a takové jiné státy, které se stanou členy podle ustanovení odstavce 3 a 4 tohoto článku.

3.

Každý původní člen Spojených národů a každý stát, který se stane členem Spojených národů usnesením Valného shromáždění podle ustanovení charty, může se státi členem Mezinárodní organisace práce tím, že sdělí řediteli Mezinárodního úřadu práce, že formálně přijímá závazky plynoucí z ústavy Mezinárodní organisace práce.

4.

Valné shromáždění Mezinárodní organisace práce může též přijmouti státy za členy Organisace hlasováním, je-li návrh přijat dvoutřetinovou většinou delegátů přítomných na zasedání, čítajíc v to dvě třetiny přítomných a hlasujících vládních delegátů. Takové přijetí nabude účinnosti, jakmile vláda nového člena oznámí řediteli Mezinárodního úřadu práce, že formálně přijímá závazky plynoucí z ústavy Organisace.

5.

Žádný člen Mezinárodní organisace práce nemůže z organisace vystoupiti, aniž by oznámil tento svůj úmysl řediteli Mezinárodního úřadu práce. Takové oznámení nabude účinnosti dva roky poté, kdy bude doručeno řediteli, za předpokladu, že v té době člen splnil všechny své finanční závazky vyplývající z jeho členství. Jestliže člen ratifikoval některou mezinárodní pracovní úmluvu, nemá jeho vystoupení po dobu stanovenou v úmluvě vliv na platnost závazků, které z ní vyplývají nebo které jsou s ní spojeny.

6.

Přestal-li některý stát býti členem Organisace, platí pro jeho opětné přijetí za člena ustanovení odstavce 3, po případě odstavce 4 tohoto článku.

Článek 3.

Nynější znění článku 13 ústavy Organisace bude nahrazeno tímto zněním:

1.

Mezinárodní organisace práce může uzavříti se Spojenými národy taková finanční a rozpočtová ujednání, jež se budou jeviti vhodnými.

2.

Dokud nebude jednání o takových ujednáních skončeno nebo v době, kdy takových ujednání nebude,

a)

bude každý člen hraditi náklady na cesty a pobyt svých delegátů a jejich poradců, jakož i svých zástupců, kteří se zúčastní schůzí Shromáždění po případě Správní rady;

b)

bude všechny jiné náklady Mezinárodního úřadu práce a schůzí Shromáždění nebo Správní rady hraditi ředitel Mezinárodního úřadu práce z obecných prostředků Mezinárodní organisace práce;

c)

bude o opatřeních o schvalování, použití a krytí rozpočtu Mezinárodní organisace práce rozhodovati Shromáždění dvoutřetinovou většinou hlasů odevzdaných přítomnými delegáty, a tato opatření budou obsahovati ustanovení, že rozpočet a opatření o rozvrhu výloh mezi členy Organisace budou schvalovány výborem vládních zástupců.

3.

Náklady Mezinárodní organisace práce ponesou členové podle platných ustanovení odstavce 1 nebo 2 písmene c) tohoto článku.

4.

Člen Organisace, který je v prodlení s placením svých příspěvků Organisaci, nemá právo hlasovati ve Shromáždění, ve Správní radě, ve kterémkoliv výboru nebo při volbě členů Správní rady, jestliže se úhrn jeho nedoplatků rovná nebo převyšuje úhrn příspěvků, k nimž jest povinen za předcházející dva plné roky. Shromáždění však může dovoliti takovému členu, aby hlasoval, je-li přesvědčeno, že neplacení zavinily okolnosti, na které člen nemohl míti vliv.

5.

Ředitel Mezinárodního úřadu práce je zodpovědný Správní radě za řádné upotřebení finančních prostředků Mezinárodní organisace práce.

Článek 4.

Změny této ústavy, které byly přijaty Shromážděním dvoutřetinovou většinou hlasů odevzdaných přítomnými delegáty, nabudou účinnosti, jakmile budou ratifikovány nebo přijaty dvěma třetinami členů Organisace, čítajíc v to pět z osmi členů, kteří jsou zastoupeni ve Správní radě jako členové průmyslově nejdůležitější podle ustanovení odstavce 3 článku 7 této ústavy.

Nynější znění článku 36 ústavy Organisace bude nahrazeno tímto zněním:

Článek 5.

Tři stejnopisy tohoto Aktu o změně ústavy budou jako oficiální podepsány předsedou Shromáždění a ředitelem Mezinárodního úřadu práce. Z těchto stejnopisů bude jeden uložen v archivu Mezinárodního úřadu práce, jeden u generálního sekretáře Společnosti národů a jeden u generálního sekretáře organisace Spojených národů. Ředitel doručí ověřený opis Aktu každému členu Mezinárodní organisace práce.

Článek 6.

1.

Formální ratifikace nebo přijetí tohoto Aktu o změně ústavy se oznámí řediteli Mezinárodního úřadu práce, který zpraví členy Organisace o tom, že je dostal.

2.

Tento Akt o změně ústavy nabude účinnosti podle dosavadních ustanovení článku 36 ústavy Mezinárodní organisace práce. Kdyby Rada Společnosti národů zanikla dříve, než tento Akt nabude účinnosti, stane se účinným tím, že bude ratifikován nebo přijat třemi čtvrtinami členů Organisace.

3.

Jakmile tento Akt nabude účinnosti, změny v něm obsažené se stanou účinnými jakožto změny ústavy Mezinárodní organisace práce.

4.

Jakmile tento Akt nabude účinnosti, oznámí to ředitel Mezinárodního úřadu práce všem členům Mezinárodní organisace práce, generálnímu sekretáři organisace Spojených národů a všem státům, které podepsaly chartu Spojených národů.

Toto jest autentické znění Aktu o změně ústavy Mezinárodní organisace práce z roku 1945, řádně přijaté Valným shromážděním Mezinárodní organisace práce dne 5. listopadu 1945 na jeho dvacátém sedmém zasedání konaném v Paříži. Anglické i francouzské znění textu tohoto Aktu o změně ústavy mají stejnou váhu.

TOMU NA SVĚDOMÍ jsme připojili své podpisy dne 7. listopadu 1945.

Předseda shromáždění:A. Parodi.

Zástupce řediteleMezinárodního úřadu práce:Edward J. Phelan.