Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

ministra zahraničných vecí

o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zambijskej republiky

[]

Prílohy

Článok 1

V rámci tejto Dohody budú zmluvné strany rozvíjať spoluprácu v oblasti vedy, školstva, umenia, literatúry, tlače, filmu, rozhlasu, televízie, telesnej výchovy a športu a zdravotníckej starostlivosti včítane výmeny delegácií a jednotlivcov.

Článok 2

Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu a výmenu informácií a skúseností medzi kultúrnymi, školskými, vedeckými, zdravotníckymi a umeleckými inštitúciami svojich štátov predovšetkým:

a)

podporovaním vzájomných návštev univerzitných profesorov a učiteľov odborných a vedeckých ústavov;

b)

organizovaním umeleckých, kultúrnych a informatívnych výstav na území oboch zmluvných strán;

c)

usporadúvaním koncertov, divadelných a iných predstavení umelcov na území oboch zmluvných strán;

d)

prekladaním, vydávaním a sprístupňovaním literárnych a vedeckých prác oboch zmluvných strán príslušným organizáciám a inštitúciám oboch zmluvných strán;

e)

výmenou kníh, časopisov, názorných inštrukčných pomôcok výuky a iných publikácií kultúrnej a vedeckej povahy;

f)

výmenou tlačového, rozhlasového a televízneho materiálu v súlade s vnútroštátnymi predpismi oboch zmluvných strán;

g)

podporovaním vzájomnej spolupráce v oblasti filmovej tvorby a sprístupňovaním filmov z oblasti vedy a školstva druhej zmluvnej strane na jej území;

h)

pozývaním pozorovateľov druhej zmluvnej strany na kongresy, konferencie, semináre a iné medzinárodné stretnutia v oblasti uvedenej v článku 1 Dohody, ktoré sa budú konať na území druhej zmluvnej strany za predpokladu, že to dovoľujú predpisy a poriadky týchto stretnutí.

Článok 3

Každá zmluvná strana umožní poskytovaním štipendií študentom oboch zmluvných strán študovať na príslušných školských inštitúciách podľa vzájomne dohodnutých podmienok.

Článok 4

V súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi bude každá zmluvná strana uznávať diplomy a akademické hodnosti udelené v druhom štáte.

Článok 5

Zmluvné strany dovolia vedcom a výskumným pracovníkom prístup do knižníc, archívov, múzeí, galérií a iných kultúrnych a vedeckých ústavov v súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi.