Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Ministerstva vnútra Slovenskej republiky

ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 30/2020 Z. z. o dopravnom značení

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení zákona č. 204/2011 Z. z. a podľa § 60 ods. 9 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 393/2019 Z. z. ustanovuje:

Čl. I

Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 30/2020 Z. z. o dopravnom značení sa mení a dopĺňa takto:

1.

V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa slová „§ 4 ods. 1, 2 a 6“ nahrádzajú slovami „§ 4 ods. 1 až 3 a 7“.

2.

V § 30 ods. 2 úvodnej vete sa slová „31. marca 2022“ nahrádzajú slovami „31. marca 2024“.

3.

V § 30 ods. 5 sa slová „31. marca 2022“ nahrádzajú slovami „31. marca 2024“ a na konci sa pripája táto veta: „Priecestné zabezpečovacie zariadenia s červenými striedavo prerušovanými svetlami možno umiestňovať ako náhradu za takéto zariadenia do 31. marca 2024.“.

4.

Za § 30 sa vkladá § 30a, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠30a

Prechodné ustanovenia účinné od 30. marca 2022

Do 31. marca 2024

a)

najvyššia dovolená rýchlosť vyplývajúca zo značky umiestnenej pri okraji cesty platí najďalej po miesta uvedené v § 30 ods. 2 písm. a) alebo po koniec obce,

b)

zasvietený doplnkový signál zelenej farby v tvare šípky alebo šípok znamená pre vodiča možnosť pri dodržaní pravidiel cestnej premávky pokračovať v jazde v smere šípky alebo šípok aj vtedy, ak svieti signál červenej alebo žltej farby v tvare plného kruhu, pritom musí dať prednosť v jazde vozidlám idúcim vo voľnom smere.“.

5.

V prílohe č. 4 II. diele prvom bode stĺpci Význam značky, prípadne použitie prvý podbod znie:

„1.

Značky informujúce o názve obce alebo miestnej časti obce tvoriacej samostatný sídelný útvar v jazyku národnostnej menšiny sa umiestňujú pod značky Obec a Koniec obce.“.

6.

V prílohe č. 4 II. diele štvrtom bode znenie stĺpca Význam značky, prípadne použitie znie:

„Značka informuje o názve obce alebo miestnej časti obce tvoriacej samostatný sídelný útvar v jazyku národnostnej menšiny na začiatku obce alebo miestnej časti obce.

Ak značka informuje o názve miestnej časti obce, v spodnej časti značky sa uvádza názov obce v jazyku národnostnej menšiny, ku ktorej táto miestna časť administratívne patrí.“.

7.

V prílohe č. 4 II. diele piatom bode znenie stĺpca Význam značky, prípadne použitie znie:

„Značka informuje o názve obce alebo miestnej časti obce tvoriacej samostatný sídelný útvar v jazyku národnostnej menšiny na konci obce alebo miestnej časti obce.“.

8.

V prílohe č. 4 sa II. diel dopĺňa dvadsiatym prvým a dvadsiatym druhým bodom, ktoré znejú:



21. 323 Bicyklová cesta Značka označuje miesto, od ktorého platia osobitné ustanovenia o cestnej premávke na bicyklovej ceste. 22. 324 Koniec bicyklovej cesty Značka označuje koniec bicyklovej cesty. “.

9.

V prílohe č. 5 II. diele šiestom bode stĺpci Význam značky, prípadne použitie tretia veta znie:

Čl. II

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 30. marca 2022.

Roman Mikulec v. r.