Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Slovenskej republiky

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2005 Z. z. o ochranných opatreniach proti zavlečeniu a rozširovaniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty v znení neskorších predpisov

Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:

Čl. I

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2005 Z. z. o ochranných opatreniach proti zavlečeniu a rozširovaniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 245/2006 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 493/2007 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 344/2008 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 639/2008 Z. z., nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 112/2009 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 480/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 4 ods. 5 sa slová „Komisii Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej komisii“.

2.

V § 13 ods. 3 písm. a) sa slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“.

3.

V § 20 sa v nadpise a texte ustanovenia vypúšťajú slová „Európskych spoločenstiev a“.

4.

V prílohe č. 2 časti B tabuľke pre Baktérie druhom bode tretí stĺpec znie:

„Estónsko, Fínsko, Francúzsko (Korzika), Írsko, Taliansko [Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Kalábria, Kampánia, Emilia-Romagna (provincie Parma a Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligúria, Lombardsko (okrem provincie Mantua), Marche, Molise, Piemont, Sardínia, Sicília, Toskánsko, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (okrem provincie Rovigo a Benátky, obcí Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana v provincii Padova a oblastí ležiacich južne od diaľnice A4 v provincii Verona)], Litva, Lotyšsko, Portugalsko, Slovinsko (okrem regiónov Gorenjska, Koroška, Maribor a Notranjska), Slovensko [okrem obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)], Španielsko, Veľká Británia (Severné Írsko, ostrov Man a Normanské ostrovy).“.

5.

V prílohe č. 3 sa v celom texte slová „Európskych spoločenstiev“ nahrádzajú slovami „Európskej únie“ v príslušnom gramatickom tvare.

6.

V prílohe č. 3 časti B prvom a druhom bode druhý stĺpec znie:

„Estónsko, Fínsko, Francúzsko (Korzika), Írsko, Taliansko [Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Kalábria, Kampánia, Emilia-Romagna (provincie Parma a Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligúria, Lombardsko (okrem provincie Mantua), Marche, Molise, Piemont, Sardínia, Sicília, Toskánsko, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (okrem provincie Rovigo a Benátky, obcí Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana v provincii Padova a oblastí ležiacich južne oddiaľnice A4 v provincii Verona)], Litva, Lotyšsko, Portugalsko, Slovinsko (okrem regiónov Gorenjska, Koroška, Maribor a Notranjska), Slovensko [okrem obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)], Španielsko, Veľká Británia (Severné Írsko, ostrov Man a Normanské ostrovy).“.

7.

V prílohe č. 4 časti A bode 16.5 písm. d) sa nahrádzajú slová „Európskeho spoločenstva“ slovami „Európskej únie“.

8.

V prílohe č. 4 časti B bode 20 druhom stĺpci písmeno c) znie:

„c)

rastliny pochádzajú zo švajčiarskeho kantónu Valais, alebo“.

9.

V prílohe č. 4 časti B bode 20 a bode 20.3 tretí stĺpec znie:

„Estónsko, Fínsko, Francúzsko (Korzika), Írsko, Taliansko [Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Kalábria, Kampánia, Emilia-Romagna (provincie Parma a Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligúria, Lombardsko (okrem provincie Mantua), Marche, Molise, Piemont, Sardínia, Sicília, Toskánsko, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (okrem provincie Rovigo a Benátky, obcí Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana v provincii Padova a oblastí ležiacich južne od diaľnice A4 v provincii Verona)], Litva, Lotyšsko, Portugalsko, Slovinsko (okrem regiónov Gorenjska, Koroška, Maribor a Notranjska), Slovensko [okrem obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)], Španielsko, Veľká Británia (Severné Írsko, ostrov Man a Normanské ostrovy).“.

10.

V prílohe č. 4 časti B bode 20.3 druhom stĺpci písmeno b) znie:

„b)

pochádzajú zo švajčiarskeho kantónu Valais, alebo“.

11.

V prílohe č. 6 časti C prvom oddiele tabuľke pre Baktérie druhom bode tretí stĺpec znie:

„Estónsko, Fínsko, Francúzsko (Korzika), Írsko, Taliansko [Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Kalábria, Kampánia, Emilia-Romagna (provincie Parma a Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Ligúria, Lombardsko (okrem provincie Mantua), Marche, Molise, Piemont, Sardínia, Sicília, Toskánsko, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (okrem provincie Rovigo a Benátky, obcí Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana v provincii Padova a oblastí ležiacich južne od diaľnice A4 v provincii Verona)], Litva, Lotyšsko, Portugalsko, Slovinsko (okrem regiónov Gorenjska, Koroška, Maribor a Notranjska), Slovensko [okrem obcí Blahová, Horné Mýto a Okoč (okres Dunajská Streda), Hronovce a Hronské Kľačany (okres Levice), Málinec (okres Poltár), Hrhov (okres Rožňava), Veľké Ripňany (okres Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše a Zatín (okres Trebišov)], Španielsko, Veľká Británia (Severné Írsko, ostrov Man a Normanské ostrovy).“.

12.

V prílohe č. 14 sa v nadpise nahrádzajú slová „Európskych spoločenstiev“ slovami „Európskej únie“.

13.

Príloha č. 14 sa dopĺňa trinástym bodom, ktorý znie:

„13.

Smernica Komisie 2010/1/EÚ z 8. januára 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II, III a IV k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 7, 12. 1. 2010).“.

Čl. II

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. marca 2010.

Robert Fico v. r.