Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Ministerstva financií Slovenskej republiky

Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov

opatrenie z 27. novembra 2008 č. MF/24443/2008-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 14. decembra 2005 č. MF/22933/2005-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre zdravotné poisťovne (oznámenie č. 607/2005 Z. z.) v znení opatrenia z 13. decembra 2007 č. MF/25864/2007-74 (oznámenie č. 629/2007 Z. z.).

Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2009.

Opatrenie je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 11/2008 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky a v elektronickej forme na internetovej stránke www.finance.gov.sk.

Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 27. novembra 2008 č. MF/24443/2008-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 14. decembra 2005 č. MF/22933/2005-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre zdravotné poisťovne v znení opatrenia z 13. decembra 2007 č. MF/25864/2007-74

Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje:

Čl. I

Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 14. decembra 2005 č. MF/22933/2005-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre zdravotné poisťovne (oznámenie č. 607/2005 Z. z.) v znení opatrenia z 13. decembra 2007 č. MF/25864/2007-74 (oznámenie č. 629/2007 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 2 ods. 5 sa slová „tisícoch slovenských korún“ nahrádzajú slovom „eurách“.

2.

§ 2 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6)

Poznámky sa zostavujú tak, aby informácie v nich uvedené boli užitočné, významné, zrozumiteľné, porovnateľné a spoľahlivé. Údaje v poznámkach sa uvádzajú za bežné účtovné obdobie a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. Ak pre niektoré časti poznámok účtovná jednotka nemá obsahovú náplň, príslušné informácie sa neuvádzajú.“.

3.

Za § 4a sa vkladá § 4b, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠4b

Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2009

(1)

Podľa tohto opatrenia sa postupuje po prvýkrát pri zostavovaní priebežnej účtovnej závierky za prvý štvrťrok 2009 a individuálnej účtovnej závierky za rok 2009.

(2)

Na zostavenie individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie roku 2008 sa vzťahujú doterajšie predpisy.

(3)

Pri zostavovaní individuálnej účtovnej závierky sa na účely vykazovania peňažných údajov za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie prepočítajú sumy položiek súvahových účtov a výsledkových účtov vykazované na jednotlivých riadkoch súvahy a výkazu ziskov a strát zo slovenských korún na eurá konverzným kurzom tak, že sa v súvahe a vo výkaze ziskov a strát najskôr prepočíta suma vykazovaná na súčtovom riadku.“.

4.

Prílohy č. 1 a 2 sa nahrádzajú prílohami č. 1 a 2 k tomuto opatreniu.

5.

V prílohe č. 3 časti I. písm. d) sa slovo „výdavkov“ nahrádza slovom „nákladov“.

6.

V prílohe č. 3 časti II. sa vypúšťa písmeno c).

7.

V prílohe 3 časti IV. sa vypúšťajú slová „a nemocenského poistenia“.

8.

V prílohe č. 3 časti V. písm. h) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „výsledok hospodárenia sa uvedie v členení na výsledok hospodárenia za verejné zdravotné poistenie a výsledok hospodárenia z prevádzkovej činnosti, pričom výsledok hospodárenia z prevádzkovej činnosti sa vyčísli ako rozdiel medzi nákladmi a výnosmi, ktoré sa týkajú prevádzkovej činnosti,“.

9.

V prílohe č. 3 časti VI. písm. b) sa slová „slovenskú menu“ nahrádzajú slovom „eurá“.

10.

V prílohe č. 3 časti VIII. písm. n) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „technické rezervy na úhradu za zdravotnú starostlivosť sa uvedú v tomto členení:

1.

technické rezervy na liečbu na území Slovenskej republiky,

2.

technické rezervy na schválenú zdravotnú starostlivosť – liečba v cudzine,

3.

technické rezervy na výkony pre poistencov zapísaných na čakacích listinách,“.

11.

V prílohe č. 3 časti VIII. písm. p) sa na konci pripájajú tieto slová: „s osobitným uvedením rezervy na prebiehajúce súdne konania a rezervy na trovy súdneho konania“.

12.

V prílohe č. 3 sa časť VIII. dopĺňa písmenom zc), ktoré znie:

„zc) zmene meny v súvislosti so zavedením meny euro v Slovenskej republike, a to o prepočte porovnateľných peňažných údajov konverzným kurzom a o rozdiele vzniknutom pri prepočte hodnoty majetku, záväzkov a vlastného imania.“.

13.

V prílohe č. 3 časti IX. úvodnej vete a časti X. písm. a) prvom bode sa slová „tisícoch slovenských korún“ nahrádzajú slovom „eurách“.

14.

Príloha č. 3 sa dopĺňa časťou XII., ktorá znie:

„XII. Poznámky ďalej obsahujú informácie o pohľadávkach, záväzkoch, nákladoch, výnosoch, príjmoch a výdavkoch, ich stav na konci účtovného obdobia a porovnateľné údaje za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie, v tomto členení:

a)

informácie o stave pohľadávok a záväzkov po lehote splatnosti, a to:

1.

pohľadávky z verejného zdravotného poistenia voči poisteným,

2.

pohľadávky voči inej zdravotnej poisťovni,

3.

pohľadávky voči Úradu pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou,

4.

pohľadávky voči poskytovateľom,

5.

ostatné pohľadávky,

6.

záväzky z verejného zdravotného poistenia voči poisteným,

7.

záväzky voči poskytovateľom,

8.

ostatné záväzky,

9.

záväzky celkom po lehote splatnosti, v členení

9a.

 do 30 dní vrátane,

9b.

od 31 do 60 dní vrátane,

9c.

od 61 do 90 dní vrátane,

9d.

od 91 do 180 dní vrátane,

9e.

od 181 do 360 dní vrátane,

9f.

od 361 dní,

b)

informácie o predpísanom poistnom v členení na

1.

preddavky za zamestnávateľa a zamestnancov vrátane zmeny stavu odhadných položiek,

2.

preddavky za samostatne zárobkovo činné osoby a ostatných platiteľov vrátane zmeny stavu odhadných položiek,

3.

ročné zúčtovanie zamestnávateľov a zamestnancov s osobitným uvedením preplatku a nedoplatku,

4.

ročné zúčtovanie samostatne zárobkovo činných osôb a ostatných platiteľov s osobitným uvedením preplatku a nedoplatku,

5.

preddavky za štát vrátane ročného zúčtovania a zmeny stavu odhadných položiek,

c)

informácie o predpísanom poistnom v hrubej výške celkom, jeho stav pred prerozdelením, jeho stav po prerozdelení a vyčíslenie 3,5 % z ročného úhrnu poistného pred prerozdelením poistného za príslušný kalendárny rok,4)

d)

informácie o výdavkoch na prevádzkovú činnosť za príslušný kalendárny rok, vyčíslené v súlade s osobitným predpisom;4) výdavkami na prevádzkovú činnosť sú výdavky súvisiace so správou a zabezpečením činnosti zdravotnej poisťovne a výdavky vynaložené na splátky úrokov z úverov alebo pôžičiek,

e)

informácie o nákladoch na zdravotnú starostlivosť v členení na

1.

lekárne,

2.

optiky a výdajne,

3.

všeobecnú ambulantnú starostlivosť,

4.

špecializovanú ambulantnú starostlivosť,

5.

ústavnú zdravotnú starostlivosť,

6.

zdravotnú starostlivosť poistencov členského štátu Európskej únie,

7.

ostatné náklady,

f)

informácie o celkových príjmoch a výdavkoch v členení na zdravotnú starostlivosť a na prevádzkovú činnosť.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:

„4)

§ 6a zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

15.

Príloha č. 5 sa nahrádza prílohou č. 3 k tomuto opatreniu.

Čl. II

Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2009.

Ján Počiatek, v. r.

minister financií