Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
ministra zahraničných vecí o Dohode o vedecko-technickej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Peruánskej republiky [] Prílohy Článok I Zmluvné strany budú rozvíjať vedecko-technickú spoluprácu medzi národmi oboch krajín na základe rovnoprávnosti, rešpektovania suverenity, nezasahovania do vnútorných záležitostí oboch krajín a vzájomného prospechu. Článok II Spolupráca bude spočívať: 1. vo výmene vedeckých pracovníkov a odborníkov na spoločné štúdium možností uskutočnenia projektov sociálno-ekonomického rozvoja vedecko-technického charakteru, prípadne uskutočňovaných národnými spoločnosťami zmluvných strán; 2. v poskytovaní štipendií na špecializované univerzitné postgraduálne kurzy vedecko-technickej výučby; 3. v zriaďovaní dokumentačných stredísk vedecko-technického charakteru a posilňovaní stredísk odborného školenia a technického výcviku jestvujúcich v Peruánskej republike; 4. v akýchkoľvek iných formách vedecko-technickej spolupráce, ktoré sa vzájomne dohodnú. Článok III Zmluvné strany sa zaväzujú neoznamovať bez predchádzajúceho a vzájomného súhlasu tretím osobám výsledky svojej vedecko-technickej spolupráce a svojich spoločných výskumov uskutočňovaných na základe tejto Dohody. Článok IV Za účelom uskutočnenia ktoréhokoľvek z programov spolupráce, ktoré sú vymenované v tomto dokumente alebo ktoré zmluvné strany na jeho základe dohodnú, obe zmluvné strany určia a ustanovia v osobitných dodatkových dojednaniach alebo dohodách všetko, čo treba, pokiaľ ide o povahu, čas trvania, personálne obsadenie, finančné príspevky vo voľne zameniteľnej mene alebo iné príspevky príslušných vlád a prijaté správne postupy a pokiaľ ide o československé a peruánske spoločnosti príslušné na uskutočnenie uvedených programov. Článok V Ustanovenia tejto Dohody nebudú mať vplyv na práva a záväzky zmluvných strán, ktoré vyplývajú z iných medzinárodných dohôd nimi uzavretých. Článok VI Zmluvné strany sa dohodli zabezpečiť misiám alebo odborníkom vysielaným na uskutočnenie cieľov tejto Dohody výhody potrebné pre normálny výkon ich funkcií v súlade so zákonmi platnými v prijímajúcej krajine. Článok VII Zmiešaná komisia určí poradie projektov, ktoré sa budú uskutočňovať, a bude vyhodnocovať vedecko-technickú spoluprácu medzi oboma krajinami. Zmluvné strany sa dohodli utvoriť Zmiešanú komisiu, ktorá sa v zásade bude schádzať každý rok striedavo v príslušných hlavných mestách v termínoch, ktoré budú dohodnuté. Článok VIII Zmluvné strany si podľa zásady vzájomnosti budú poskytovať: a) oslobodenie materiálu a zariadení nevyhnutných na uskutočňovanie vedecko-technickej spolupráce určenej touto Dohodou od colných poplatkov a iných daňových tiarch; b) oslobodenie od daní z príjmov technikov a odborníkov vyslaných v rámci vedecko-technickej spolupráce v súlade s touto Dohodou; c) úľavy a výsady, ktoré poskytujú príslušné vlády odborníkom medzinárodných organizácií. Článok IX Pre prípad, že by pri skončení platnosti tejto Dohody existovali nedokončené projekty, zmluvné strany sa zaväzujú ich dokončiť a pritom zachovať ustanovenia tejto Dohody, pokiaľ sa nedohodne iný postup. Na dôkaz toho na to určení splnomocnenci - Ivan Peter, námestník ministra zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky a divízny generál Edgardo Mercado Jarrín, minister zahraničných vecí Peru - podpisujú túto Dohodu v Lime 7. júla 1971 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, oboch v španielskom jazyku. Táto Dohoda nadobudne platnosť v deň výmeny nót, ktorými sa potvrdí jej prijatie v súlade so zákonmi platnými v každej krajine, a bude platiť 3 roky, po uplynutí ktorých sa bude automaticky predlžovať na obdobie ďalšieho 1 roka, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie 6 mesiacov pred skončením príslušného obdobia. [] Poznámky []*) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |