Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 83/2016 Z. z. o mäsových výrobkoch Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky podľa § 3 ods. 1 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení zákona č. 30/2015 Z. z. ustanovuje: Čl. I Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 83/2016 Z. z. o mäsových výrobkoch sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 2 písmeno al) znie: „al) koncentrovaným mäsovým vývarom mäsový výrobok z hovädzích kostí alebo teľacích kostí, ktorý môže byť s prídavkom koreňovej zeleniny a ochutený jedlou soľou, koreninami, vínom alebo inými deklarovanými zložkami vrátane kúskov mäsa, a ktorý je pripravovaný redukciou objemu varom s cieľom dosiahnutia rôsolovitej konzistencie; na označenie koncentrovaného mäsového vývaru je možné použiť aj pojem demiglace,“. 2. § 2 sa dopĺňa písmenom am), ktoré znie: „am) mäsovou polievkou mäsový výrobok z mäsa alebo kostí zvierat určených na produkciu potravín, ktorý môže byť ochutený jedlou soľou, koreninami alebo inými deklarovanými zložkami.“. 3. V § 3 ods. 3 písmeno a) znie: „a) najviac 7 °C, ak ide o mäkký mäsový výrobok, varený mäsový výrobok, pečený mäsový výrobok, tepelne opracované solené mäso, mäsovú polokonzervu a surové solené mäso,“. 4. V § 3 ods. 3 sa vypúšťa písmeno b). Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b). 5. V § 3 ods. 8 písm. a) sa slová „4 °C, okrem mäsového výrobku uvedeného v odseku 3 písm. b) a c)“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 3“. 6. V § 3 sa odsek 11 dopĺňa písmenom d), ktoré znie: „d) koncentrovaný mäsový vývar, mäsová polievka.“. 7. V § 4 sa vypúšťa odsek 13. 8. V § 5 ods. 2 druhá veta znie: „Pri časti mäsového výrobku, ktorá po nakrájaní ostáva neporušená, predajca primerane skráti jeho trvanlivosť.“. 9. § 5 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie: „(3) Pri manipulácii s chladeným mäsovým výrobkom je prípustné krátkodobé zvýšenie teploty podľa § 3 ods. 3 najviac o 2 °C na povrchu.“. 10. V § 17 ods. 1 sa slovo „niektorom“ nahrádza slovom „inom“. 11. V prílohe č. 1 tabuľke č. 1 ôsmom riadku s názvom výrobku „Šunková saláma“ druhom stĺpci sa slová „bravčové mäso, hovädzie mäso“ nahrádzajú slovami „bravčové mäso alebo bravčové mäso a hovädzie mäso“. 12. V prílohe č. 4 štvrtom riadku s názvom výrobku „Luncheon meat“ druhom stĺpci sa slová „bravčové mäso hovädzie mäso“ nahrádzajú slovami „bravčové mäso alebo bravčové mäso a hovädzie mäso“. Čl. II Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2024. Richard Takáč v. r. |