Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 464/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 447/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 560/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z., zákona č 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 5/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 324/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 3 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

„b)

zabezpečovaní záchrannej zdravotnej služby,1a)“.

Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).

Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:

„1a)

§ 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.

2.

V § 7 sa vypúšťajú odseky 8 až 11.

Doterajšie odseky 12 a 13 sa označujú ako odseky 8 a 9.

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a sa vypúšťa.

3.

V § 7 odseky 8 a 9 znejú:

„(8)

Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s univerzitnou vysokou školou,12c) ktorej sídlo alebo sídlo lekárskej fakulty sa nachádza v tom istom meste ako všeobecná nemocnica, všeobecná nemocnica sa označuje ako univerzitná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“. Univerzitná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu v študijnom odbore všeobecné lekárstvo a zubné lekárstvo a praktickú výučbu vo viacerých špecializačných odboroch v zdravotníckom povolaní lekár a v certifikovaných pracovných činnostiach v zdravotníckom povolaní lekár, praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch, v špecializačných odboroch a v certifikovaných pracovných činnostiach v ostatných zdravotníckych povolaniach.

(9)

Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice zaradenej do koncovej siete poskytovateľov (§ 5a) uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s vysokou školou,12d) ktorej sídlo alebo sídlo fakulty sa nachádza v tom istom meste ako sídlo nemocnice, nemocnica sa označuje ako fakultná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“. Fakultná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch v príslušných zdravotníckych povolaniach okrem zdravotníckeho povolania lekár a zubný lekár, praktickú výučbu vo vyššom odbornom štúdiu v príslušných zdravotníckych povolaniach a praktickú výučbu v špecializačných odboroch a certifikovaných pracovných činnostiach v príslušných zdravotníckych povolaniach.“.

4.

§ 7 sa dopĺňa odsekmi 10 až 12, ktoré znejú:

„(10)

V zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) musí byť zabezpečené nepretržité poskytovanie zdravotnej starostlivosti. Nepretržité poskytovanie zdravotnej starostlivosti môže poskytovateľ zabezpečiť

a)

prácou vo všetkých zmenách v trojzmennej prevádzke alebo v nepretržitej prevádzke,

b)

prácou v dvojzmennej prevádzke a pracovnou pohotovosťou na pracovisku alebo

c)

prácou v jednozmennej prevádzke a pracovnou pohotovosťou na pracovisku.

(11)

Pracovné režimy podľa odseku 10 písm. a) až c) možno doplniť aj pracovnou pohotovosťou na dohodnutom mieste mimo pracoviska.

(12)

Konkrétny typ pracovného režimu podľa odseku 10 písm. a) až c) na príslušnom pracovisku pre jednotlivé povolania určí poskytovateľ po prerokovaní so zástupcami zamestnancov.“.

5.

V § 13 ods. 8 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.

6.

V § 13 sa odsek 8 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:

„e)

doklad o personálnom zabezpečení prevádzkovania ambulancie záchrannej zdravotnej služby,

f)

projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.

7.

V § 14 ods. 9 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.

8.

V § 14 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d)

projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.

9.

V § 14 ods. 10 sa slová „a) až c)“ nahrádzajú slovami „a) až d)“.

10.

§ 14 sa dopĺňa odsekmi 12 a 13, ktoré znejú:

„(12)

Správa podľa odseku 10 obsahuje

a)

vyhodnotenie žiadosti od každého člena výberovej komisie,

b)

vytvorené poradie účastníkov výberového konania od každého člena výberovej komisie.

(13)

Podrobnosti o náležitostiach a hodnotení žiadostí o vydanie povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.

11.

V § 15 ods. 2 sa slová „štyri roky“ nahrádzajú slovami „šesť rokov“.

12.

§ 19 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5)

Orgán príslušný na vydanie povolenia preruší konanie o zrušení povolenia podľa odseku 1 písm. a), ak sa voči držiteľovi povolenia vykonáva dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo vedie konanie o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) Orgán príslušný na vydanie povolenia v konaní o zrušenie povolenia pokračuje po skončení dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo po právoplatnom skončení konania o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 22a znie:

„22a)

§ 64 ods. 2 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

13.

V § 27 ods. 1 sa za písmeno t) vkladá nové písmeno u), ktoré znie:

„u)

zubný asistent,“.

Doterajšie písmeno u) sa označuje ako písmeno v).

14.

§ 33 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

„(10)

Doklad podľa odseku 9 sa nevyžaduje na doklad o vzdelaní na výkon odborných pracovných činností podľa odseku 2, ktorého získavanie sa začalo na území bývalého Československa pred 1. januárom 1993.“.

15.

V § 34 ods. 2 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

16.

V § 37a ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka,“.

17.

V § 37b ods. 1 druhej vete sa za slová „titulov a“ vkladá slovo „ich“.

18.

V § 40 ods. 13 písm. b) sa za slovo „dátum“ vkladá čiarka a slová „miesto a štát“.

19.

V § 40 ods. 13 písm. f) sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

20.

V § 40 sa odsek 13 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:

„i)

predložiť ministerstvu zdravotníctva na základe jeho vyžiadania študijný poriadok akreditovaného programu.“.

21.

§ 40 sa dopĺňa odsekom 26, ktorý znie:

„(26)

Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci sa vydáva na dobu neurčitú.“.

22.

V § 41 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.

23.

V § 41 ods. 4 sa číslica „3“ nahrádza číslicou „2“.

24.

§ 41 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6)

Doklady uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a odseku 2 sú verejné listiny.“.

25.

Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠41a

Spôsoby ukončovania ďalšieho vzdelávania

(1)

Špecializačné štúdium sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou špecializačného štúdia je špecializačná skúška.

(2)

Na vykonanie špecializačnej skúšky zriaďuje vzdelávacia ustanovizeň skúšobnú komisiu. Skúšobná komisia je zložená najmä zo špecialistov v príslušnom špecializačnom odbore, ktorí sú aj špecialisti z iných vzdelávacích ustanovizní uskutočňujúcich akreditovaný špecializačný študijný program v príslušnom špecializačnom odbore.

(3)

Certifikačná príprava sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou certifikačnej prípravy je certifikačná skúška.

(4)

Na vykonanie certifikačnej skúšky vzdelávacia ustanovizeň ustanoví skúšobnú komisiu.

(5)

Príprava na výkon práce v zdravotníctve sa ukončí odborným pohovorom pred komisiou.

(6)

Na vykonanie odborného pohovoru Slovenská zdravotnícka univerzita ustanoví komisiu.“.

26.

V § 42 ods. 2 sa za slovo „obnovovanie“ vkladá čiarka a slovo „prehlbovanie“.

27.

V § 42 ods. 3, 5, 7 a 10 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

28.

V § 47a písmeno a) znie:

„a)

Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov,“.

29.

V § 47b ods. 1 sa vypúšťajú slová „zdravotníckych záchranárov,“ a za slová „zdravotníckych asistentov“ sa vkladá čiarka a slová „zubných asistentov“.

30.

V § 47b ods. 2 sa vypúšťajú slová „zdravotníckeho záchranára,“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“.

31.

Za § 47g sa vkladá § 47h, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠47h

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov

(1)

Zriaďuje sa Slovenská komora zdravotníckych záchranárov.

(2)

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov združuje zdravotníckych záchranárov, ktorí sú jej členmi.

(3)

Členom Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov sa môže stať fyzická osoba, ktorá je odborne spôsobilá na výkon povolania zdravotníckeho záchranára a je bezúhonná (§ 38), ak požiada o zápis do zoznamu členov.“.

32.

V § 62 ods. 6 sa vypúšťajú slová „zdravotníckeho záchranára,“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“.

33.

V § 62 sa za odsek 11 vkladá nový odsek 12, ktorý znie:

„(12)

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov registruje zdravotníckych pracovníkov, ktorí vykonávajú povolanie zdravotníckeho záchranára.“.

Doterajší odsek 12 sa označuje ako odsek 13.

34.

V § 63 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

35.

V § 63 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj údaje rozhodujúce pre dočasné pozastavenie registrácie (§ 63a).“.

36.

V § 68 ods. 6 sa vypúšťajú slová „zdravotnícky záchranár,“.

37.

V § 68 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:

„(11)

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov vydáva licencie zdravotníckemu pracovníkovi v povolaní zdravotnícky záchranár.“.

Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 12.

38.

§ 74 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5)

Komora príslušná na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe konanie o zrušení licencie podľa odseku 1 písm. a) preruší, ak sa voči držiteľovi licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe vykonáva dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo vedie konanie o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) Komora príslušná na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe v konaní o zrušenie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe pokračuje po skončení dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo po právoplatnom skončení konania o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) “.

39.

V § 79 sa odsek 1 dopĺňa písmenami zc) a zd), ktoré znejú:

„zc) poskytovať Národnému centru zdravotníckych informácií údaje podľa osobitného predpisu,55d)

zd) na požiadanie príslušníka Policajného zboru vydať písomné vyjadrenie, či osoba, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok alebo liekov, zranená alebo ktorá upozorní na svoju závažnú chorobu alebo zranenie, môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 55d znie:

„55d)

§ 44 ods. 10 písm. c) a f) zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 662/2007 Z. z.“.

40.

V § 79 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

„c)

odseku 1 písm. zd) sa vzťahujú len na poskytovateľa podľa § 7 ods. 4 písm. a) prvého bodu.“.

41.

§ 79 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

„(7)

Vzor písomného vyjadrenia, či osoba môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.

42.

V § 79a sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

„g)

pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti podávať humánne lieky a používať zdravotnícke pomôcky, ktoré obstarala zdravotná poisťovňa v súlade s osobitným predpisom;58ca) táto povinnosť sa nevzťahuje na humánne lieky a zdravotnícke pomôcky, ktorých podanie alebo použitie je z medicínskych dôvodov pre pacienta nevhodné.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 58ca znie:

„58ca)

§ 6 ods. 4 písm. l) a ods. 13 písm. b) zákona č. 581/2004 Z. z.“.

43.

V § 79a ods. 3 písm. a) sa slová „d) a e)“ nahrádzajú slovami „d), e) a g)“ a v § 79a ods. 3 písm. b) sa slová „d) a f)“ nahrádzajú slovami „d), f) a g)“.

44.

V § 81 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

„b)

ak ide o plnenie povinností podľa § 79 a dodržiavanie podmienok prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na základe povolenia držiteľmi povolení podľa § 11 ods. 2 písm. g), aj ministerstvo zdravotníctva,“.

Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená c) až e).

45.

V § 81 ods. 1 písm. c) sa slová „(§ 68 ods. 2 až 10)“ nahrádzajú slovami „(§ 68 ods. 2 až 11)“.

46.

V § 81 ods. 1 písm. d) sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

47.

V § 81 ods. 1 písm. e) sa slová „§ 47f ods. 1 a § 47g ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 47f ods. 1, § 47g ods. 1 a § 47h ods. 1“.

48.

V § 81 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f)

ministerstvo zdravotníctva, ak ide o dodržiavanie ustanovení § 7 ods. 8 a 9 a § 40 ods. 13 a 16.“.

49.

V § 81 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“.

50.

V § 81 ods. 3 sa slová „orgán príslušný na vydanie povolenia a komora príslušná na vydanie licencie“ nahrádzajú slovami „orgány podľa odseku 2“.

51.

V § 82 ods. 1 písm. a) sa slová „z) a za)“ nahrádzajú slovami „z), za) a zc)“.

52.

V § 82 ods. 2 úvodnej vete sa slová „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 až 10]“ nahrádzajú slovami „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 až 11]“.

53.

V § 82 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

54.

V § 82 sa odsek 6 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:

„c)

5 000 eur osobe, ktorá poruší zákaz podľa § 7 ods. 8 a 9,

d)

do 3 000 eur vzdelávacej ustanovizni, ak poruší povinnosť podľa § 40 ods. 13 a 16.“.

55.

V § 83 ods. 1 a 3 sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“.

56.

Doterajší text § 92 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

„(2)

Ak je konanie prerušené, lehoty podľa tohto zákona neplynú.“.

57.

Za § 102k sa vkladá § 102l, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠102l

Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2013

(1)

Rozhodnutia o schválení centra vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2013.

(2)

Schvaľovanie žiadostí o schválenie zriadenia centra podané do 31. marca 2013 ministerstvo zdravotníctva dokončí podľa predpisov účinných do 31. marca 2013.

(3)

Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „univerzitná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 8, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.

(4)

Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „fakultná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 9, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.

(5)

Doba platnosti povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby, vydaného podľa doterajších predpisov, uplynie dňom uvedeným v tomto povolení.

(6)

Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci podľa tohto zákona.

(7)

Licencie na výkon zdravotníckeho povolania zdravotnícky záchranár a licencie na výkon činnosti odborného zástupcu zdravotníckym pracovníkom v povolaní zdravotnícky záchranár vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za licencie vydané podľa tohto zákona.

(8)

Konanie o uložení pokuty začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.

(9)

Konanie o uložení disciplinárneho opatrenia začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.

(10)

Zdravotnícki pracovníci registrovaní podľa doterajších predpisov sa považujú za zdravotníckych pracovníkov registrovaných podľa tohto zákona.

(11)

Do ustanovenia orgánov Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov podľa tohto zákona vykonávajú ich pôsobnosť orgány Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov, najdlhšie však do 31. septembra 2013.

(12)

Časť majetku, práv a záväzkov zo Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov sa prevedú najneskôr do 31. septembra 2013 na Slovenskú komoru zdravotníckych záchranárov v pomere a za podmienok, ktoré určí snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov. Ak snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov neurčí pomer a podmienky prevodu majetku práv a záväzkov, pomer a podmienky určí na žiadosť Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov ministerstvo zdravotníctva. Prechod majetku, práv a povinností podľa tohto zákona potvrdí Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov a oznámi ministerstvu zdravotníctva písomne bezprostredne po jeho uskutočnení.“.

58.

V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 1 znie:

„Tabuľka č. 1

P. č. Krajina Názov dokladu Udeľujúci orgán 1 Belgicko / Belgique /België / Belgien Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique 2 Bulharsko / България Свидетелство за призната специалност Университет 3 Cyprus / Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας Ιατρικό Συμβούλιο 4 Česko / Česká republika Diplom o specializaci Ministerstvo zdravotnictví 5 Dánsko / Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge Sundhedsstyrelsen 6 Estónsko / Eesti Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal Tartu Ülikool 7 Fínsko / Suomi / Finland Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet2. Itä-Suomen yliopisto3. Oulun yliopisto4. Tampereen yliopisto5. Turun yliopisto 8 Francúzsko / France 1.     Certificat d'études spécialisées de médicine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine2.     Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine3.      Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine 1. Universités2. Conseil de l'Ordre des médecins3. Universités  9 Grécko / Ελλάς Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας 1. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση2. Νομαρχία 10 Holandsko / Nederland Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister 1.   Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot2.   Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 11 Írsko / Ireland Certificate of Specialist doctor Competent authority 12 Litva / Lietuva Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją Universitetas 13 Lotyšsko / Latvija „Sertifikāts“ – kompetentu iestāāžu izsniegtsdokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenuspecialitātē Latvijas Ārstu biedrībaLatvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība 14 Luxembursko / Luxembourg Certificat de médecin spécialiste Ministre de la Santé publique 15 Maďarsko / Magyarország Szakorvosi bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete 16 Malta / Malta Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 17 Nemecko / Deutschland Fachärztliche Anerkennung Landesärztekammer 18 Poľsko / Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty  Centrum Egzaminów Medycznych 19 Portugalsko / Portugal Titulo de especialista Ordem dos Médicos 20 Rakúsko / Österreich Facharztdiplom Österreichische Ärztekammer 21 Rumunsko / România Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici 22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem  izpitu 1. Ministrstvo za zdravje2. Zdravniška zbornica Slovenije 23 Španielsko / España Título de Especialista Ministerio de Educación y Cultura 24 Švédsko / Sverige Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen Socialstyrelsen 25 Taliansko / Italia Diploma di medico specialista Università 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of Completion of specialist training Postgraduate Medical Education and Training Board 27 Island / Ísland Sérfræðileayfi Heilbrigðis- ogtryggingamálaráðuneyti 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein diplomy ostatných krajín uvedené v tabuľke príslušný orgán 29 Nórsko / Norge Spesialistgodkjenning Den norske lægeforening 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra -Diplom als Facharzt Diplôme de médecin spécialiste Diploma di medico specialista -Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte - Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses- Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri“.“.

59.

V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 2 znie:

„Tabuľka č. 2

P. č. Krajina Názov špecializačného odboru v členskom štáte Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike 1. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Anesthésie-réanimation / Anesthesiereanimatie 3 roky anesteziológia a intenzívna medicína  1. 02 Bulharsko / България Анестезиология и интензивно лечение 1. 03 Cyprus / Κύπρος Αναισθησιολογία 1. 04 Česko / Česká republika Anesteziologie a intenzivní medicína 1. 05 Dánsko / Danmark Anæstesiologi 1. 06 Estónsko / Eesti Anestesioloogia 1. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård 1. 08 Francúzsko / France Anesthésie-réanimation 1. 09 Grécko / Ελλάς Αvαισθησιoλoγία 1. 10 Holandsko / Nederland Anesthesiologie 1. 11 Írsko / Ireland Anaesthesia 1. 12 Litva  / Lietuva Anesteziologija reanimatologija 1. 13 Lotyšsko / Latvija Anestezioloģija un reanimatoloģija 1. 14 Luxembursko / Luxembourg Anesthésie-réanimation 1. 15 Maďarsko / Magyarország Aneszteziológia és intenzív terápia 1. 16 Malta / Malta Anesteżija u Kura Intensiva 1. 17 Nemecko / Deutschland Anästhesiologie 1. 18 Poľsko / Polska Anestezjologia i intensywna terapia 1. 19 Portugalsko / Portugal Anestesiologia 1. 20 Rakúsko / Österreich Anästhesiologie und Intensivmedizin 1. 21 Rumunsko / România Anestezie şi terapie intensivă 1. 22 Slovinsko / Slovenija Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina 1. 23 Španielsko / España Anestesiología y Reanimación 1. 24 Švédsko / Sverige Anestesi och intensivvård 1. 25 Taliansko / Italia Anestesia e rianimazione 1. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Anaesthetics 1. 27 Island / Ísland Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði 1. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Anästhesiologie 1. 29 Nórsko / Norge Anestesiologi 1. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Anästhesiologie Anesthésiologie Anestesiologia 2. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Chirurgie/Heelkunde 5 rokov chirurgia 2. 02 Bulharsko / България Хирургия 2. 03 Cyprus / Κύπρος Γενική Χειρουργική 2. 04 Česko / Česká republika Chirurgie 2. 05 Dánsko / Danmark Kirurgi 2. 06 Estónsko / Eesti Üldkirurgia 2. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Yleiskirurgia/Allmän kirurgi 2. 08 Francúzsko / France Chirurgie générale 2. 09 Grécko / Ελλάς Χειρoυργική 2. 10 Holandsko / Nederland Heelkunde 2. 11 Írsko / Ireland Cirugía general 2. 12 Litva  / Lietuva Chirurgija 2. 13 Lotyšsko / Latvija Ķirurģija 2. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie générale 2. 15 Maďarsko / Magyarország Sebészet 2. 16 Malta / Malta Kirurġija Ġenerali 2. 17 Nemecko / Deutschland (Allgemeine) Chirurgie 2. 18 Poľsko / Polska Chirurgia ogólna 2. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia geral 2. 20 Rakúsko / Österreich Chirurgie 2. 21 Rumunsko / România Chirurgie generală 2. 22 Slovinsko / Slovenija Splošna kirurgija 2. 23 Španielsko / España Cirugía general y del aparato digestivo 2. 24 Švédsko / Sverige Kirurgi 2. 25 Taliansko / Italia Chirurgia generale 2. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom General surgery 2. 27 Island / Ísland Skurðlækningar 2. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Chirurgie 2. 29 Nórsko / Norge Generell kirurgi 2. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra ChirurgieChirurgieChirurgia 3. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Neurochirurgie 5 rokov    neurochirurgia 3. 02 Bulharsko / България Неврохирургия 3. 03 Cyprus / Κύπρος Νευροχειρουργική 3. 04 Česko / Česká republika Neurochirurgie 3. 05 Dánsko / Danmark Neurokirurgi 3. 06 Estónsko / Eesti Neurokirurgia 3. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Neurokirurgia/Neurokirurgi 3. 08 Francúzsko / France Neurochirurgie 3. 09 Grécko / Ελλάς Νευρoχειρoυργική 3. 10 Holandsko / Nederland Neurochirurgie 3. 11 Írsko / Ireland Neurosurgery 3. 12 Litva  / Lietuva Neurochirurgija 3. 13 Lotyšsko / Latvija Neiroķirurģija 3. 14 Luxembursko / Luxembourg Neurochirurgie 3. 15 Maďarsko / Magyarország Idegsebészet 3. 16 Malta / Malta Newrokirurġija 3. 17 Nemecko / Deutschland Neurochirurgie 3. 18 Poľsko / Polska Neurochirurgia 3. 19 Portugalsko / Portugal Neurocirurgia 3. 20 Rakúsko / Österreich Neurochirurgie 3. 21 Rumunsko / România Neurochirurgie 3. 22 Slovinsko / Slovenija Nevrokirurgija 3. 23 Španielsko / España Neurocirugía 3. 24 Švédsko / Sverige Neurokirurgi 3. 25 Taliansko / Italia Neurochirurgia 3. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Neurosurgery 3. 27 Island / Ísland Taugaskurðlækningar 3. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Neurochirurgie 3. 29 Nórsko / Norge Nevrokirurgi 3. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra NeurochirurgieNeurochirurgieNeurochirurgia 4. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie -verloskunde 4 roky gynekológia a pôrodníctvo 4. 02 Bulharsko / България Акушерство и гинекология 4. 03 Cyprus / Κύπρος Μαιευτική — Γυναικολογία 4. 04 Česko / Česká republika Gynekologie a porodnictví 4. 05 Dánsko / Danmark Gynækologi og obstetrik 4. 06 Estónsko / Eesti Sünnitusabi ja günekoloogia 4. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar 4. 08 Francúzsko / France Gynécologie — obstétrique 4. 09 Grécko / Ελλάς Μαιευτική-Γυvαικoλoγία 4. 10 Holandsko / Nederland Obstetrie en Gynaecologie 4. 11 Írsko / Ireland Obstetrics and gynaecology 4. 12 Litva  / Lietuva Akušerija ginekologija 4. 13 Lotyšsko / Latvija Ginekoloģija un dzemdniecība 4. 14 Luxembursko / Luxembourg Gynécologie — obstétrique 4. 15 Maďarsko / Magyarország Szülészet-nőgyógyászat 4. 16 Malta / Malta Ostetriċja u Ġinekoloġija 4. 17 Nemecko / Deutschland Frauenheilkunde und Geburtshilfe 4. 18 Poľsko / Polska Położnictwo i ginekologia 4. 19 Portugalsko / Portugal Ginecologia e obstetricia 4. 20 Rakúsko / Österreich Frauenheilkunde und Geburtshilfe 4. 21 Rumunsko / România Obstetrică-ginecologie 4. 22 Slovinsko / Slovenija Ginekologija in porodništvo 4. 23 Španielsko / España Obstetricia y ginecología 4. 24 Švédsko / Sverige Obstetrik och gynekologi 4. 25 Taliansko / Italia Ginecologia e ostetricia 4. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Obstetrics and gynaecology 4. 27 Island / Ísland Fæðingar- og kvenlækningar 4. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Gynäkologie und Geburtshilfe 4. 29 Nórsko / Norge Fødselshjelp og kvinnesykdommer 4. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia 5. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Médecine interne/Inwendige geneeskunde 5 rokov vnútorné lekárstvo 5. 02 Bulharsko / България Вътрешни болести 5. 03 Cyprus / Κύπρος Παθoλoγία 5. 04 Česko / Česká republika Vnitřní lékařství 5. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin (do 1. januára 2004) 5. 06 Estónsko / Eesti Sisehaigused 5. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Sisätaudit/Inre medicin 5. 08 Francúzsko / France Médecine interne 5. 09 Grécko / Ελλάς Παθoλoγία 5. 10 Holandsko / Nederland Interne geneeskunde 5. 11 Írsko / Ireland General medicine 5. 12 Litva  / Lietuva Vidaus ligos 5. 13 Lotyšsko / Latvija Internā medicīna 5. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine interne 5. 15 Maďarsko / Magyarország Belgyógyászat 5. 16 Malta / Malta Mediċina Interna   5. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin 5. 18 Poľsko / Polska Choroby wewnętrzne 5. 19 Portugalsko / Portugal Medicina interna 5. 20 Rakúsko / Österreich Innere Medizin 5. 21 Rumunsko / România Medicină internă 5. 22 Slovinsko / Slovenija Interna medicina 5. 23 Španielsko / España Medicina interna 5. 24 Švédsko / Sverige Internmedicine 5. 25 Taliansko / Italia Medicina interna 5. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom General (internal) medicine 5. 27 Island / Ísland Lyflækningar 5. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Innere Medizin 5. 29 Nórsko / Norge Indremedisin 5. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Innere Medizin Médecine interne Medicina interna 6. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Ophtalmologie/Oftalmologie 3 roky oftalmológia 6. 02 Bulharsko / България Очни болести 6. 03 Cyprus / Κύπρος Οφθαλµολογία 6. 04 Česko / Česká republika Oftalmologie 6. 05 Dánsko / Danmark Oftalmologi 6. 06 Estónsko / Eesti Oftalmoloogia 6. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Silmätaudit/Ögonsjukdomar 6. 08 Francúzsko / France Ophtalmologie 6. 09 Grécko / Ελλάς Οφθαλµoλoγία 6. 10 Holandsko / Nederland Oogheelkunde 6. 11 Írsko / Ireland Ophthalmic surgery 6. 12 Litva  / Lietuva Oftalmologija 6. 13 Lotyšsko / Latvija Oftalmoloģija 6. 14 Luxembursko / Luxembourg Ophtalmologie   6. 15 Maďarsko / Magyarország Szemészet 6. 16 Malta / Malta Oftalmoloġija 6. 17 Nemecko / Deutschland Augenheilkunde 6. 18 Poľsko / Polska Okulistyka 6. 19 Portugalsko / Portugal Oftalmologia 6. 20 Rakúsko / Österreich Augenheilkunde und Optometrie 6. 21 Rumunsko / România Oftalmologie 6. 22 Slovinsko / Slovenija Oftalmologija 6. 23 Španielsko / España Oftalmología 6. 24 Švédsko / Sverige Ögonsjukdomar (oftalmologi) 6. 25 Taliansko / Italia Oftalmologia 6. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Ophthalmology 6. 27 Island / Ísland Augnlækningar 6. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Augenheilkunde 6. 29 Nórsko / Norge øyesykdommer 6. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Ophthalmologie Ophtalmologie Oftalmologia 7. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie 3 roky otorinolaryngológia 7. 02 Bulharsko / България Ушно-носно-гърлени болести 7. 03 Cyprus / Κύπρος Ωτορινολαρυγγολογία 7. 04 Česko / Česká republika Otorinolaryngologie 7. 05 Dánsko / Danmark Oto-rhino-laryngologi 7. 06 Estónsko / Eesti Otorinolarüngoloogia 7. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/ Öron-, näs- och halssjukdomar 7. 08 Francúzsko / France Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervicofaciale 7. 09 Grécko / Ελλάς Ωτoριvoλαρυγγoλoγία 7. 10 Holandsko / Nederland Keel-, neus- en oorheelkunde 7. 11 Írsko / Ireland Otolaryngology 7. 12 Litva  / Lietuva Otorinolaringologija 7. 13 Lotyšsko / Latvija Otolaringoloģija 7. 14 Luxembursko / Luxembourg Oto-rhino-laryngologie 7. 15 Maďarsko / Magyarország Fül-orr-gégegyógyászat 7. 16 Malta / Malta Otorinolaringoloġija 7. 17 Nemecko / Deutschland Hals-Nasen-Ohrenheilkunde 7. 18 Poľsko / Polska Otorynolaryngologia 7. 19 Portugalsko / Portugal Otorrinolaringologia 7. 20 Rakúsko / Österreich Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten 7. 21 Rumunsko / România Otorinolaringologie 7. 22 Slovinsko / Slovenija Otorinolaringológija 7. 23 Španielsko / España Otorrinolaringología 7. 24 Švédsko / Sverige Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) 7. 25 Taliansko / Italia Otorinolaringoiatria 7. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Otolaryngology 7. 27 Island / Ísland Háls-, nef- og eyrnalækningar 7. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten 7. 29 Nórsko / Norge øre-nese-halssykdommer 7. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Oto-Rhino-Laryngologie Oto-rhino-laryngologie Otorinolaringoiatria 8. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Pédiatrie/Pediatrie 4 roky pediatria 8. 02 Bulharsko / България Педиатрия 8. 03 Cyprus / Κύπρος Παιδιατρική 8. 04 Česko / Česká republika Dětské lékařství 8. 05 Dánsko / Danmark Pædiatri 8. 06 Estónsko / Eesti Pediaatria 8. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Lastentaudit/Barnsjukdomar 8. 08 Francúzsko / France Pédiatrie 8. 09 Grécko / Ελλάς Παιδιατρική 8. 10 Holandsko / Nederland Kindergeneeskunde 8. 11 Írsko / Ireland Paediatrics 8. 12 Litva  / Lietuva Vaikų ligos 8. 13 Lotyšsko / Latvija Pediatrija 8. 14 Luxembursko / Luxembourg Pédiatrie 8. 15 Maďarsko / Magyarország Csecsemő- és gyermekgyógyászat 8. 16 Malta / Malta Pedjatrija 8. 17 Nemecko / Deutschland Kinder — und Jugendheilkunde 8. 18 Poľsko / Polska Pediatria 8. 19 Portugalsko / Portugal Pediatria 8. 20 Rakúsko / Österreich Kinder — und Jugendheilkunde 8. 21 Rumunsko / România Pediatrie 8. 22 Slovinsko / Slovenija Pediatrija 8. 23 Španielsko / España Pediatría y sus áreas específicas 8. 24 Švédsko / Sverige Barn- och ungdomsmedicin 8. 25 Taliansko / Italia Pédiatria 8. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Paediatrics 8. 27 Island / Ísland Barnalækningar 8. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kinderheilkunde 8. 29 Nórsko / Norge Barnesykdommer 8. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Kinder- und Jugendmedizin Pédiatrie Pediatria 9. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Pneumologie 4 roky pneumológia a ftizeológia 9. 02 Bulharsko / България Пневмология и фтизиатрия 9. 03 Cyprus / Κύπρος Πνευµονολογία — Φυµατιολογία 9. 04 Česko / Česká republika Pneumologie a ftizeologie 9. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: lungesygdomme 9. 06 Estónsko / Eesti Pulmonoloogia 9. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi 9. 08 Francúzsko / France Pneumologie 9. 09 Grécko / Ελλάς Φυµατιoλoγία- Πνευµoνoλoγία 9. 10 Holandsko / Nederland Longziekten en tuberculose 9. 11 Írsko / Ireland Respiratory medicine 9. 12 Litva  / Lietuva Pulmonologija 9. 13 Lotyšsko / Latvija Ftiziopneimonoloģija 9. 14 Luxembursko / Luxembourg Pneumologie 9. 15 Maďarsko / Magyarország Tüdőgyógyászat 9. 16 Malta / Malta Mediċina Respiratorja 9. 17 Nemecko / Deutschland Pneumologie 9. 18 Poľsko / Polska Choroby płuc 9. 19 Portugalsko / Portugal Pneumologia 9. 20 Rakúsko / Österreich Lungenkrankheiten 9. 21 Rumunsko / România Pneumologie 9. 22 Slovinsko / Slovenija Pnevmologija 9. 23 Španielsko / España Neumología 9. 24 Švédsko / Sverige Lungsjukdomar (pneumologi) 9. 25 Taliansko / Italia Malattie dell'apparato respiratorio 9. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Respiratory medicine 9. 27 Island / Ísland Lungnalækningar 9. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Pneumologie 9. 29 Nórsko / Norge Lungesykdommer 9. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra PneumologiePneumologiePneumologia 10. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Urologie 5 rokov urológia 10. 02 Bulharsko / България Урология 10. 03 Cyprus / Κύπρος Ουρολογία 10. 04 Česko / Česká republika Urologie 10. 05 Dánsko / Danmark Urologi 10. 06 Estónsko / Eesti Uroloogia 10. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Urologia/Urologi 10. 08 Francúzsko / France Chirurgie urologique 10. 09 Grécko / Ελλάς Ουρoλoγία 10. 10 Holandsko / Nederland Urologie 10. 11 Írsko / Ireland Urology 10. 12 Litva  / Lietuva Urologija 10. 13 Lotyšsko / Latvija Uroloģija 10. 14 Luxembursko / Luxembourg Urologie 10. 15 Maďarsko / Magyarország Urológia 10. 16 Malta / Malta Uroloġija 10. 17 Nemecko / Deutschland Urologie 10. 18 Poľsko / Polska Urologia 10. 19 Portugalsko / Portugal Urologia 10. 20 Rakúsko / Österreich Urologie 10. 21 Rumunsko / România Urologie 10. 22 Slovinsko / Slovenija Urologija 10. 23 Španielsko / España Urología 10. 24 Švédsko / Sverige Urologi 10. 25 Taliansko / Italia Urologia 10. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Urology 10. 27 Island / Ísland Þvagfæraskurðlækningar 10. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Urologie 10. 29 Nórsko / Norge Urologi 10. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra UrologieUrologieUrologia 11. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde 5 rokov ortopédia 11. 02 Bulharsko / България Ортопедия и травматология 11. 03 Cyprus / Κύπρος Ορθοπεδική 11. 04 Česko / Česká republika Ortopedie 11. 05 Dánsko / Danmark Ortopædisk kirurgi 11. 06 Estónsko / Eesti Ortopeedia 11. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi 11. 08 Francúzsko / France Chirurgie orthopédique et traumatologie 11. 09 Grécko / Ελλάς Ορθoπεδική 11. 10 Holandsko / Nederland Orthopedie 11. 11 Írsko / Ireland Trauma and orthopaedic surgery 11. 12 Litva  / Lietuva Ortopedija traumatologija 11. 13 Lotyšsko / Latvija Traumatoloģija un ortopēdija 11. 14 Luxembursko / Luxembourg Orthopédie 11. 15 Maďarsko / Magyarország Ortopédia és traumatológia 11. 16 Malta / Malta Kirurġija Ortopedika 11. 17 Nemecko / Deutschland Orthopädie (und Unfallchirurgie) 11. 18 Poľsko / Polska Ortopedia i traumatologia narządu ruchu 11. 19 Portugalsko / Portugal Ortopedia 11. 20 Rakúsko / Österreich Orthopädie und Orthopädische Chirurgie 11. 21 Rumunsko / România Ortopedie şi traumatologie 11. 22 Slovinsko / Slovenija Ortopedska kirurgija 11. 23 Španielsko / España Cirugía ortopédica y traumatología 11. 24 Švédsko / Sverige Ortopedi 11. 25 Taliansko / Italia Ortopedia e traumatologia 11. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Trauma and orthopaedic surgery 11. 27 Island / Ísland Bæklunarskurðlækningar 11. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Orthopädische Chirurgie 11. 29 Nórsko / Norge Ortopedisk kirurgi 11. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des BewegungsapparatesChirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio 12. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien Anatomie pathologique/ Pathologische anatomie 4 roky patologická anatómia 12. 02 Bulharsko / България Обща и клинична патология 12. 03 Cyprus / Κύπρος Παθολογοανατοµία — Ιστολογία 12. 04 Česko / Česká republika Patologie 12. 05 Dánsko / Danmark Patologisk anatomi og cytology 12. 06 Estónsko / Eesti Patoloogia 12. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Patologia/Patologi 12. 08 Francúzsko / France Anatomie et cytologie pathologiques 12. 09 Grécko / Ελλάς Παθoλoγική Ανατoµική 12. 10 Holandsko / Nederland Pathologie 12. 11 Írsko / Ireland Histopathology 12. 12 Litva  / Lietuva Patologija 12. 13 Lotyšsko / Latvija Patoloģija 12. 14 Luxembursko / Luxembourg Anatomie pathologique 12. 15 Maďarsko / Magyarország Patológia 12. 16 Malta / Malta Istopatoloġija 12. 17 Nemecko / Deutschland Pathologie 12. 18 Poľsko / Polska Patomorfologia 12. 19 Portugalsko / Portugal Anatomia patologica 12. 20 Rakúsko / Österreich Pathologie 12. 21 Rumunsko / România Anatomie patologică 12. 22 Slovinsko / Slovenija Anatomska patologija in citopatologija 12. 23 Španielsko / España Anatomía patológica 12. 24 Švédsko / Sverige Klinisk patologi 12. 25 Taliansko / Italia Anatomia patologica 12. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Histopathology 12. 27 Island / Ísland Vefjameinafræði 12. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Pathologie 12. 29 Nórsko / Norge Patologi 12. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra PathologiePathologiePatologia 13. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Neurologie 4 roky neurológia 13. 02 Bulharsko / България Нервни болести 13. 03 Cyprus / Κύπρος Νευρολογία 13. 04 Česko / Česká republika Neurologie 13. 05 Dánsko / Danmark Neurologi 13. 06 Estónsko / Eesti Neuroloogia 13. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Neurologia/Neurologi 13. 08 Francúzsko / France Neurologie 13. 09 Grécko / Ελλάς Νευρoλoγία 13. 10 Holandsko / Nederland Neurologie 13. 11 Írsko / Ireland Neurology 13. 12 Litva  / Lietuva Neurologija 13. 13 Lotyšsko / Latvija Neiroloģija 13. 14 Luxembursko / Luxembourg Neurologie 13. 15 Maďarsko / Magyarország Neurológia 13. 16 Malta / Malta Newroloġija 13. 17 Nemecko / Deutschland Neurologie 13. 18 Poľsko / Polska Neurologia 13. 19 Portugalsko / Portugal Neurologia 13. 20 Rakúsko / Österreich Neurologie 13. 21 Rumunsko / România Neurologie 13. 22 Slovinsko / Slovenija Nevrologija 13. 23 Španielsko / España Neurología 13. 24 Švédsko / Sverige Neurologi 13. 25 Taliansko / Italia Neurologia 13. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Neurology 13. 27 Island / Ísland Taugalækningar 13. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Neurologie 13. 29 Nórsko / Norge Nevrologi 13. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra NeurologieNeurologieNeurologia 14. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte /Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie 4 roky psychiatria 14. 02 Bulharsko / България Психиатрия 14. 03 Cyprus / Κύπρος Ψυχιατρική 14. 04 Česko / Česká republika Psychiatrie 14. 05 Dánsko / Danmark Psykiatri 14. 06 Estónsko / Eesti Psühhiaatria 14. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Psykiatria/Psykiatri 14. 08 Francúzsko / France Psychiatrie 14. 09 Grécko / Ελλάς Ψυχιατρική 14. 10 Holandsko / Nederland Psychiatrie 14. 11 Írsko / Ireland Psychiatry 14. 12 Litva  / Lietuva Psichiatrija 14. 13 Lotyšsko / Latvija Psihiatrija 14. 14 Luxembursko / Luxembourg Psychiatrie 14. 15 Maďarsko / Magyarország Pszichiátria 14. 16 Malta / Malta Psikjatrija 14. 17 Nemecko / Deutschland Psychiatrie und Psychotherapie 14. 18 Poľsko / Polska Psychiatria 14. 19 Portugalsko / Portugal Psiquiatria 14. 20 Rakúsko / Österreich Psychiatrie (und Psychotherapeutische Medizin) 14. 21 Rumunsko / România Psihiatrie 14. 22 Slovinsko / Slovenija Psihiatrija 14. 23 Španielsko / España Psiquiatría 14. 24 Švédsko / Sverige Psykiatri 14. 25 Taliansko / Italia Psichiatria 14. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom General psychiatry 14. 27 Island / Ísland Geðlækningar 14. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Psychiatrie und Psychotherapie 14. 29 Nórsko / Norge Psykiatri 14. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia 15. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Radiodiagnostic/Röntgendiagnose 4 roky rádiológia 15. 02 Bulharsko / България Образна диагностика 15. 03 Cyprus / Κύπρος Ακτινολογία 15. 04 Česko / Česká republika Radiologie a zobrazovací metody 15. 05 Dánsko / Danmark Diagnostik radiologi 15. 06 Estónsko / Eesti Radioloogia 15. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Radiologia/Radiologi 15. 08 Francúzsko / France Radiodiagnostic et imagerie médicale 15. 09 Grécko / Ελλάς Ακτιvoδιαγvωστική 15. 10 Holandsko / Nederland Radiologie 15. 11 Írsko / Ireland Diagnostic radiology 15. 12 Litva  / Lietuva Radiologija 15. 13 Lotyšsko / Latvija Diagnostiskā radioloģija 15. 14 Luxembursko / Luxembourg Radiodiagnostic 15. 15 Maďarsko / Magyarország Radiológia 15. 16 Malta / Malta Radjoloġija 15. 17 Nemecko / Deutschland (Diagnostische) Radiologie 15. 18 Poľsko / Polska Radiologia i diagnostyka obrazowa 15. 19 Portugalsko / Portugal Radiodiagnóstico 15. 20 Rakúsko / Österreich Radiologie 15. 21 Rumunsko / România Radiologie-imagistică medicală 15. 22 Slovinsko / Slovenija Radiologija 15. 23 Španielsko / España Radiodiagnóstico 15. 24 Švédsko / Sverige Medicinsk radiologi 15. 25 Taliansko / Italia Radiodiagnostica 15. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical radiology 15. 27 Island / Ísland Geislagreining 15. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik 15. 29 Nórsko / Norge Radiologi 15. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra RadiologieRadiologieRadiologia 16. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie 4 roky radiačná onkológia 16. 02 Bulharsko / България Лъчелечение 16. 03 Cyprus / Κύπρος Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία 16. 04 Česko / Česká republika Radiační onkologie 16. 05 Dánsko / Danmark Klinisk Onkologi 16. 06 Estónsko / Eesti Onkoloogia 16. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Syöpätaudit/Cancersjukdomar 16. 08 Francúzsko / France Oncologie option oncologie radiothérapique 16. 09 Grécko / Ελλάς Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία 16. 10 Holandsko / Nederland Radiotherapie 16. 11 Írsko / Ireland Radiation oncology 16. 12 Litva  / Lietuva Onkologija radioterapija 16. 13 Lotyšsko / Latvija Terapeitiskā radioloģija 16. 14 Luxembursko / Luxembourg Radiothérapie 16. 15 Maďarsko / Magyarország Sugárterápia 16. 16 Malta / Malta Onkologija u Radjoterapija 16. 17 Nemecko / Deutschland Strahlentherapie 16. 18 Poľsko / Polska Radioterapia onkologiczna 16. 19 Portugalsko / Portugal Radioterapia 16. 20 Rakúsko / Österreich Strahlentherapie — Radioonkologie 16. 21 Rumunsko / România Radioterapie 16. 22 Slovinsko / Slovenija Radioterapija in onkologija 16. 23 Španielsko / España Oncología radioterápica 16. 24 Švédsko / Sverige Tumörsjukdomar (allmän onkologi) 16. 25 Taliansko / Italia Radioterapia 16. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical oncology 16. 27 Island / Ísland - 16. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie 16. 29 Nórsko / Norge - 16. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia 17. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Biologie clinique/Klinische biologie 4 roky laboratórna medicína 17. 02 Bulharsko / България Клинична лаборатория 17. 03 Cyprus / Κύπρος - 17. 04 Česko / Česká republika - 17. 05 Dánsko / Danmark - 17. 06 Estónsko / Eesti Laborimeditsiin 17. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 17. 08 Francúzsko / France Biologie médicale 17. 09 Grécko / Ελλάς Χειρουργική Θώρακος 17. 10 Holandsko / Nederland - 17. 11 Írsko / Ireland - 17. 12 Litva  / Lietuva Laboratorinė medicina 17. 13 Lotyšsko / Latvija - 17. 14 Luxembursko / Luxembourg Biologie clinique 17. 15 Maďarsko / Magyarország Orvosi laboratóriumi diagnosztika 17. 16 Malta / Malta - 17. 17 Nemecko / Deutschland - 17. 18 Poľsko / Polska Diagnostyka laboratoryjna 17. 19 Portugalsko / Portugal Patologia clínica 17. 20 Rakúsko / Österreich Medizinische Biologie 17. 21 Rumunsko / România Medicină de laborator 17. 22 Slovinsko / Slovenija - 17. 23 Španielsko / España Análisis clínicos 17. 24 Švédsko / Sverige - 17. 25 Taliansko / Italia Patologia clinica 17. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 17. 27 Island / Ísland - 17. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 17. 29 Nórsko / Norge - 17. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 18. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky klinická mikrobiológia 18. 02 Bulharsko / България Микробиология 18. 03 Cyprus / Κύπρος Μικροβιολογία 18. 04 Česko / Česká republika Lékařská mikrobiologie 18. 05 Dánsko / Danmark Klinisk mikrobiologi 18. 06 Estónsko / Eesti - 18. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi 18. 08 Francúzsko / France - 18. 09 Grécko / Ελλάς 1. Iατρική Βιoπαθoλoγία2. Μικρoβιoλoγία 18. 10 Holandsko / Nederland Medische microbiologie 18. 11 Írsko / Ireland Microbiology 18. 12 Litva  / Lietuva - 18. 13 Lotyšsko / Latvija Mikrobioloģija 18. 14 Luxembursko / Luxembourg Microbiologie 18. 15 Maďarsko / Magyarország Orvosi mikrobiológia 18. 16 Malta / Malta Mikrobijoloġija 18. 17 Nemecko / Deutschland Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie 18. 18 Poľsko / Polska Mikrobiologia lekarska 18. 19 Portugalsko / Portugal - 18. 20 Rakúsko / Österreich Hygiene und Mikrobiologie 18. 21 Rumunsko / România - 18. 22 Slovinsko / Slovenija Klinična mikrobiologija 18. 23 Španielsko / España Microbiología y parasitología 18. 24 Švédsko / Sverige Klinisk bakteriologi 18. 25 Taliansko / Italia Microbiologia e virologia 18. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Medical microbiology and virology 18. 27 Island / Ísland Sýklafræði 18. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 18. 29 Nórsko / Norge Medisinsk mikrobiologi 18. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 19. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky klinická biochémia 19. 02 Bulharsko / България Биохимия 19. 03 Cyprus / Κύπρος - 19. 04 Česko / Česká republika Klinická biochemie 19. 05 Dánsko / Danmark Klinisk biokemi 19. 06 Estónsko / Eesti - 19. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Kliininen kemia/Klinisk kemi 19. 08 Francúzsko / France - 19. 09 Grécko / Ελλάς - 19. 10 Holandsko / Nederland „Klinische Chemie (do 4. apríla 2000) 19. 11 Írsko / Ireland Chemical pathology 19. 12 Litva  / Lietuva - 19. 13 Lotyšsko / Latvija - 19. 14 Luxembursko / Luxembourg Chimie biologique 19. 15 Maďarsko / Magyarország - 19. 16 Malta / Malta Patoloġija Kimika 19. 17 Nemecko / Deutschland Laboratoriumsmedizin 19. 18 Poľsko / Polska - 19. 19 Portugalsko / Portugal - 19. 20 Rakúsko / Österreich Medizinische und Chemische Labordiagnostik 19. 21 Rumunsko / România - 19. 22 Slovinsko / Slovenija Medicinska biokemija 19. 23 Španielsko / España Bioquímica clínica 19. 24 Švédsko / Sverige Klinisk kemi 19. 25 Taliansko / Italia Biochimica clinica 19. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Chemical pathology 19. 27 Island / Ísland Klínísk lífefnafræði 19. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 19. 29 Nórsko / Norge Klinisk kjemi 19. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 20. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 4 roky klinická imunológia a alergológia 20. 02 Bulharsko / България Клинична имунология 20. 03 Cyprus / Κύπρος Ανοσολογία 20. 04 Česko / Česká republika Alergologie a klinická imunologie 20. 05 Dánsko / Danmark Klinisk immunologi 20. 06 Estónsko / Eesti - 20. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 20. 08 Francúzsko / France - 20. 09 Grécko / Ελλάς - 20. 10 Holandsko / Nederland Allergologie (do 12. augusta 1996) 20. 11 Írsko / Ireland Immunology (clinical and laboratory) 20. 12 Litva  / Lietuva - 20. 13 Lotyšsko / Latvija Imunoloģija 20. 14 Luxembursko / Luxembourg Immunologie 20. 15 Maďarsko / Magyarország Allergológia és klinikai immunológia 20. 16 Malta / Malta Immunoloġija 20. 17 Nemecko / Deutschland - 20. 18 Poľsko / Polska Immunologia kliniczna 20. 19 Portugalsko / Portugal - 20. 20 Rakúsko / Österreich Immunologie 20. 21 Rumunsko / România - 20. 22 Slovinsko / Slovenija - 20. 23 Španielsko / España Immunología 20. 24 Švédsko / Sverige Klinisk immunologi 20. 25 Taliansko / Italia - 20. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Immunology 20. 27 Island / Ísland Ónæmisfræði 20. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Allergologie und klinische Immunologie 20. 29 Nórsko / Norge Immunologi og transfusjonsmedisin 20. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra – 21. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische,reconstructieve en esthetische heelkunde 5 rokov plastická chirurgia 21. 02 Bulharsko / България Пластично-възстановителна и естетична хирургия 21. 03 Cyprus / Κύπρος Πλαστική Χειρουργική 21. 04 Česko / Česká republika Plastická chirurgie 21. 05 Dánsko / Danmark Plastikkirurgi 21. 06 Estónsko / Eesti Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia 21. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi 21. 08 Francúzsko / France Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique 21. 09 Grécko / Ελλάς Πλαστική Χειρoυργική 21. 10 Holandsko / Nederland Plastische chirurgie 21. 11 Írsko / Ireland Plastic, reconstructive and aesthetic surgery 21. 12 Litva  / Lietuva Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija 21. 13 Lotyšsko / Latvija Plastiskā ķirurģija 21. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie plastique 21. 15 Maďarsko / Magyarország Plasztikai (égési) sebészet 21. 16 Malta / Malta Kirurġija Plastika 21. 17 Nemecko / Deutschland Plastische (und Ästhetische)Chirurgie 21. 18 Poľsko / Polska Chirurgia plastyczna 21. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva 21. 20 Rakúsko / Österreich Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie 21. 21 Rumunsko / România Chirurgie plastică — microchirurgie reconstructivă 21. 22 Slovinsko / Slovenija Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija 21. 23 Španielsko / España Cirugía plástica, estética yreparadora 21. 24 Švédsko / Sverige Plastikkirurgi 21. 25 Taliansko / Italia Chirurgia plastica e ricostruttiva 21. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Plastic surgery 21. 27 Island / Ísland Lýtalækningar      21. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Plastische- und Wiederherstellungschirurgie 21. 29 Nórsko / Norge Plastikkirurgi 21. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica 22. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax 5 rokov hrudníková chirurgia 22. 02 Bulharsko / България Гръдна хирургия Кардиохирургия 22. 03 Cyprus / Κύπρος Χειρουργική Θώρακος 22. 04 Česko / Česká republika Hrudní chirurgie 22. 05 Dánsko / Danmark Thoraxkirurgi 22. 06 Estónsko / Eesti Torakaalkirurgia 22. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi 22. 08 Francúzsko / France Chirurgie thoracique et cardiovasculaire 22. 09 Grécko / Ελλάς Χειρουργική Θώρακος 22. 10 Holandsko / Nederland Cardio-thoracale chirurgie 22. 11 Írsko / Ireland Thoracic surgery 22. 12 Litva  / Lietuva Krūtinės chirurgija 22. 13 Lotyšsko / Latvija Torakālā ķirurģija 22. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie thoracique 22. 15 Maďarsko / Magyarország Mellkassebészet 22. 16 Malta / Malta Kirurġija Kardjo-Toraċika 22. 17 Nemecko / Deutschland Thoraxchirurgie 22. 18 Poľsko / Polska Chirurgia klatki piersiowej 22. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia cardiotorácica 22. 20 Rakúsko / Österreich Thoraxchirurgie 22. 21 Rumunsko / România Chirurgie toracică 22. 22 Slovinsko / Slovenija Torakalna kirurgija 22. 23 Španielsko / España Cirugía torácica 22. 24 Švédsko / Sverige Thoraxkirurgi 22. 25 Taliansko / Italia Chirurgia toracica; Cardiochirurgia 22. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Cardo-thoracic surgery 22. 27 Island / Ísland Brjóstholsskurðlækningar 22. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Herz- und thorakale Gefässchirurgie 22. 29 Nórsko / Norge Thoraxkirurgi 22. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique Chirurgia del cuore e dei vasi toracici 23. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien - 5 rokov detská chirurgia 23. 02 Bulharsko / България Детска хирургия 23. 03 Cyprus / Κύπρος Χειρουργική Παίδων 23. 04 Česko / Česká republika Dětská chirurgie 23. 05 Dánsko / Danmark - 23. 06 Estónsko / Eesti Lastekirurgia 23. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Lastenkirurgia / Barnkirurgi 23. 08 Francúzsko / France Chirurgie infantile 23. 09 Grécko / Ελλάς Χειρoυργική Παίδωv 23. 10 Holandsko / Nederland - 23. 11 Írsko / Ireland Paediatric surgery 23. 12 Litva  / Lietuva Vaikų chirurgija 23. 13 Lotyšsko / Latvija Bērnu ķirurģija 23. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie pédiatrique 23. 15 Maďarsko / Magyarország Gyermeksebészet 23. 16 Malta / Malta Kirurġija Pedjatrika 23. 17 Nemecko / Deutschland Kinderchirurgie 23. 18 Poľsko / Polska Chirurgia dziecięca 23. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia pediátrica 23. 20 Rakúsko / Österreich Kinder- und Jugendchirurgie 23. 21 Rumunsko / România Chirurgie pediatrică 23. 22 Slovinsko / Slovenija - 23. 23 Španielsko / España Cirugía pediátrica 23. 24 Švédsko / Sverige Barn- och ungdomskirurgi 23. 25 Taliansko / Italia Chirurgia pediatrica 23. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Paediatric surgery 23. 27 Island / Ísland Barnaskurðlækningar 23. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kinderchirurgie 23. 29 Nórsko / Norge Barnekirurgi 23. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra KinderchirurgieChirurgie pédiatrique Chirurgia pediatrica 24. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde 5 rokov cievna chirurgia 24. 02 Bulharsko / България Съдова хирургия 24. 03 Cyprus / Κύπρος Χειρουργική Αγγείων 24. 04 Česko / Česká republika Cévní chirurgie 24. 05 Dánsko / Danmark Karkirurgi 24. 06 Estónsko / Eesti Kardiovaskulaarkirurgia 24. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi 24. 08 Francúzsko / France Chirurgie vasculaire 24. 09 Grécko / Ελλάς Αγγειoχειρoυργική 24. 10 Holandsko / Nederland - 24. 11 Írsko / Ireland - 24. 12 Litva  / Lietuva Kraujagyslių chirurgija 24. 13 Lotyšsko / Latvija Asinsvadu ķirurģija 24. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie vasculaire 24. 15 Maďarsko / Magyarország Érsebészet 24. 16 Malta / Malta Kirurġija Vaskolari 24. 17 Nemecko / Deutschland Gefäβchirurgie 24. 18 Poľsko / Polska Chirurgia naczyniowa 24. 19 Portugalsko / Portugal Angologia/Cirurgia vascular 24. 20 Rakúsko / Österreich - 24. 21 Rumunsko / România Chirurgie vasculară 24. 22 Slovinsko / Slovenija Kardiovaskularna kirurgija 24. 23 Španielsko / España Angiología y cirugía vascular 24. 24 Švédsko / Sverige - 24. 25 Taliansko / Italia Chirurgia vascolare 24. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 24. 27 Island / Ísland Æðaskurðlækningar 24. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 24. 29 Nórsko / Norge Karkirurgi 24. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 25. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Cardiologie 4 roky kardiológia 25. 02 Bulharsko / България Кардиология 25. 03 Cyprus / Κύπρος Καρδιολογία 25. 04 Česko / Česká republika Kardiologie 25. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: kardiologi 25. 06 Estónsko / Eesti Kardioloogia 25. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Kardiologia/Kardiologi 25. 08 Francúzsko / France Cardiologie et maladies vasculaires 25. 09 Grécko / Ελλάς Καρδιoλoγία 25. 10 Holandsko / Nederland Cardiologie 25. 11 Írsko / Ireland Cardiology 25. 12 Litva  / Lietuva Kardiologija 25. 13 Lotyšsko / Latvija Kardioloģija 25. 14 Luxembursko / Luxembourg Cardiologie et angiologie 25. 15 Maďarsko / Magyarország Kardiológia 25. 16 Malta / Malta Kardjoloġija 25. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin undSchwerpunkt Kardiologie 25. 18 Poľsko / Polska Kardiologia 25. 19 Portugalsko / Portugal Cardiologia 25. 20 Rakúsko / Österreich - 25. 21 Rumunsko / România Cardiologie 25. 22 Slovinsko / Slovenija - 25. 23 Španielsko / España Cardiología 25. 24 Švédsko / Sverige Kardiologi 25. 25 Taliansko / Italia Cardiologia 25. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Cardiology 25. 27 Island / Ísland Hjartalækningar 25. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kardiologie 25. 29 Nórsko / Norge Hjertesykdommer 25. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Kardiologie Cardiologie Cardiologia 26. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Gastro-entérologie / Gastro-enterologie 4 roky gastroenterológia 26. 02 Bulharsko / България Гастроентерология 26. 03 Cyprus / Κύπρος Γαστρεντερολογία 26. 04 Česko / Česká republika Gastroenterologie 26. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: gastroenterology og hepatologi 26. 06 Estónsko / Eesti Gastroenteroloogia 26. 07 Fínsko / Suomi / Finland Gastroenterologia/Gastroenterologi 26. 08 Francúzsko / France Gastro-entérologie et hépatologie 26. 09 Grécko / Ελλάς Γαστρεvτερoλoγία 26. 10 Holandsko / Nederland Maag-darm-leverziekten 26. 11 Írsko / Ireland Gastro-enterology 26. 12 Litva  / Lietuva Gastroenterologija 26. 13 Lotyšsko / Latvija Gastroenteroloģija 26. 14 Luxembursko / Luxembourg Gastro-enterologie 26. 15 Maďarsko / Magyarország Gasztroenterológia 26. 16 Malta / Malta Gastroenteroloġija 26. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktGastroenterologie 26. 18 Poľsko / Polska Gastroenterologia 26. 19 Portugalsko / Portugal Gastrenterologia 26. 20 Rakúsko / Österreich - 26. 21 Rumunsko / România Gastroenterologie 26. 22 Slovinsko / Slovenija Gastroenterologija 26. 23 Španielsko / España Aparato digestivo 26. 24 Švédsko / Sverige Medicinsk gastroenterologi och hepatologi 26. 25 Taliansko / Italia Gastroenterologia 26. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Gastro-enterology 26. 27 Island / Ísland Meltingarlækningar 26. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Gastroenterologie 26. 29 Nórsko / Norge Fordøyelsessykdommer 26. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Gastroenterologie Gastroentérologie Gastroenterologia 27. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Rhumathologie/reumatologie 4 roky reumatológia 27. 02 Bulharsko / България Ревматология 27. 03 Cyprus / Κύπρος Ρευµατολογία 27. 04 Česko / Česká republika Revmatologie 27. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: reumatologi 27. 06 Estónsko / Eesti Reumatoloogia 27. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Reumatologia/Reumatologi 27. 08 Francúzsko / France Rhumatologie 27. 09 Grécko / Ελλάς Ρευµατoλoγία 27. 10 Holandsko / Nederland Reumatologie 27. 11 Írsko / Ireland Rheumatology 27. 12 Litva  / Lietuva Reumatologija 27. 13 Lotyšsko / Latvija Reimatoloģija 27. 14 Luxembursko / Luxembourg Rhumatologie 27. 15 Maďarsko / Magyarország Reumatológia 27. 16 Malta / Malta Rewmatoloġija 27. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktRheumatologie 27. 18 Poľsko / Polska Reumatologia 27. 19 Portugalsko / Portugal Reumatologia 27. 20 Rakúsko / Österreich - 27. 21 Rumunsko / România Reumatologie 27. 22 Slovinsko / Slovenija - 27. 23 Španielsko / España Reumatología 27. 24 Švédsko / Sverige Reumatologi 27. 25 Taliansko / Italia Reumatologia 27. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Rheumatology 27. 27 Island / Ísland Gigtarlækningar 27. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Rheumatologie 27. 29 Nórsko / Norge Revmatologi 27. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Rheumatologie Rhumatologie Reumatologia 28. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 3 roky hematológia a transfuziológia 28. 02 Bulharsko / България Клинъична хематология 28. 03 Cyprus / Κύπρος Αιµατολογία 28. 04 Česko / Česká republika Hematologie a transfúzní lékařství 28. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: hæmatologi 28. 06 Estónsko / Eesti Hematoloogia 28. 07 Fínsko / Suomi / Finland Kliininen hematologia/Klinisk hematologi 28. 08 Francúzsko / France - 28. 09 Grécko / Ελλάς Αιµατoλoγία 28. 10 Holandsko / Nederland - 28. 11 Írsko / Ireland Haematology (clinical and laboratory) 28. 12 Litva  / Lietuva Hematologija 28. 13 Lotyšsko / Latvija Hematoloģija 28. 14 Luxembursko / Luxembourg Hématologie 28. 15 Maďarsko / Magyarország Haematológia 28. 16 Malta / Malta Ematoloġija 28. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktHämatologie und Onkologie 28. 18 Poľsko / Polska Hematologia 28. 19 Portugalsko / Portugal Imuno-hemoterapia 28. 20 Rakúsko / Österreich - 28. 21 Rumunsko / România Hematologie 28. 22 Slovinsko / Slovenija - 28. 23 Španielsko / España Hematología y hemoterapia 28. 24 Švédsko / Sverige Hematologi 28. 25 Taliansko / Italia Ematologia 28. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Haematology 28. 27 Island / Ísland Blóðmeinafræði 28. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Hämatologie 28. 29 Nórsko / Norge Blodsykdommer 28. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Hämatologie Hématologie Ematologia 29. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 3 roky endokrinológia 29. 02 Bulharsko / България Ендокринология и болести на обмяната 29. 03 Cyprus / Κύπρος Ενδοκρινολογία 29. 04 Česko / Česká republika Diabelotologie a endokrinologie 29. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: endokrinologi 29. 06 Estónsko / Eesti Endokrinoloogia 29. 07 Fínsko / Suomi / Finland Endokrinologia/Endokrinologi 29. 08 Francúzsko / France Endocrinologie – diabète – maladiesmétaboliques 29. 09 Grécko / Ελλάς Εvδoκριvoλoγία 29. 10 Holandsko / Nederland - 29. 11 Írsko / Ireland Endocrinology and diabetes mellitus 29. 12 Litva  / Lietuva Endokrinologija 29. 13 Lotyšsko / Latvija Endokrinoloģija 29. 14 Luxembursko / Luxembourg Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition 29. 15 Maďarsko / Magyarország Endokrinológia 29. 16 Malta / Malta Endokrinoloġija u Dijabete 29. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktEndokrinologie und Diabetologie 29. 18 Poľsko / Polska Endokrynologia 29. 19 Portugalsko / Portugal Endocrinologia/Nutrição 29. 20 Rakúsko / Österreich - 29. 21 Rumunsko / România Endocrinologie 29. 22 Slovinsko / Slovenija - 29. 23 Španielsko / España Endocrinología y nutrición 29. 24 Švédsko / Sverige Endokrina sjukdomar 29. 25 Taliansko / Italia Endocrinologia e malattie del ricambio 29. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Endocrinology and diabetes mellitus 29. 27 Island / Ísland Efnaskipta – og innkirtlalækningar 29. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Endokrinologie- Diabetologie 29. 29 Nórsko / Norge Endokrinologi 29. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologie-diabétologie Endocrinologia-diabetologia 30. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskundeen revalidatie 3 roky fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia 30. 02 Bulharsko / България Физикална и рехабилитационна медицина 30. 03 Cyprus / Κύπρος Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση 30. 04 Česko / Česká republika Rehabilitační a fyzikální medicína 30. 05 Dánsko / Danmark - 30. 06 Estónsko / Eesti Taastusravi ja füsiaatria 30. 07 Fínsko / Suomi / Finland Fysiatria/Fysiatri 30. 08 Francúzsko / France Médecine physique et de réadaptation 30. 09 Grécko / Ελλάς Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση 30. 10 Holandsko / Nederland Revalidatiegeneeskunde 30. 11 Írsko / Ireland - 30. 12 Litva  / Lietuva Fizinė medicina ir reabilitacija 30. 13 Lotyšsko / Latvija RehabilitoloģijaFiziskā rehabilitācijaFizikālā medicīna 30. 14 Luxembursko / Luxembourg Rééducation et réadaptation fonctionnelles 30. 15 Maďarsko / Magyarország Fizioterápia 30. 16 Malta / Malta - 30. 17 Nemecko / Deutschland Physikalische und Rehabilitative Medizin 30. 18 Poľsko / Polska Rehabilitacja medyczna 30. 19 Portugalsko / Portugal Medicina física e de reabilitação 30. 20 Rakúsko / Österreich Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation 30. 21 Rumunsko / România Recuperare, medicină fizică şibalneologie 30. 22 Slovinsko / Slovenija Fizikalna in rehabilitacijska medicina 30. 23 Španielsko / España Medicina física y rehabilitación 30. 24 Švédsko / Sverige Rehabiliteringsmedicin 30. 25 Taliansko / Italia Medicina fisica e riabilitazione 30. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 30. 27 Island / Ísland Orku- og endurhæfingarlækningar 30. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Physikalische Medizin und Rehabilitation 30. 29 Nórsko / Norge Fysikalsk medisin og rehabilitering 30. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Physikalische Medizin und Rehabilitation Médecine physique et réadaptationMedicina fisica e riabilitazione 31. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Neuropsychiatrie 5 rokov neuropsychiatria 31. 02 Bulharsko / България - 31. 03 Cyprus / Κύπρος Νευρολογία — Ψυχιατρική 31. 04 Česko / Česká republika - 31. 05 Dánsko / Danmark - 31. 06 Estónsko / Eesti - 31. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 31. 08 Francúzsko / France Neuropsychiatrie 31. 09 Grécko / Ελλάς Νευρoλoγία — Ψυχιατρική 31. 10 Holandsko / Nederland Zenuw — en zielsziekten 31. 11 Írsko / Ireland - 31. 12 Litva  / Lietuva - 31. 13 Lotyšsko / Latvija - 31. 14 Luxembursko / Luxembourg Neuropsychiatrie 31. 15 Maďarsko / Magyarország - 31. 16 Malta / Malta - 31. 17 Nemecko / Deutschland Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) 31. 18 Poľsko / Polska - 31. 19 Portugalsko / Portugal - 31. 20 Rakúsko / Österreich Neurologie und Psychiatrie 31. 21 Rumunsko / România - 31. 22 Slovinsko / Slovenija - 31. 23 Španielsko / España - 31. 24 Švédsko / Sverige - 31. 25 Taliansko / Italia Neuropsichiatria 31. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 31. 27 Island / Ísland - 31. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 31. 29 Nórsko / Norge - 31. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 32. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Dermato-vénéréologie / Dermato-venereologie 3 roky dermatovenerológia 32. 02 Bulharsko / България Кожни и венерически болести 32. 03 Cyprus / Κύπρος ∆ερµατολογία — Αφροδισιολογία 32. 04 Česko / Česká republika Dermatovenerologie 32. 05 Dánsko / Danmark Dermato-venerologi 32. 06 Estónsko / Eesti Dermatoveneroloogia 32. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi 32. 08 Francúzsko / France Dermatologie et vénéréologie 32. 09 Grécko / Ελλάς ∆ερµατoλoγία — Αφρoδισιoλoγία 32. 10 Holandsko / Nederland Dermatologie en venerologie 32. 11 Írsko / Ireland - 32. 12 Litva  / Lietuva Dermatovenerologija 32. 13 Lotyšsko / Latvija Dermatoloģija un veneroloģija 32. 14 Luxembursko / Luxembourg Dermato-vénéréologie 32. 15 Maďarsko / Magyarország Bőrgyógyászat 32. 16 Malta / Malta Dermato-venerejoloġija 32. 17 Nemecko / Deutschland Haut — und Geschlechtskrankheiten 32. 18 Poľsko / Polska Dermatologia i wenerologia 32. 19 Portugalsko / Portugal Dermatovenereologia 32. 20 Rakúsko / Österreich Haut- und Geschlechtskrankheiten 32. 21 Rumunsko / România Dermatovenerologie 32. 22 Slovinsko / Slovenija Dermatovenerologija 32. 23 Španielsko / España Dermatología médico-quirúrgica y venereología 32. 24 Švédsko / Sverige Hud- och könssjukdomar 32. 25 Taliansko / Italia Dermatologia e venerologia 32. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 32. 27 Island / Ísland Húð – og kynsjúkdómalækningar 32. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Dermatologie und Venereologie 32. 29 Nórsko / Norge Hudsykdommer og veneriske sykdommer 32. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venereologia 33. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 4 roky tropická medicína 33. 02 Bulharsko / България - 33. 03 Cyprus / Κύπρος - 33. 04 Česko / Česká republika - 33. 05 Dánsko / Danmark - 33. 06 Estónsko / Eesti - 33. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 33. 08 Francúzsko / France - 33. 09 Grécko / Ελλάς - 33. 10 Holandsko / Nederland - 33. 11 Írsko / Ireland Tropical medicine 33. 12 Litva  / Lietuva - 33. 13 Lotyšsko / Latvija - 33. 14 Luxembursko / Luxembourg - 33. 15 Maďarsko / Magyarország Trópusi betegségek 33. 16 Malta / Malta - 33. 17 Nemecko / Deutschland - 33. 18 Poľsko / Polska Medycyna transportu 33. 19 Portugalsko / Portugal Medicina tropical 33. 20 Rakúsko / Österreich Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene 33. 21 Rumunsko / România - 33. 22 Slovinsko / Slovenija - 33. 23 Španielsko / España - 33. 24 Švédsko / Sverige - 33. 25 Taliansko / Italia Medicina tropicale 33. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Tropical medicine 33. 27 Island / Ísland - 33. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Tropenmedizin 33. 29 Nórsko / Norge - 33. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Tropen- und Reisemedizin Médecine tropicale et médecine des voyages Medicina tropicale e medicina di viaggio 34. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infantojuvénile/ Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie 4 roky detská psychiatria 34. 02 Bulharsko / България Детска психиатрия 34. 03 Cyprus / Κύπρος Παιδοψυχιατρική 34. 04 Česko / Česká republika Dětská a dorostová psychiatrie 34. 05 Dánsko / Danmark Børne- og ungdomspsykiatri 34. 06 Estónsko / Eesti - 34. 07 Fínsko / Suomi / Finland Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri 34. 08 Francúzsko / France Pédo-psychiatrie 34. 09 Grécko / Ελλάς Παιδoψυχιατρική 34. 10 Holandsko / Nederland - 34. 11 Írsko / Ireland Child and adolescent psychiatry 34. 12 Litva  / Lietuva Vaikų ir paauglių psichiatrija 34. 13 Lotyšsko / Latvija Bērnu psihiatrija 34. 14 Luxembursko / Luxembourg Psychiatrie infantile 34. 15 Maďarsko / Magyarország Gyermek- és ifjúsági pszichiátria 34. 16 Malta / Malta - 34. 17 Nemecko / Deutschland Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie 34. 18 Poľsko / Polska Psychiatria dzieci i młodzieży 34. 19 Portugalsko / Portugal Psiquiatria da infância e da adolescência 34. 20 Rakúsko / Österreich Kinder-und Jugendpsychiatrie 34. 21 Rumunsko / România Psihiatrie pediatrică 34. 22 Slovinsko / Slovenija Otroška in mladostniška psihiatrija 34. 23 Španielsko / España - 34. 24 Švédsko / Sverige Barn- och ungdomspsykiatri 34. 25 Taliansko / Italia Neuropsichiatria infantile 34. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Child and adolescent psychiatry 34. 27 Island / Ísland Barna- og unglingageðlækningar 34. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie 34. 29 Nórsko / Norge Barne – og ungdomspsykiatri 34. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza 35. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Gériatrie / Geriatrie 4 roky geriatria 35. 02 Bulharsko / България Гериатрична медицина 35. 03 Cyprus / Κύπρος Γηριατρική 35. 04 Česko / Česká republika Geriatrie 35. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: geriatric 35. 06 Estónsko / Eesti - 35. 07 Fínsko / Suomi / Finland Geriatria/Geriatri 35. 08 Francúzsko / France - 35. 09 Grécko / Ελλάς - 35. 10 Holandsko / Nederland Klinische geriatrie 35. 11 Írsko / Ireland Geriatric medicine 35. 12 Litva  / Lietuva Geriatrija 35. 13 Lotyšsko / Latvija - 35. 14 Luxembursko / Luxembourg Gériatrie 35. 15 Maďarsko / Magyarország Geriátria 35. 16 Malta / Malta Ġerjatrija 35. 17 Nemecko / Deutschland - 35. 18 Poľsko / Polska Geriatria 35. 19 Portugalsko / Portugal - 35. 20 Rakúsko / Österreich - 35. 21 Rumunsko / România Geriatrie şi gerontologie 35. 22 Slovinsko / Slovenija - 35. 23 Španielsko / España Geriatría 35. 24 Švédsko / Sverige Geriatrik 35. 25 Taliansko / Italia Geriatria 35. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Geriatric medicine 35. 27 Island / Ísland öldrunarlækningar 35. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Geriatrie 35. 29 Nórsko / Norge Geriatri 35. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 36. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky nefrológia 36. 02 Bulharsko / България Нефрология 36. 03 Cyprus / Κύπρος Νεφρολογία 36. 04 Česko / Česká republika Nefrologie 36. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: nefrologi 36. 06 Estónsko / Eesti Nefroloogia 36. 07 Fínsko / Suomi / Finland Nefrologia/Nefrologi 36. 08 Francúzsko / France Néphrologie 36. 09 Grécko / Ελλάς Νεφρoλoγία 36. 10 Holandsko / Nederland - 36. 11 Írsko / Ireland Nephrology 36. 12 Litva  / Lietuva Nefrologija 36. 13 Lotyšsko / Latvija Nefroloģija 36. 14 Luxembursko / Luxembourg Néphrologie 36. 15 Maďarsko / Magyarország Nefrológia 36. 16 Malta / Malta Nefroloġija 36. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin undSchwerpunkt Nephrologie 36. 18 Poľsko / Polska Nefrologia 36. 19 Portugalsko / Portugal Nefrologia 36. 20 Rakúsko / Österreich - 36. 21 Rumunsko / România Nefrologie 36. 22 Slovinsko / Slovenija Nefrologija 36. 23 Španielsko / España Nefrología 36. 24 Švédsko / Sverige Medicinska njursjukdomar (nefrologi) 36. 25 Taliansko / Italia Nefrologia 36. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Renal medicine 36. 27 Island / Ísland Nýrnalækningar 36. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Nephrologie 36. 29 Nórsko / Norge Nyresykdommer 36. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra NéphrologieNephrologieNefralogia 37. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien - 4 roky infektológia 37. 02 Bulharsko / България Инфекциозни болести 37. 03 Cyprus / Κύπρος Λοιµώδη Νοσήµατα 37. 04 Česko / Česká republika Infekční lékařství 37. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: infektionsmedicin 37. 06 Estónsko / Eesti Infektsioonhaigused 37. 07 Fínsko / Suomi / Finland Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar 37. 08 Francúzsko / France - 37. 09 Grécko / Ελλάς - 37. 10 Holandsko / Nederland - 37. 11 Írsko / Ireland Infectious diseases 37. 12 Litva  / Lietuva Infektologija 37. 13 Lotyšsko / Latvija Infektoloģija 37. 14 Luxembursko / Luxembourg Maladies contagieuses 37. 15 Maďarsko / Magyarország Infektológia 37. 16 Malta / Malta Mard Infettiv 37. 17 Nemecko / Deutschland - 37. 18 Poľsko / Polska Choroby zakaźne 37. 19 Portugalsko / Portugal Doenças infecciosas 37. 20 Rakúsko / Österreich - 37. 21 Rumunsko / România Boli infecţioase 37. 22 Slovinsko / Slovenija Infektologija 37. 23 Španielsko / España - 37. 24 Švédsko / Sverige Infektionssjukdomar 37. 25 Taliansko / Italia Malattie infettive 37. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Infectious diseases 37. 27 Island / Ísland Smitsjúkdómar 37. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Infektiologie 37. 29 Nórsko / Norge Infeksjonssykdommer 37. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Infektiologie Infectiologie Malattie infettive 38. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky verejné zdravotníctvo 38. 02 Bulharsko / България Социална медицина и здравен мениджмънткомунална хигиена 38. 03 Cyprus / Κύπρος Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική 38. 04 Česko / Česká republika Hygiena a epidemiologie 38. 05 Dánsko / Danmark Samfundsmedicin 38. 06 Estónsko / Eesti - 38. 07 Fínsko / Suomi / Finland Terveydenhuolto/Hälsovård 38. 08 Francúzsko / France Santé publique et médecine sociale 38. 09 Grécko / Ελλάς Κοινωνική Ιατρική 38. 10 Holandsko / Nederland Maatschappij en gezondheid 38. 11 Írsko / Ireland Public health medicine 38. 12 Litva  / Lietuva - 38. 13 Lotyšsko / Latvija - 38. 14 Luxembursko / Luxembourg Santé publique 38. 15 Maďarsko / Magyarország Megelőző orvostan és népegészségtan 38. 16 Malta / Malta Saħħa Pubblika 38. 17 Nemecko / Deutschland Öffentliches Gesundheitswesen 38. 18 Poľsko / Polska Zdrowie publiczne, epidemiologia 38. 19 Portugalsko / Portugal Saúde pública 38. 20 Rakúsko / Österreich Sozialmedizin 38. 21 Rumunsko / România Sănătate publică şi management 38. 22 Slovinsko / Slovenija Javno zdravje 38. 23 Španielsko / España Medicina preventiva y salud pública 38. 24 Švédsko / Sverige Socialmedicin 38. 25 Taliansko / Italia Igiene e medicina preventiva 38. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Public health medicine 38. 27 Island / Ísland Félagslækningar 38. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Prävention und Gesundheitswesen 38. 29 Nórsko / Norge Samfunnsmedisin 38. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica 39. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky klinická farmakológia 39. 02 Bulharsko / България Клинична фармакология и терапияФармакология 39. 03 Cyprus / Κύπρος - 39. 04 Česko / Česká republika Klinická farmakologie 39. 05 Dánsko / Danmark Klinisk farmakologi 39. 06 Estónsko / Eesti - 39. 07 Fínsko / Suomi / Finland Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologioch läkemedelsbehandling 39. 08 Francúzsko / France - 39. 09 Grécko / Ελλάς - 39. 10 Holandsko / Nederland - 39. 11 Írsko / Ireland Clinical pharmacology and therapeutics 39. 12 Litva  / Lietuva - 39. 13 Lotyšsko / Latvija - 39. 14 Luxembursko / Luxembourg - 39. 15 Maďarsko / Magyarország Klinikai farmakológia 39. 16 Malta / Malta Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika 39. 17 Nemecko / Deutschland Pharmakologie und Toxikologie 39. 18 Poľsko / Polska Farmakologia kliniczna 39. 19 Portugalsko / Portugal - 39. 20 Rakúsko / Österreich Pharmakologie und Toxikologie 39. 21 Rumunsko / România Farmacologie clinică 39. 22 Slovinsko / Slovenija - 39. 23 Španielsko / España Farmacología clínica 39. 24 Švédsko / Sverige Klinisk farmakologi 39. 25 Taliansko / Italia Farmacologia 39. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical pharmacology and therapeutics 39. 27 Island / Ísland Lyfjafræði 39. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Klinische Pharmakologie und Toxikologie 39. 29 Nórsko / Norge Klinisk farmakologi 39. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Klinische Pharmakologie und Toxikologie Pharmacologie et toxicologie cliniques Farmacologia e tossicologia cliniche 40. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde 4 roky pracovné lekárstvo 40. 02 Bulharsko / България Трудова медицина 40. 03 Cyprus / Κύπρος Ιατρική της Εργασίας 40. 04 Česko / Česká republika Pracovní lékařství 40. 05 Dánsko / Danmark Arbejdsmedicin 40. 06 Estónsko / Eesti - 40. 07 Fínsko / Suomi / Finland Työterveyshuolto/Företagshälsovård 40. 08 Francúzsko / France Médecine du travail 40. 09 Grécko / Ελλάς Iατρική thς Εργασίας 40. 10 Holandsko / Nederland Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskundeArbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde 40. 11 Írsko / Ireland Occupational medicine 40. 12 Litva  / Lietuva Darbo medicina 40. 13 Lotyšsko / Latvija Arodslimības 40. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine du travail 40. 15 Maďarsko / Magyarország Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) 40. 16 Malta / Malta Mediċina Okkupazzjonali 40. 17 Nemecko / Deutschland Arbeitsmedizin 40. 18 Poľsko / Polska Medycyna pracy 40. 19 Portugalsko / Portugal Medicina do trabalho 40. 20 Rakúsko / Österreich Arbeitsmedizin 40. 21 Rumunsko / România Medicina muncii 40. 22 Slovinsko / Slovenija Medicina dela, prometa in športa 40. 23 Španielsko / España Medicina del trabajo 40. 24 Švédsko / Sverige Yrkes- och miljömedicin 40. 25 Taliansko / Italia Medicina del lavoro 40. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Occupational medicine 40. 27 Island / Ísland Atvinnulækningar 40. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Arbeitsmedizin 40. 29 Nórsko / Norge Arbeidsmedisin 40. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Arbeitsmedizin Médecine du travail Medicina del lavoro 41. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 3 roky klinická imunológia a alergológia 41. 02 Bulharsko / България Клинична алергология 41. 03 Cyprus / Κύπρος Αλλεργιολογία 41. 04 Česko / Česká republika Alergologie a klinická imunologie 41. 05 Dánsko / Danmark Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme (do 1. januára 2004) 41. 06 Estónsko / Eesti - 41. 07 Fínsko / Suomi / Finland - 41. 08 Francúzsko / France - 41. 09 Grécko / Ελλάς Αλλεργιoλoγία 41. 10 Holandsko / Nederland Allergologie 41. 11 Írsko / Ireland - 41. 12 Litva  / Lietuva Alergologija ir klinikinė imunologija 41. 13 Lotyšsko / Latvija Alergoloģija 41. 14 Luxembursko / Luxembourg - 41. 15 Maďarsko / Magyarország Allergológia és klinikai immunológia 41. 16 Malta / Malta - 41. 17 Nemecko / Deutschland - 41. 18 Poľsko / Polska Alergologia 41. 19 Portugalsko / Portugal Imuno-alergologia 41. 20 Rakúsko / Österreich - 41. 21 Rumunsko / România Alergologie şi imunologie clinică 41. 22 Slovinsko / Slovenija - 41. 23 Španielsko / España Alergología 41. 24 Švédsko / Sverige Allergisjukdomar 41. 25 Taliansko / Italia Allergologia ed immunologia clinica 41. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 41. 27 Island / Ísland Ofnæmislækningar 41. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Allergologie und klinische Immunologie 41. 29 Nórsko / Norge - 41. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Allergologie und klinische Immunologie Allergologie et Immunologie clinique Allergologia e immunologia clinica 42. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen 5 rokov gastroenterologická chirurgia 42. 02 Bulharsko / България Висцерална хирургия 42. 03 Cyprus / Κύπρος - 42. 04 Česko / Česká republika - 42. 05 Dánsko / Danmark Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme (do 1. januára 2004) 42. 06 Estónsko / Eesti - 42. 07 Fínsko / Suomi / Finland Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi 42. 08 Francúzsko / France Chirurgie viscérale et digestive 42. 09 Grécko / Ελλάς - 42. 10 Holandsko / Nederland - 42. 11 Írsko / Ireland - 42. 12 Litva  / Lietuva Abdominalinė chirurgija 42. 13 Lotyšsko / Latvija - 42. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie gastro-entérologique 42. 15 Maďarsko / Magyarország - 42. 16 Malta / Malta - 42. 17 Nemecko / Deutschland Visceralchirurgie 42. 18 Poľsko / Polska - 42. 19 Portugalsko / Portugal - 42. 20 Rakúsko / Österreich - 42. 21 Rumunsko / România - 42. 22 Slovinsko / Slovenija Abdominalna kirurgija 42. 23 Španielsko / España Cirugía del aparato digestivo 42. 24 Švédsko / Sverige - 42. 25 Taliansko / Italia Chirurgia dell'aparato digerente 42. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 42. 27 Island / Ísland - 42. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 42. 29 Nórsko / Norge Gastroenterologisk kirurgi 42. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 43. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde 4 roky nukleárna medicína 43. 02 Bulharsko / България Нуклеарна медицина 43. 03 Cyprus / Κύπρος Πυρηνική Ιατρική 43. 04 Česko / Česká republika Nukleární medicína 43. 05 Dánsko / Danmark Klinisk fysiologi og nuklearmedicin 43. 06 Estónsko / Eesti - 43. 07 Fínsko / Suomi / Finland Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologioch nukleärmedicin 43. 08 Francúzsko / France Médecine nucléaire 43. 09 Grécko / Ελλάς Πυρηvική Iατρική 43. 10 Holandsko / Nederland Nucleaire geneeskunde 43. 11 Írsko / Ireland - 43. 12 Litva  / Lietuva - 43. 13 Lotyšsko / Latvija - 43. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine nucléaire 43. 15 Maďarsko / Magyarország Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) 43. 16 Malta / Malta Mediċina Nukleari 43. 17 Nemecko / Deutschland Nuklearmedizin 43. 18 Poľsko / Polska Medycyna nuklearna 43. 19 Portugalsko / Portugal Medicina nuclear 43. 20 Rakúsko / Österreich Nuklearmedizin 43. 21 Rumunsko / România Medicină nucleară 43. 22 Slovinsko / Slovenija Nuklearna medicina 43. 23 Španielsko / España Medicina nuclear 43. 24 Švédsko / Sverige Nukleärmedicin 43. 25 Taliansko / Italia Medicina nucleare 43. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Nuclear medicine 43. 27 Island / Ísland Ísótópagreining 43. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Nuklearmedizin 43. 29 Nórsko / Norge Nukleærmedisin 43. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Nuklearmedizin Médecine nucléaire Medicina nucleare 44. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien - 5 rokov úrazová chirurgiaurgentná medicína 44. 02 Bulharsko / България Спешна медицина 44. 03 Cyprus / Κύπρος - 44. 04 Česko / Česká republika TraumatologieUrgentní medicína 44. 05 Dánsko / Danmark - 44. 06 Estónsko / Eesti - 44. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 44. 08 Francúzsko / France - 44. 09 Grécko / Ελλάς - 44. 10 Holandsko / Nederland - 44. 11 Írsko / Ireland Emergency medicine 44. 12 Litva  / Lietuva - 44. 13 Lotyšsko / Latvija - 44. 14 Luxembursko / Luxembourg - 44. 15 Maďarsko / Magyarország Oxyológia és sürgősségi orvostan 44. 16 Malta / Malta Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza 44. 17 Nemecko / Deutschland - 44. 18 Poľsko / Polska Medycyna ratunkowa 44. 19 Portugalsko / Portugal - 44. 20 Rakúsko / Österreich - 44. 21 Rumunsko / România Medicină de urgenţă 44. 22 Slovinsko / Slovenija - 44. 23 Španielsko / España - 44. 24 Švédsko / Sverige - 44. 25 Taliansko / Italia - 44. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Emergency medicine 44. 27 Island / Ísland - 44. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 44. 29 Nórsko / Norge - 44. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 45. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 5 rokov maxilofaciálna chirurgia 45. 02 Bulharsko / България Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия 45. 03 Cyprus / Κύπρος - 45. 04 Česko / Česká republika Maxilofaciální chirurgie 45. 05 Dánsko / Danmark - 45. 06 Estónsko / Eesti - 45. 07 Fínsko / Suomi / Finland - 45. 08 Francúzsko / France Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie 45. 09 Grécko / Ελλάς - 45. 10 Holandsko / Nederland - 45. 11 Írsko / Ireland - 45. 12 Litva  / Lietuva Veido ir žandikaulių chirurgija 45. 13 Lotyšsko / Latvija Mutes, sejas un žokļu ķirurģija 45. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie maxillo-faciale 45. 15 Maďarsko / Magyarország Szájsebészet 45. 16 Malta / Malta - 45. 17 Nemecko / Deutschland - 45. 18 Poľsko / Polska Chirurgia szczękowo-twarzowa 45. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia maxilo-facial 45. 20 Rakúsko / Österreich Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie 45. 21 Rumunsko / România - 45. 22 Slovinsko / Slovenija Maksilofacialna kirurgija 45. 23 Španielsko / España Cirugía oral y maxilofacial 45. 24 Švédsko / Sverige - 45. 25 Taliansko / Italia Chirurgia maxillo-facciale 45. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 45. 27 Island / Ísland - 45. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 45. 29 Nórsko / Norge - 45. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale‘ 46. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Oncologie médicale/Medische oncologie 5 rokov klinická onkológia 46. 02 Bulharsko / България Медицинска онкология 46. 03 Cyprus / Κύπρος Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία 46. 04 Česko / Česká republika Klinická onkologie 46. 05 Dánsko / Danmark - 46. 06 Estónsko / Eesti - 46. 07 Fínsko / Suomi / Finland - 46. 08 Francúzsko / France Oncologie 46. 09 Grécko / Ελλάς Παθολογική Ογκολογία 46. 10 Holandsko / Nederland - 46. 11 Írsko / Ireland Medical oncology 46. 12 Litva  / Lietuva Chemoterapinė onkologija 46. 13 Lotyšsko / Latvija Onkoloģija ķīmijterapija 46. 14 Luxembursko / Luxembourg Oncologie médicale 46. 15 Maďarsko / Magyarország Klinikai onkológia 46. 16 Malta / Malta - 46. 17 Nemecko / Deutschland - 46. 18 Poľsko / Polska Onkologia kliniczna 46. 19 Portugalsko / Portugal Oncologia médica 46. 20 Rakúsko / Österreich - 46. 21 Rumunsko / România Oncologie medicala 46. 22 Slovinsko / Slovenija Internistična onkologija 46. 23 Španielsko / España - 46. 24 Švédsko / Sverige - 46. 25 Taliansko / Italia Oncologia medica 46. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Medical oncology 46. 27 Island / Ísland - 46. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 46. 29 Nórsko / Norge - 46. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 47. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 4 roky lekárska genetika 47. 02 Bulharsko / България Медицинска генетика 47. 03 Cyprus / Κύπρος - 47. 04 Česko / Česká republika Lékařská genetika 47. 05 Dánsko / Danmark Klinisk genetik 47. 06 Estónsko / Eesti Meditsiinigeneetika 47. 07 Fínsko / Suomi / Finland Perinnöllisyyslääketiede/Medicinsk genetik 47. 08 Francúzsko / France Génétique médicale 47. 09 Grécko / Ελλάς - 47. 10 Holandsko / Nederland Klinische genetica 47. 11 Írsko / Ireland Clinical genetics 47. 12 Litva  / Lietuva Genetika 47. 13 Lotyšsko / Latvija Mutes, sejas un žokļu ķirurģija 47. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine génétique 47. 15 Maďarsko / Magyarország Klinikai genetika 47. 16 Malta / Malta - 47. 17 Nemecko / Deutschland Humangenetik 47. 18 Poľsko / Polska Genetyka kliniczna 47. 19 Portugalsko / Portugal Genética médica 47. 20 Rakúsko / Österreich Medizinische Genetik 47. 21 Rumunsko / România Genetica medicala 47. 22 Slovinsko / Slovenija Klinična genetika 47. 23 Španielsko / España - 47. 24 Švédsko / Sverige - 47. 25 Taliansko / Italia Genetica medica 47. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical genetics 47. 27 Island / Ísland - 47. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 47. 29 Nórsko / Norge - 47. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra -“.

60.

V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 3 znie:

„Tabuľka č. 3

P. č. Krajina Názov dokladu Profesijný titul 1 Belgicko / Belgique /België / Belgien Bijzondere beroepstitel van huisarts / Titre professionnelparticulier de médecin généraliste Huisarts / Médecin généraliste  2 Bulharsko / България Свидетелство за призната спец-иалност по Обща медицина Лекар-специалист по Общамедицина 3 Cyprus / Κύπρος Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής Ιατρός Γενικής Ιατρικής 4 Česko / Česká republika Diplom o specializaci všeobecné praktické lékařství Všeobecný praktický lékař 5 Dánsko / Danmark Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserendelæge / Speciallæge i almen medicin Alment praktiserende læge / Speciallæge I almen medicin 6 Estónsko / Eesti Diplom peremeditsiini erialal Perearst 7 Fínsko / Suomi / Finland Todistus yleislääketieteen erityiskoulutuksesta/Bevis om särskild allmänläkarutbildning Yleislääketieteen erityiskoulutuksen suorittanut laillistettu lääkäri/Legitimerad läkare som har fullgjort särskild allmänläkarutbildning 8 Francúzsko / France Diplômes d'études spécialisées de médicine généraleaccompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine Médecin qualifié en médecine générale 9 Grécko / Ελλάς Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής Іατρός µε ειδικότητα γενικής ιατρικής 10 Holandsko / Nederland Certificaat van inschrijving in een specialistenregister vanhuisartsen Huisarts 11 Írsko / Ireland Certificate of specific qualifications in general medicalPraktice General medical practitioner 12 Litva / Lietuva Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas Šeimos medicinos gydytojas 13 Lotyšsko / Latvija Ăimenes ārsta sertifikāts Ăimenes (vispārējās prakses) ārsts 14 Luxembursko / Luxembourg Diplôme de formation spécifique en medicine générale Médecin généraliste 15 Maďarsko / Magyarország Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Háziorvostan szakorvosa 16 Malta / Malta Tabib tal-familja Mediëina tal-familja 17 Nemecko / Deutschland Zeugnis über die spezifische Ausbildung in derAllgemeinmedizin Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin 18 Poľsko / Polska Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty wdziedzinie medycyny rodzinnej Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej 19 Portugalsko / Portugal Título de especialista em medicina geral e familiar Especialista em medicina geral e familiar 20 Rakúsko / Österreich Arzt für Allgemeinmedizin Arzt für Allgemeinmedizin  21 Rumunsko / România Certificat de medic specialistmedicină de familie Medic specialist medicină de familie 22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicíně Specialist družinske medicine/ Specialistka družinskemedicine 23 Španielsko / España Título de especialista en medicina familiar y comunitaria Médico de familia 24 Švédsko / Sverige Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare(Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen  Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) 25 Taliansko / Italia Attestato di formazione specifica in medicina generale Medico di medicina generale 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of completion of training in general practice General medical practitioner 27 Island / Ísland Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi) Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir) 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - - 29 Nórsko / Norge Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege Allmennpraktiserende lege 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin Diplôme de médecin praticien Diploma di medico generico Médecin praticienPraktischer Arzt Medico generico“.“.

61.

V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 1 znie:

„Tabuľka č. 1

P. č. Krajina  Názov dokladu  Udeľujúci orgán  1 Belgicko / Belgique /België / Belgien Titre professionnel particulier de dentiste spécialisteen orthodontie/Bijzondere beroepstitel vantandarts specialist in de orthodontie Ministre de la Santé publique/Minister bevoegdvoor Volksgezondheid 2 Bulharsko / България Свидетелство за призната спец-иалност по “Ортодонтия” Факултет по дентална медицина къмМедицински университет 3 Cyprus / Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδον-τιάτρου στην Ορθοδοντική Οδοντιατρικό Συµβούλιο 4 Česko / Česká republika - - 5 Dánsko / Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlægei ortodonti Sundhedsstyrelsen 6 Estónsko / Eesti Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal Tartu Ülikool 7 Fínsko / Suomi / Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaistonoikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet— Oulun yliopisto— Turun yliopisto 8 Francúzsko / France Titre de spécialiste en orthodontie Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes 9 Grécko / Ελλάς Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov-τικής — Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση— Νoµαρχία 10 Holandsko / Nederland Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde 11 Írsko / Ireland Certificate of specialist dentist in orthodontics Competent authority recognised for this purpose by the competent minister 12 Litva / Lietuva Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktągydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją Universitetas 13 Lotyšsko / Latvija ‘Sertifikāts’— kompetentas iestādes izsniegtsdokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusisertifikācijas eksāmenu ortodontijā Latvijas Ārstu biedrība 14 Luxembursko / Luxembourg - - 15 Maďarsko / Magyarország Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztériumilletékes testülete 16 Malta / Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 17 Nemecko / Deutschland Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie; Landeszahnärztekammer 18 Poľsko / Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinieortodoncji Centrum Egzaminów Medycznych 19 Portugalsko / Portugal Título de Especialista em Ortodontia Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 20 Rakúsko / Österreich - - 21 Rumunsko / România Certificatul de specialist în Ortodonţie şi Ortopedie dento-facială Ministerul Sănătăţii Publice  22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije 1. Ministrstvo za zdravje2. Zdravniška zbornica Slovenije 23 Španielsko / España  - - 24 Švédsko / Sverige Bevis om specialistkompetens i ortodonti Socialstyrelsen 25 Taliansko / Italia Diploma di specialista in Ortognatodonzia Università 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of Completion of specialist training inorthodontics Competent authority recognised for this purpose 27 Island / Ísland - - 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - - 29 Nórsko / Norge Bevis for gjennomgått spesialistutdanning ikjeveortopedi Odontologiskuniversitetsfakultet 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Diplom für Kieferorthopädie Diplôme fédéral d’orthodontiste Diploma di ortodontista Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia“.“.

62.

V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 2 znie:

„Tabuľka č. 2

P. č. Krajina Názov dokladu Udeľujúci orgán 1 Belgicko / Belgique /België / Belgien  - - 2 Bulharsko / България Свидетелство за призната спец-иалност по “Орална хирургия” Факултет по дентална медицина къмМедицински университет 3 Cyprus / Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του ΕιδικούΟδοντιάτρου στην ΣτοµατικήΧειρουργική Οδοντιατρικό Συµβούλιο 4 Česko / Česká republika - - 5 Dánsko / Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi Sundhedsstyrelsen 6 Estónsko / Eesti - - 7 Fínsko / Suomi / Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leuka kirurgia/ Specialtandläkar-examen,oral och maxillofacial kirurgi — Helsingin yliopisto/Helsingforsuniversitet— Oulun yliopisto— Turun yliopisto 8 Francúzsko / France  - - 9 Grécko / Ελλάς Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας τηςΓvαθoχειρoυργικής (up to 31 December2002) — Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση— Νoµαρχία 10 Holandsko / Nederland Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde 11 Írsko / Ireland Certificate of specialist dentist in oral surgery Competent authority recognised for this purpose by the competent minister 12 Litva / Lietuva Rezidentūros pažymėjimas, nurodantissuteiktą burnos chirurgo profesinękvalifikaciją Universitetas 13 Lotyšsko / Latvija - - 14 Luxembursko / Luxembourg - - 15 Maďarsko / Magyarország Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és CsaládügyiMinisztérium illetékes testülete 16 Malta / Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 17 Nemecko / Deutschland FachzahnärztlicheAnerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie Landeszahnärztekammer 18 Poľsko / Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej  Centrum Egzaminów Medycznych 19 Portugalsko / Portugal Título de Especialista em Cirurgia Oral Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 20 Rakúsko / Österreich - - 21 Rumunsko / România Título de Especialista em Cirurgia Oral Ministerul Sănătăţii Publice 22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnemizpitu iz oralne kirurgije 1. Ministrstvo za zdravje2. Zdravniška zbornica Slovenije 23 Španielsko / España  - - 24 Švédsko / Sverige Bevis om specialistkompetens i oral kirurgi  Socialstyrelsen 25 Taliansko / Italia  Diploma di specialista in Chirurgia Orale Università 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of completion of specialist training in oral surgery Competent authority recognised forthis purpose 27 Island / Ísland - - 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - - 29 Nórsko / Norge - - 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Diplom für OralchirurgieDiplôme fédéral de chirurgieoraleDiploma di chirurgia orale Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia“.“.

Čl. II

Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 345/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 3 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Zoznam zdravotných výkonov môže obsahovať aj bližšiu špecifikáciu zdravotných výkonov.“.

2.

V poznámke pod čiarou k odkazu 7a sa slová „v znení zákona č. 351/2005 Z. z.“ nahrádzajú slovami „v znení neskorších predpisov“.

3.

V § 7 ods. 6 tretej vete sa za slová „samosprávnym krajom“ vkladajú slová „zverejneným na jeho webovom sídle“.

4.

V § 7 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Rozpis vykonávania lekárskej služby prvej pomoci sa považuje za doručený poskytovateľom zdravotnej starostlivosti povinným vykonávať lekársku službu prvej pomoci desiatym dňom od jeho zverejnenia na webovom sídle samosprávneho kraja.“.

5.

V § 8 ods. 4 druhá veta znie: „Špecializovaná ambulantná starostlivosť podľa § 7 ods. 1 písm. a) tretieho bodu uhrádzaná na základe verejného zdravotného poistenia sa poskytuje na základe písomného odporúčania všeobecného lekára; v odporúčaní všeobecný lekár uvedie údaje uvedené v § 19 ods. 2 písm. a), h) a i), stručný opis aktuálneho zdravotného stavu, predbežné stanovenie choroby vrátane jej kódu, rozsah a cieľ odporúčaného vyšetrenia a odôvodnenie odporúčania.“.

6.

V § 8 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:

„(5)

Odporúčanie všeobecného lekára podľa odseku 4 sa nevyžaduje

a)

na poskytnutie špecializovanej ambulantnej starostlivosti poskytovanej v špecializačnom odbore psychiatria, v špecializačnom odbore dermatovenerológia a v špecializačnom odbore oftalmológia, ak ide o predpísanie okuliarov,

b)

na každé ďalšie súvisiace poskytnutie špecializovanej zdravotnej starostlivosti, ktoré následne určí lekár špecialista,

c)

do 24 hodín od vzniku úrazu alebo inej náhlej zmeny zdravotného stavu osoby, ktorej sa poskytuje zdravotná starostlivosť,

d)

v prípade dispenzarizácie,

e)

v prípade ochranného ambulantného liečenia.

(6)

O poskytnutí špecializovanej ambulantnej starostlivosti je ošetrujúci lekár povinný bezodkladne vyhotoviť pre všeobecného lekára alebo lekára, ktorý odporučil osobu na ďalšie poskytovanie zdravotnej starostlivosti, správu o poskytnutej zdravotnej starostlivosti, ktorá obsahuje údaje podľa § 21 ods. 1 písm. a), c) až g) a stanovenie choroby vrátane jej kódu; to neplatí pre špecializovanú ambulantnú starostlivosť podľa § 7 ods. 1 písm. a) druhý bod.“.

Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 7.

7.

V § 12 ods. 1 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak (§ 6 ods. 9)“.

8.

V § 12 sa vypúšťa odsek 13.

9.

§ 14 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4)

Dopravu osoby, ktorá vykonáva štátnu službu profesionálneho vojaka ozbrojených síl Slovenskej republiky, dopravu biologického materiálu určeného na diagnostické vyšetrenie takejto osoby a dopravu krvi a transfúznych liekov pre potreby ozbrojených síl Slovenskej republiky zabezpečuje aj vojenské zdravotníctvo.“.

10.

V § 24 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.

11.

V § 24 odsek 3 znie:

„(3)

Ošetrujúci zdravotnícky pracovník je na vyžiadanie povinný poskytnúť výpis zo zdravotnej dokumentácie v rozsahu ním poskytnutej zdravotnej starostlivosti všeobecnému lekárovi alebo lekárovi, ktorý odporučil osobu na ďalšie poskytovanie zdravotnej starostlivosti.“.

12.

V § 25 ods. 5 sa slová „[odsek 1 písm. i)]“ nahrádzajú slovami „[odsek 1 písm. j)]“.

13.

V § 39a odsek 8 znie:

„(8)

Poskytovateľ podľa § 35 ods. 1, ktorý vykonáva vývoz tkanív a buniek mimo územia Slovenskej republiky, musí mať povolenie na tento druh činnosti podľa osobitného predpisu4) a písomný súhlas národnej transplantačnej organizácie; o písomný súhlas môže požiadať tkanivové zariadenie alebo osoba, ktorá dokáže zabezpečiť distribúciu, prenos a vysledovateľnosť tkaniva alebo bunky. Národná transplantačná organizácia vydá písomný súhlas len v prípade, ak sú zabezpečené tkanivá a bunky pre potreby tkanivových zariadení v Slovenskej republike.“.

14.

§ 40 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6)

Ministerstvo zdravotníctva ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom

a)

podrobnosti o poučení, ktoré predchádza informovanému súhlasu pred vykonaním sterilizácie osoby,

b)

vzory informovaného súhlasu podľa písmena a) v štátnom jazyku a v jazykoch národnostných menšín.“.

15.

V § 46 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:

„n)

zverejňuje na svojom webovom sídle rozpis vykonávania lekárskej služby prvej pomoci najneskôr 15 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa rozpis vyhotovuje.“.

Čl. III

Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z. a zákona č. 363/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 2 ods. 1 písmeno j) znie:

„j)

jedna preventívna prehliadka poistenca od 50 rokov veku raz za tri roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA L 1,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za tri roky alebo poistenca nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml – 2,5 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za dva roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml – 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za jeden rok u lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore urológia,“.

2.

§ 3 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

„(10)

Na základe verejného zdravotného poistenia sa plne uhrádza zdravotná starostlivosť v súvislosti s utajeným pôrodom.11a) Vykonanie úhrady zdravotnou poisťovňou sa uskutoční na základe vyhlásenia poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, že žena, ktorá písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, je jej poistenkyňou.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:

„11a)

§ 11 ods. 10 zákona č. 576/2004 Z. z.“.

3.

§ 8 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d)

neuhrádzajú náklady na vydanie písomného vyjadrenia, či osoba, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok alebo liekov, zranená alebo ktorá upozorní na svoju závažnú chorobu alebo zranenie, môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia, vrátane zdravotných výkonov potrebných na vydanie takéhoto písomného vyjadrenia; tieto náklady hradí štát prostredníctvom Ministerstva vnútra Slovenskej republiky.“.

4.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Obsah v prvej vete sa za slovo „hmotnosti“ vkladajú slová „a výšky“ a vypúšťa sa druhá a tretia veta.

5.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Cholesterol celkový časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

6.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Cholesterol celkový v kapilárnej krvi (REP) časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

7.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Triacylglyceroly časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

8.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Triacylglyceroly v kapilárnej krvi (REP) časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

9.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti obsah sa slová „ultrazvukové vyšetrenie prostaty“ nahrádzajú slovami „ultrazvukové vyšetrenie močových ciest a obličiek“.

10.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti okruh poistencov sa za slovo „veku“ vkladá bodkočiarka a slová „muži od 40. roku veku s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve“.

11.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti periodicita sa za slovo „roky“ vkladá bodkočiarka a slová „raz za tri roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA L 1,0 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za dva roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml – 2,5 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za jeden rok vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml – 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve.“.

12.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti zoznam výkonov sa vypúšťajú slová „Sedimentácia erytrocytov – FW“ a slová „malej panvy muža transabdominálne“ sa nahrádzajú slovami „močových ciest a obličiek“.

13.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna gastroenterologická prehliadka sa na konci pripája časť, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. IV

Zákon č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z. a zákona č. 8/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 3 ods. 3 písm. b) sa za slová „prenos informácií“ vkladajú slová „vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby“.

2.

V § 5 ods. 1 písm. b) sa slová „do jednej minúty“ nahrádzajú slovami „bezodkladne, najneskôr do dvoch minút“.

3.

V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) až m), ktoré znejú:

„k)

uzatvoriť písomnú zmluvu s operačným strediskom záchrannej zdravotnej služby o telekomunikačnom prepojení a prenose informácií vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby,

l)

na základe zmluvy uzatvorenej podľa písmena k) umožniť inštaláciu a používať zariadenie na telekomunikačné prepojenie a prenos informácií vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby podľa § 3 ods. 3 písm. b) medzi operačným strediskom záchrannej zdravotnej služby a poskytovateľmi záchrannej zdravotnej služby,

m)

mať záložné vozidlo ambulancie záchrannej zdravotnej služby v počte rovnajúcom sa 0,3 násobku celkového počtu vozidiel ambulancie záchrannej zdravotnej služby zaokrúhleného na celé číslo smerom nahor.“.

4.

V § 6 ods. 1 písm. a) druhom bode sa slová „c) až j)“ nahrádzajú slovami „c) až m)“.

Čl. V

Zákon č. 580/2004 Z. z. zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č. 305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 395/2012 Z. z. a zákona č. 421/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 6 ods. 10 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „a písmeno b) tretí bod“.

2.

V § 6 ods. 10 písm. b) prvý bod znie:

„1.

elektronicky oznámiť úradu do 10. októbra príslušného kalendárneho roka dátum a čas prijatia prihlášky, dátum a čas podania prihlášky, dátum a čas prijatia späťvzatia prihlášky a dátum a čas podania späťvzatia prihlášky,“.

3.

V § 6 ods. 10 písm. b) druhom bode sa vypúšťajú slová „ak neodmietla jej potvrdenie podľa odseku 9,“.

4.

V § 6 ods. 10 písm. b) sa vypúšťa tretí bod.

Doterajší štvrtý bod sa označuje ako tretí bod.

5.

V § 6 ods. 11 písmeno b) znie:

„b)

do 15. novembra príslušného kalendárneho roka informáciu o dátume a čase prijatia prihlášky, dátume a čase podania prihlášky, dátume a čase prijatia späťvzatia prihlášky a dátume a čase podania späťvzatia prihlášky pri zmene zdravotnej poisťovne a informáciu o zdravotnej poisťovni, ktorá bude príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca; ak prihláška bola podaná vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni a nemožno určiť príslušnú zdravotnú poisťovňu, úrad je povinný oznámiť, ktorá zdravotná poisťovňa bude príslušnou zdravotnou poisťovňou podľa § 7 ods. 6.“.

6.

V § 7 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 až 6, ktoré znejú:

„(4)

Poistenec, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne, je oprávnený vziať späť podanú prihlášku bez uvedenia dôvodu do 30. septembra príslušného kalendárneho roka.

(5)

Ak poistenec podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, oprávnenie poistenca podľa odseku 4 platí rovnako.

(6)

Ak nemožno určiť príslušnú zdravotnú poisťovňu poistenca, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, poistenec je povinný do ôsmich dní od preukázateľného doručenia písomnej žiadosti úradu písomne oznámiť úradu, na ktorej podanej prihláške trvá. Ak poistenec do ôsmich dní od doručenia žiadosti úradu nesplní povinnosť podľa prvej vety, všetky jeho prihlášky podané z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne sú neplatné.“.

Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 7 a 8.

7.

V § 7 ods. 8 sa slová „§ 6 ods. 2 až 5 a ods. 9 až 11“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 2 až 4, ods. 5 prvá veta a ods. 12 a 13“.

8.

V § 9 ods. 3 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo ktorý podal prihlášku vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni“.

9.

V § 9 ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo v čase podania prihlášky vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni“.

10.

V § 22 ods. 2 písm. b) sa slová „§ 7 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 7 ods. 7“.

11.

V § 26 ods.1 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo za porušenie ustanovenia § 6 ods. 5“.

Čl. VI

Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 421/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 6 sa odsek 4 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:

„l)

bezodkladne písomne oznámiť poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7), humánne lieky a zdravotnícke pomôcky, ktoré obstarala [odsek 13 písm. b)].“.

2.

V § 6 ods. 12 sa na konci pripája táto veta: „Zoznam chorôb, pri ktorých sa poskytuje poistencovi dispenzarizácia, a frekvenciu vyšetrení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.

3.

V § 6 ods. 13 písm. b) sa v úvodnej vete za slová „o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7)“ vkladajú slová „alebo z vlastného podnetu“.

4.

V § 16 ods. 2 písm. l) sa za slovo „poistenie“ vkladá čiarka a vypúšťajú sa slová „alebo ktorý podal prihlášku vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni,35a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 35a sa vypúšťa.

5.

V § 20 ods. 1 písmeno h) znie:

„h)

poskytuje zdravotnej poisťovni informácie súvisiace s prihláškami na verejné zdravotné poistenie podľa osobitného predpisu,41aad)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 41aad znie:

„41aad)

§ 6 ods. 11 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

6.

V § 20 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:

„o)

zisťuje príslušnosť zdravotnej poisťovne poistenca, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, podľa osobitného predpisu,41bb)

p)

bezodkladne oznamuje orgánu príslušnému na vydanie povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia41bc) a komore príslušnej na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe41bd) na základe ich vyžiadania začatie a skončenie výkonu dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti [§ 18 ods. 1 písm. b)], vedenie konania o uložení pokuty podľa § 64 ods. 2 a jeho právoplatné skončenie.“.

Poznámky pod čiarou k odkazom 41bb až 41bd znejú:

„41bb)

§ 7 ods. 6 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 41/2013 Z. z.

41bc)

§ 11 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

41bd)

§ 68 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

7.

Za § 86j sa vkladá § 86k, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠86k

Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2014

Poistenci zaradení do dispenzarizácie podľa doterajších predpisov sa považujú za poistencov zaradených do dispenzarizácie podľa tohto zákona. Zdravotná poisťovňa vyradí zo zoznamu poistencov zaradených na dispenzarizáciu poistenca, ak ide o chorobu, ktorá nie je uvedená v zozname chorôb podľa § 6 ods. 12, a potvrdenie o vyradení doručí poistencovi a poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti najneskôr do 30. júna 2014.“.

Čl. VII

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2013 okrem čl. VI druhého a siedmeho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2014.

Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Paška v. r.

Robert Fico v. r.
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 464/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 447/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 560/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z., zákona č 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 5/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 324/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 3 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

„b)

zabezpečovaní záchrannej zdravotnej služby,1a)“.

Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená c) až f).

Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:

„1a)

§ 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.

2.

V § 7 sa vypúšťajú odseky 8 až 11.

Doterajšie odseky 12 a 13 sa označujú ako odseky 8 a 9.

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a sa vypúšťa.

3.

V § 7 odseky 8 a 9 znejú:

„(8)

Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s univerzitnou vysokou školou,12c) ktorej sídlo alebo sídlo lekárskej fakulty sa nachádza v tom istom meste ako všeobecná nemocnica, všeobecná nemocnica sa označuje ako univerzitná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“. Univerzitná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu v študijnom odbore všeobecné lekárstvo a zubné lekárstvo a praktickú výučbu vo viacerých špecializačných odboroch v zdravotníckom povolaní lekár a v certifikovaných pracovných činnostiach v zdravotníckom povolaní lekár, praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch, v špecializačných odboroch a v certifikovaných pracovných činnostiach v ostatných zdravotníckych povolaniach.

(9)

Ak držiteľ povolenia na prevádzkovanie všeobecnej nemocnice zaradenej do koncovej siete poskytovateľov (§ 5a) uzatvoril zmluvu o praktickej výučbe podľa osobitného predpisu12b) s vysokou školou,12d) ktorej sídlo alebo sídlo fakulty sa nachádza v tom istom meste ako sídlo nemocnice, nemocnica sa označuje ako fakultná nemocnica. Iné osoby nesmú vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“. Fakultná nemocnica uskutočňuje praktickú výučbu vo vysokoškolských študijných odboroch v príslušných zdravotníckych povolaniach okrem zdravotníckeho povolania lekár a zubný lekár, praktickú výučbu vo vyššom odbornom štúdiu v príslušných zdravotníckych povolaniach a praktickú výučbu v špecializačných odboroch a certifikovaných pracovných činnostiach v príslušných zdravotníckych povolaniach.“.

4.

§ 7 sa dopĺňa odsekmi 10 až 12, ktoré znejú:

„(10)

V zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 4 písm. a) musí byť zabezpečené nepretržité poskytovanie zdravotnej starostlivosti. Nepretržité poskytovanie zdravotnej starostlivosti môže poskytovateľ zabezpečiť

a)

prácou vo všetkých zmenách v trojzmennej prevádzke alebo v nepretržitej prevádzke,

b)

prácou v dvojzmennej prevádzke a pracovnou pohotovosťou na pracovisku alebo

c)

prácou v jednozmennej prevádzke a pracovnou pohotovosťou na pracovisku.

(11)

Pracovné režimy podľa odseku 10 písm. a) až c) možno doplniť aj pracovnou pohotovosťou na dohodnutom mieste mimo pracoviska.

(12)

Konkrétny typ pracovného režimu podľa odseku 10 písm. a) až c) na príslušnom pracovisku pre jednotlivé povolania určí poskytovateľ po prerokovaní so zástupcami zamestnancov.“.

5.

V § 13 ods. 8 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.

6.

V § 13 sa odsek 8 dopĺňa písmenami e) a f), ktoré znejú:

„e)

doklad o personálnom zabezpečení prevádzkovania ambulancie záchrannej zdravotnej služby,

f)

projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.

7.

V § 14 ods. 9 písm. c) sa slová „v peňažnom ústave Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „v banke alebo pobočke zahraničnej banky“.

8.

V § 14 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d)

projekt stratégie a rozvoja záchrannej zdravotnej služby.“.

9.

V § 14 ods. 10 sa slová „a) až c)“ nahrádzajú slovami „a) až d)“.

10.

§ 14 sa dopĺňa odsekmi 12 a 13, ktoré znejú:

„(12)

Správa podľa odseku 10 obsahuje

a)

vyhodnotenie žiadosti od každého člena výberovej komisie,

b)

vytvorené poradie účastníkov výberového konania od každého člena výberovej komisie.

(13)

Podrobnosti o náležitostiach a hodnotení žiadostí o vydanie povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.

11.

V § 15 ods. 2 sa slová „štyri roky“ nahrádzajú slovami „šesť rokov“.

12.

§ 19 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5)

Orgán príslušný na vydanie povolenia preruší konanie o zrušení povolenia podľa odseku 1 písm. a), ak sa voči držiteľovi povolenia vykonáva dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo vedie konanie o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) Orgán príslušný na vydanie povolenia v konaní o zrušenie povolenia pokračuje po skončení dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo po právoplatnom skončení konania o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 22a znie:

„22a)

§ 64 ods. 2 zákona č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

13.

V § 27 ods. 1 sa za písmeno t) vkladá nové písmeno u), ktoré znie:

„u)

zubný asistent,“.

Doterajšie písmeno u) sa označuje ako písmeno v).

14.

§ 33 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

„(10)

Doklad podľa odseku 9 sa nevyžaduje na doklad o vzdelaní na výkon odborných pracovných činností podľa odseku 2, ktorého získavanie sa začalo na území bývalého Československa pred 1. januárom 1993.“.

15.

V § 34 ods. 2 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

16.

V § 37a ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka,“.

17.

V § 37b ods. 1 druhej vete sa za slová „titulov a“ vkladá slovo „ich“.

18.

V § 40 ods. 13 písm. b) sa za slovo „dátum“ vkladá čiarka a slová „miesto a štát“.

19.

V § 40 ods. 13 písm. f) sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

20.

V § 40 sa odsek 13 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:

„i)

predložiť ministerstvu zdravotníctva na základe jeho vyžiadania študijný poriadok akreditovaného programu.“.

21.

§ 40 sa dopĺňa odsekom 26, ktorý znie:

„(26)

Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci sa vydáva na dobu neurčitú.“.

22.

V § 41 sa vypúšťa odsek 2.

Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.

23.

V § 41 ods. 4 sa číslica „3“ nahrádza číslicou „2“.

24.

§ 41 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6)

Doklady uvedené v odseku 1 písm. a) a b) a odseku 2 sú verejné listiny.“.

25.

Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠41a

Spôsoby ukončovania ďalšieho vzdelávania

(1)

Špecializačné štúdium sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou špecializačného štúdia je špecializačná skúška.

(2)

Na vykonanie špecializačnej skúšky zriaďuje vzdelávacia ustanovizeň skúšobnú komisiu. Skúšobná komisia je zložená najmä zo špecialistov v príslušnom špecializačnom odbore, ktorí sú aj špecialisti z iných vzdelávacích ustanovizní uskutočňujúcich akreditovaný špecializačný študijný program v príslušnom špecializačnom odbore.

(3)

Certifikačná príprava sa ukončuje záverečnou skúškou. Záverečnou skúškou certifikačnej prípravy je certifikačná skúška.

(4)

Na vykonanie certifikačnej skúšky vzdelávacia ustanovizeň ustanoví skúšobnú komisiu.

(5)

Príprava na výkon práce v zdravotníctve sa ukončí odborným pohovorom pred komisiou.

(6)

Na vykonanie odborného pohovoru Slovenská zdravotnícka univerzita ustanoví komisiu.“.

26.

V § 42 ods. 2 sa za slovo „obnovovanie“ vkladá čiarka a slovo „prehlbovanie“.

27.

V § 42 ods. 3, 5, 7 a 10 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

28.

V § 47a písmeno a) znie:

„a)

Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov,“.

29.

V § 47b ods. 1 sa vypúšťajú slová „zdravotníckych záchranárov,“ a za slová „zdravotníckych asistentov“ sa vkladá čiarka a slová „zubných asistentov“.

30.

V § 47b ods. 2 sa vypúšťajú slová „zdravotníckeho záchranára,“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“.

31.

Za § 47g sa vkladá § 47h, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠47h

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov

(1)

Zriaďuje sa Slovenská komora zdravotníckych záchranárov.

(2)

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov združuje zdravotníckych záchranárov, ktorí sú jej členmi.

(3)

Členom Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov sa môže stať fyzická osoba, ktorá je odborne spôsobilá na výkon povolania zdravotníckeho záchranára a je bezúhonná (§ 38), ak požiada o zápis do zoznamu členov.“.

32.

V § 62 ods. 6 sa vypúšťajú slová „zdravotníckeho záchranára,“ a za slová „zdravotníckeho asistenta“ sa vkladá čiarka a slová „zubného asistenta“.

33.

V § 62 sa za odsek 11 vkladá nový odsek 12, ktorý znie:

„(12)

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov registruje zdravotníckych pracovníkov, ktorí vykonávajú povolanie zdravotníckeho záchranára.“.

Doterajší odsek 12 sa označuje ako odsek 13.

34.

V § 63 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

35.

V § 63 ods. 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj údaje rozhodujúce pre dočasné pozastavenie registrácie (§ 63a).“.

36.

V § 68 ods. 6 sa vypúšťajú slová „zdravotnícky záchranár,“.

37.

V § 68 sa za odsek 10 vkladá nový odsek 11, ktorý znie:

„(11)

Slovenská komora zdravotníckych záchranárov vydáva licencie zdravotníckemu pracovníkovi v povolaní zdravotnícky záchranár.“.

Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 12.

38.

§ 74 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:

„(5)

Komora príslušná na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe konanie o zrušení licencie podľa odseku 1 písm. a) preruší, ak sa voči držiteľovi licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe vykonáva dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo vedie konanie o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) Komora príslušná na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe v konaní o zrušenie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe pokračuje po skončení dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu60b) alebo po právoplatnom skončení konania o uložení pokuty podľa osobitného predpisu.22a) “.

39.

V § 79 sa odsek 1 dopĺňa písmenami zc) a zd), ktoré znejú:

„zc) poskytovať Národnému centru zdravotníckych informácií údaje podľa osobitného predpisu,55d)

zd) na požiadanie príslušníka Policajného zboru vydať písomné vyjadrenie, či osoba, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok alebo liekov, zranená alebo ktorá upozorní na svoju závažnú chorobu alebo zranenie, môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 55d znie:

„55d)

§ 44 ods. 10 písm. c) a f) zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 662/2007 Z. z.“.

40.

V § 79 sa odsek 3 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:

„c)

odseku 1 písm. zd) sa vzťahujú len na poskytovateľa podľa § 7 ods. 4 písm. a) prvého bodu.“.

41.

§ 79 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

„(7)

Vzor písomného vyjadrenia, či osoba môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.

42.

V § 79a sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:

„g)

pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti podávať humánne lieky a používať zdravotnícke pomôcky, ktoré obstarala zdravotná poisťovňa v súlade s osobitným predpisom;58ca) táto povinnosť sa nevzťahuje na humánne lieky a zdravotnícke pomôcky, ktorých podanie alebo použitie je z medicínskych dôvodov pre pacienta nevhodné.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 58ca znie:

„58ca)

§ 6 ods. 4 písm. l) a ods. 13 písm. b) zákona č. 581/2004 Z. z.“.

43.

V § 79a ods. 3 písm. a) sa slová „d) a e)“ nahrádzajú slovami „d), e) a g)“ a v § 79a ods. 3 písm. b) sa slová „d) a f)“ nahrádzajú slovami „d), f) a g)“.

44.

V § 81 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:

„b)

ak ide o plnenie povinností podľa § 79 a dodržiavanie podmienok prevádzkovania zdravotníckeho zariadenia na základe povolenia držiteľmi povolení podľa § 11 ods. 2 písm. g), aj ministerstvo zdravotníctva,“.

Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená c) až e).

45.

V § 81 ods. 1 písm. c) sa slová „(§ 68 ods. 2 až 10)“ nahrádzajú slovami „(§ 68 ods. 2 až 11)“.

46.

V § 81 ods. 1 písm. d) sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

47.

V § 81 ods. 1 písm. e) sa slová „§ 47f ods. 1 a § 47g ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 47f ods. 1, § 47g ods. 1 a § 47h ods. 1“.

48.

V § 81 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f)

ministerstvo zdravotníctva, ak ide o dodržiavanie ustanovení § 7 ods. 8 a 9 a § 40 ods. 13 a 16.“.

49.

V § 81 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“.

50.

V § 81 ods. 3 sa slová „orgán príslušný na vydanie povolenia a komora príslušná na vydanie licencie“ nahrádzajú slovami „orgány podľa odseku 2“.

51.

V § 82 ods. 1 písm. a) sa slová „z) a za)“ nahrádzajú slovami „z), za) a zc)“.

52.

V § 82 ods. 2 úvodnej vete sa slová „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 až 10]“ nahrádzajú slovami „[§ 68 ods. 1 písm. a) a ods. 2, 3, 5 až 11]“.

53.

V § 82 ods. 4 sa slová „(§ 62 ods. 2 až 11)“ nahrádzajú slovami „(§ 62 ods. 2 až 12)“.

54.

V § 82 sa odsek 6 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:

„c)

5 000 eur osobe, ktorá poruší zákaz podľa § 7 ods. 8 a 9,

d)

do 3 000 eur vzdelávacej ustanovizni, ak poruší povinnosť podľa § 40 ods. 13 a 16.“.

55.

V § 83 ods. 1 a 3 sa za slovo „povolenia“ vkladá čiarka a slová „ministerstvo zdravotníctva“.

56.

Doterajší text § 92 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

„(2)

Ak je konanie prerušené, lehoty podľa tohto zákona neplynú.“.

57.

Za § 102k sa vkladá § 102l, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠102l

Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2013

(1)

Rozhodnutia o schválení centra vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2013.

(2)

Schvaľovanie žiadostí o schválenie zriadenia centra podané do 31. marca 2013 ministerstvo zdravotníctva dokončí podľa predpisov účinných do 31. marca 2013.

(3)

Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „univerzitná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 8, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „univerzitná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.

(4)

Osoby, ktoré k 31. marcu 2013 používajú vo svojom názve alebo obchodnom mene slová „fakultná nemocnica“ a nespĺňajú podmienky ustanovené v § 7 ods. 9, môžu vo svojom názve alebo obchodnom mene používať slová „fakultná nemocnica“ najdlhšie do 30. júna 2013.

(5)

Doba platnosti povolenia na prevádzkovanie ambulancie záchrannej zdravotnej služby, vydaného podľa doterajších predpisov, uplynie dňom uvedeným v tomto povolení.

(6)

Osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za osvedčenie o akreditácii kurzov prvej pomoci podľa tohto zákona.

(7)

Licencie na výkon zdravotníckeho povolania zdravotnícky záchranár a licencie na výkon činnosti odborného zástupcu zdravotníckym pracovníkom v povolaní zdravotnícky záchranár vydané podľa doterajších predpisov sa považujú za licencie vydané podľa tohto zákona.

(8)

Konanie o uložení pokuty začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.

(9)

Konanie o uložení disciplinárneho opatrenia začaté do 31. marca 2013 sa dokončí podľa doterajších predpisov.

(10)

Zdravotnícki pracovníci registrovaní podľa doterajších predpisov sa považujú za zdravotníckych pracovníkov registrovaných podľa tohto zákona.

(11)

Do ustanovenia orgánov Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov podľa tohto zákona vykonávajú ich pôsobnosť orgány Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov, najdlhšie však do 31. septembra 2013.

(12)

Časť majetku, práv a záväzkov zo Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov sa prevedú najneskôr do 31. septembra 2013 na Slovenskú komoru zdravotníckych záchranárov v pomere a za podmienok, ktoré určí snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov. Ak snem Slovenskej komory medicínsko-technických pracovníkov neurčí pomer a podmienky prevodu majetku práv a záväzkov, pomer a podmienky určí na žiadosť Slovenskej komory zdravotníckych záchranárov ministerstvo zdravotníctva. Prechod majetku, práv a povinností podľa tohto zákona potvrdí Slovenská komora medicínsko-technických pracovníkov a oznámi ministerstvu zdravotníctva písomne bezprostredne po jeho uskutočnení.“.

58.

V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 1 znie:

„Tabuľka č. 1

P. č. Krajina Názov dokladu Udeľujúci orgán 1 Belgicko / Belgique /België / Belgien Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique 2 Bulharsko / България Свидетелство за призната специалност Университет 3 Cyprus / Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας Ιατρικό Συμβούλιο 4 Česko / Česká republika Diplom o specializaci Ministerstvo zdravotnictví 5 Dánsko / Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge Sundhedsstyrelsen 6 Estónsko / Eesti Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal Tartu Ülikool 7 Fínsko / Suomi / Finland Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet2. Itä-Suomen yliopisto3. Oulun yliopisto4. Tampereen yliopisto5. Turun yliopisto 8 Francúzsko / France 1.     Certificat d'études spécialisées de médicine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine2.     Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine3.      Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine 1. Universités2. Conseil de l'Ordre des médecins3. Universités  9 Grécko / Ελλάς Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας 1. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση2. Νομαρχία 10 Holandsko / Nederland Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister 1.   Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot2.   Bevordering der Geneeskunst 2. Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst 11 Írsko / Ireland Certificate of Specialist doctor Competent authority 12 Litva / Lietuva Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją Universitetas 13 Lotyšsko / Latvija „Sertifikāts“ – kompetentu iestāāžu izsniegtsdokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenuspecialitātē Latvijas Ārstu biedrībaLatvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība 14 Luxembursko / Luxembourg Certificat de médecin spécialiste Ministre de la Santé publique 15 Maďarsko / Magyarország Szakorvosi bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete 16 Malta / Malta Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 17 Nemecko / Deutschland Fachärztliche Anerkennung Landesärztekammer 18 Poľsko / Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty  Centrum Egzaminów Medycznych 19 Portugalsko / Portugal Titulo de especialista Ordem dos Médicos 20 Rakúsko / Österreich Facharztdiplom Österreichische Ärztekammer 21 Rumunsko / România Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici 22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem  izpitu 1. Ministrstvo za zdravje2. Zdravniška zbornica Slovenije 23 Španielsko / España Título de Especialista Ministerio de Educación y Cultura 24 Švédsko / Sverige Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen Socialstyrelsen 25 Taliansko / Italia Diploma di medico specialista Università 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of Completion of specialist training Postgraduate Medical Education and Training Board 27 Island / Ísland Sérfræðileayfi Heilbrigðis- ogtryggingamálaráðuneyti 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein diplomy ostatných krajín uvedené v tabuľke príslušný orgán 29 Nórsko / Norge Spesialistgodkjenning Den norske lægeforening 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra -Diplom als Facharzt Diplôme de médecin spécialiste Diploma di medico specialista -Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte - Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses- Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri“.“.

59.

V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 2 znie:

„Tabuľka č. 2

P. č. Krajina Názov špecializačného odboru v členskom štáte Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike 1. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Anesthésie-réanimation / Anesthesiereanimatie 3 roky anesteziológia a intenzívna medicína  1. 02 Bulharsko / България Анестезиология и интензивно лечение 1. 03 Cyprus / Κύπρος Αναισθησιολογία 1. 04 Česko / Česká republika Anesteziologie a intenzivní medicína 1. 05 Dánsko / Danmark Anæstesiologi 1. 06 Estónsko / Eesti Anestesioloogia 1. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård 1. 08 Francúzsko / France Anesthésie-réanimation 1. 09 Grécko / Ελλάς Αvαισθησιoλoγία 1. 10 Holandsko / Nederland Anesthesiologie 1. 11 Írsko / Ireland Anaesthesia 1. 12 Litva  / Lietuva Anesteziologija reanimatologija 1. 13 Lotyšsko / Latvija Anestezioloģija un reanimatoloģija 1. 14 Luxembursko / Luxembourg Anesthésie-réanimation 1. 15 Maďarsko / Magyarország Aneszteziológia és intenzív terápia 1. 16 Malta / Malta Anesteżija u Kura Intensiva 1. 17 Nemecko / Deutschland Anästhesiologie 1. 18 Poľsko / Polska Anestezjologia i intensywna terapia 1. 19 Portugalsko / Portugal Anestesiologia 1. 20 Rakúsko / Österreich Anästhesiologie und Intensivmedizin 1. 21 Rumunsko / România Anestezie şi terapie intensivă 1. 22 Slovinsko / Slovenija Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina 1. 23 Španielsko / España Anestesiología y Reanimación 1. 24 Švédsko / Sverige Anestesi och intensivvård 1. 25 Taliansko / Italia Anestesia e rianimazione 1. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Anaesthetics 1. 27 Island / Ísland Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði 1. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Anästhesiologie 1. 29 Nórsko / Norge Anestesiologi 1. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Anästhesiologie Anesthésiologie Anestesiologia 2. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Chirurgie/Heelkunde 5 rokov chirurgia 2. 02 Bulharsko / България Хирургия 2. 03 Cyprus / Κύπρος Γενική Χειρουργική 2. 04 Česko / Česká republika Chirurgie 2. 05 Dánsko / Danmark Kirurgi 2. 06 Estónsko / Eesti Üldkirurgia 2. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Yleiskirurgia/Allmän kirurgi 2. 08 Francúzsko / France Chirurgie générale 2. 09 Grécko / Ελλάς Χειρoυργική 2. 10 Holandsko / Nederland Heelkunde 2. 11 Írsko / Ireland Cirugía general 2. 12 Litva  / Lietuva Chirurgija 2. 13 Lotyšsko / Latvija Ķirurģija 2. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie générale 2. 15 Maďarsko / Magyarország Sebészet 2. 16 Malta / Malta Kirurġija Ġenerali 2. 17 Nemecko / Deutschland (Allgemeine) Chirurgie 2. 18 Poľsko / Polska Chirurgia ogólna 2. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia geral 2. 20 Rakúsko / Österreich Chirurgie 2. 21 Rumunsko / România Chirurgie generală 2. 22 Slovinsko / Slovenija Splošna kirurgija 2. 23 Španielsko / España Cirugía general y del aparato digestivo 2. 24 Švédsko / Sverige Kirurgi 2. 25 Taliansko / Italia Chirurgia generale 2. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom General surgery 2. 27 Island / Ísland Skurðlækningar 2. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Chirurgie 2. 29 Nórsko / Norge Generell kirurgi 2. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra ChirurgieChirurgieChirurgia 3. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Neurochirurgie 5 rokov    neurochirurgia 3. 02 Bulharsko / България Неврохирургия 3. 03 Cyprus / Κύπρος Νευροχειρουργική 3. 04 Česko / Česká republika Neurochirurgie 3. 05 Dánsko / Danmark Neurokirurgi 3. 06 Estónsko / Eesti Neurokirurgia 3. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Neurokirurgia/Neurokirurgi 3. 08 Francúzsko / France Neurochirurgie 3. 09 Grécko / Ελλάς Νευρoχειρoυργική 3. 10 Holandsko / Nederland Neurochirurgie 3. 11 Írsko / Ireland Neurosurgery 3. 12 Litva  / Lietuva Neurochirurgija 3. 13 Lotyšsko / Latvija Neiroķirurģija 3. 14 Luxembursko / Luxembourg Neurochirurgie 3. 15 Maďarsko / Magyarország Idegsebészet 3. 16 Malta / Malta Newrokirurġija 3. 17 Nemecko / Deutschland Neurochirurgie 3. 18 Poľsko / Polska Neurochirurgia 3. 19 Portugalsko / Portugal Neurocirurgia 3. 20 Rakúsko / Österreich Neurochirurgie 3. 21 Rumunsko / România Neurochirurgie 3. 22 Slovinsko / Slovenija Nevrokirurgija 3. 23 Španielsko / España Neurocirugía 3. 24 Švédsko / Sverige Neurokirurgi 3. 25 Taliansko / Italia Neurochirurgia 3. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Neurosurgery 3. 27 Island / Ísland Taugaskurðlækningar 3. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Neurochirurgie 3. 29 Nórsko / Norge Nevrokirurgi 3. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra NeurochirurgieNeurochirurgieNeurochirurgia 4. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie -verloskunde 4 roky gynekológia a pôrodníctvo 4. 02 Bulharsko / България Акушерство и гинекология 4. 03 Cyprus / Κύπρος Μαιευτική — Γυναικολογία 4. 04 Česko / Česká republika Gynekologie a porodnictví 4. 05 Dánsko / Danmark Gynækologi og obstetrik 4. 06 Estónsko / Eesti Sünnitusabi ja günekoloogia 4. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar 4. 08 Francúzsko / France Gynécologie — obstétrique 4. 09 Grécko / Ελλάς Μαιευτική-Γυvαικoλoγία 4. 10 Holandsko / Nederland Obstetrie en Gynaecologie 4. 11 Írsko / Ireland Obstetrics and gynaecology 4. 12 Litva  / Lietuva Akušerija ginekologija 4. 13 Lotyšsko / Latvija Ginekoloģija un dzemdniecība 4. 14 Luxembursko / Luxembourg Gynécologie — obstétrique 4. 15 Maďarsko / Magyarország Szülészet-nőgyógyászat 4. 16 Malta / Malta Ostetriċja u Ġinekoloġija 4. 17 Nemecko / Deutschland Frauenheilkunde und Geburtshilfe 4. 18 Poľsko / Polska Położnictwo i ginekologia 4. 19 Portugalsko / Portugal Ginecologia e obstetricia 4. 20 Rakúsko / Österreich Frauenheilkunde und Geburtshilfe 4. 21 Rumunsko / România Obstetrică-ginecologie 4. 22 Slovinsko / Slovenija Ginekologija in porodništvo 4. 23 Španielsko / España Obstetricia y ginecología 4. 24 Švédsko / Sverige Obstetrik och gynekologi 4. 25 Taliansko / Italia Ginecologia e ostetricia 4. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Obstetrics and gynaecology 4. 27 Island / Ísland Fæðingar- og kvenlækningar 4. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Gynäkologie und Geburtshilfe 4. 29 Nórsko / Norge Fødselshjelp og kvinnesykdommer 4. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia 5. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Médecine interne/Inwendige geneeskunde 5 rokov vnútorné lekárstvo 5. 02 Bulharsko / България Вътрешни болести 5. 03 Cyprus / Κύπρος Παθoλoγία 5. 04 Česko / Česká republika Vnitřní lékařství 5. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin (do 1. januára 2004) 5. 06 Estónsko / Eesti Sisehaigused 5. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Sisätaudit/Inre medicin 5. 08 Francúzsko / France Médecine interne 5. 09 Grécko / Ελλάς Παθoλoγία 5. 10 Holandsko / Nederland Interne geneeskunde 5. 11 Írsko / Ireland General medicine 5. 12 Litva  / Lietuva Vidaus ligos 5. 13 Lotyšsko / Latvija Internā medicīna 5. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine interne 5. 15 Maďarsko / Magyarország Belgyógyászat 5. 16 Malta / Malta Mediċina Interna   5. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin 5. 18 Poľsko / Polska Choroby wewnętrzne 5. 19 Portugalsko / Portugal Medicina interna 5. 20 Rakúsko / Österreich Innere Medizin 5. 21 Rumunsko / România Medicină internă 5. 22 Slovinsko / Slovenija Interna medicina 5. 23 Španielsko / España Medicina interna 5. 24 Švédsko / Sverige Internmedicine 5. 25 Taliansko / Italia Medicina interna 5. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom General (internal) medicine 5. 27 Island / Ísland Lyflækningar 5. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Innere Medizin 5. 29 Nórsko / Norge Indremedisin 5. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Innere Medizin Médecine interne Medicina interna 6. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Ophtalmologie/Oftalmologie 3 roky oftalmológia 6. 02 Bulharsko / България Очни болести 6. 03 Cyprus / Κύπρος Οφθαλµολογία 6. 04 Česko / Česká republika Oftalmologie 6. 05 Dánsko / Danmark Oftalmologi 6. 06 Estónsko / Eesti Oftalmoloogia 6. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Silmätaudit/Ögonsjukdomar 6. 08 Francúzsko / France Ophtalmologie 6. 09 Grécko / Ελλάς Οφθαλµoλoγία 6. 10 Holandsko / Nederland Oogheelkunde 6. 11 Írsko / Ireland Ophthalmic surgery 6. 12 Litva  / Lietuva Oftalmologija 6. 13 Lotyšsko / Latvija Oftalmoloģija 6. 14 Luxembursko / Luxembourg Ophtalmologie   6. 15 Maďarsko / Magyarország Szemészet 6. 16 Malta / Malta Oftalmoloġija 6. 17 Nemecko / Deutschland Augenheilkunde 6. 18 Poľsko / Polska Okulistyka 6. 19 Portugalsko / Portugal Oftalmologia 6. 20 Rakúsko / Österreich Augenheilkunde und Optometrie 6. 21 Rumunsko / România Oftalmologie 6. 22 Slovinsko / Slovenija Oftalmologija 6. 23 Španielsko / España Oftalmología 6. 24 Švédsko / Sverige Ögonsjukdomar (oftalmologi) 6. 25 Taliansko / Italia Oftalmologia 6. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Ophthalmology 6. 27 Island / Ísland Augnlækningar 6. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Augenheilkunde 6. 29 Nórsko / Norge øyesykdommer 6. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Ophthalmologie Ophtalmologie Oftalmologia 7. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie 3 roky otorinolaryngológia 7. 02 Bulharsko / България Ушно-носно-гърлени болести 7. 03 Cyprus / Κύπρος Ωτορινολαρυγγολογία 7. 04 Česko / Česká republika Otorinolaryngologie 7. 05 Dánsko / Danmark Oto-rhino-laryngologi 7. 06 Estónsko / Eesti Otorinolarüngoloogia 7. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/ Öron-, näs- och halssjukdomar 7. 08 Francúzsko / France Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervicofaciale 7. 09 Grécko / Ελλάς Ωτoριvoλαρυγγoλoγία 7. 10 Holandsko / Nederland Keel-, neus- en oorheelkunde 7. 11 Írsko / Ireland Otolaryngology 7. 12 Litva  / Lietuva Otorinolaringologija 7. 13 Lotyšsko / Latvija Otolaringoloģija 7. 14 Luxembursko / Luxembourg Oto-rhino-laryngologie 7. 15 Maďarsko / Magyarország Fül-orr-gégegyógyászat 7. 16 Malta / Malta Otorinolaringoloġija 7. 17 Nemecko / Deutschland Hals-Nasen-Ohrenheilkunde 7. 18 Poľsko / Polska Otorynolaryngologia 7. 19 Portugalsko / Portugal Otorrinolaringologia 7. 20 Rakúsko / Österreich Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten 7. 21 Rumunsko / România Otorinolaringologie 7. 22 Slovinsko / Slovenija Otorinolaringológija 7. 23 Španielsko / España Otorrinolaringología 7. 24 Švédsko / Sverige Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) 7. 25 Taliansko / Italia Otorinolaringoiatria 7. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Otolaryngology 7. 27 Island / Ísland Háls-, nef- og eyrnalækningar 7. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten 7. 29 Nórsko / Norge øre-nese-halssykdommer 7. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Oto-Rhino-Laryngologie Oto-rhino-laryngologie Otorinolaringoiatria 8. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Pédiatrie/Pediatrie 4 roky pediatria 8. 02 Bulharsko / България Педиатрия 8. 03 Cyprus / Κύπρος Παιδιατρική 8. 04 Česko / Česká republika Dětské lékařství 8. 05 Dánsko / Danmark Pædiatri 8. 06 Estónsko / Eesti Pediaatria 8. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Lastentaudit/Barnsjukdomar 8. 08 Francúzsko / France Pédiatrie 8. 09 Grécko / Ελλάς Παιδιατρική 8. 10 Holandsko / Nederland Kindergeneeskunde 8. 11 Írsko / Ireland Paediatrics 8. 12 Litva  / Lietuva Vaikų ligos 8. 13 Lotyšsko / Latvija Pediatrija 8. 14 Luxembursko / Luxembourg Pédiatrie 8. 15 Maďarsko / Magyarország Csecsemő- és gyermekgyógyászat 8. 16 Malta / Malta Pedjatrija 8. 17 Nemecko / Deutschland Kinder — und Jugendheilkunde 8. 18 Poľsko / Polska Pediatria 8. 19 Portugalsko / Portugal Pediatria 8. 20 Rakúsko / Österreich Kinder — und Jugendheilkunde 8. 21 Rumunsko / România Pediatrie 8. 22 Slovinsko / Slovenija Pediatrija 8. 23 Španielsko / España Pediatría y sus áreas específicas 8. 24 Švédsko / Sverige Barn- och ungdomsmedicin 8. 25 Taliansko / Italia Pédiatria 8. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Paediatrics 8. 27 Island / Ísland Barnalækningar 8. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kinderheilkunde 8. 29 Nórsko / Norge Barnesykdommer 8. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Kinder- und Jugendmedizin Pédiatrie Pediatria 9. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Pneumologie 4 roky pneumológia a ftizeológia 9. 02 Bulharsko / България Пневмология и фтизиатрия 9. 03 Cyprus / Κύπρος Πνευµονολογία — Φυµατιολογία 9. 04 Česko / Česká republika Pneumologie a ftizeologie 9. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: lungesygdomme 9. 06 Estónsko / Eesti Pulmonoloogia 9. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi 9. 08 Francúzsko / France Pneumologie 9. 09 Grécko / Ελλάς Φυµατιoλoγία- Πνευµoνoλoγία 9. 10 Holandsko / Nederland Longziekten en tuberculose 9. 11 Írsko / Ireland Respiratory medicine 9. 12 Litva  / Lietuva Pulmonologija 9. 13 Lotyšsko / Latvija Ftiziopneimonoloģija 9. 14 Luxembursko / Luxembourg Pneumologie 9. 15 Maďarsko / Magyarország Tüdőgyógyászat 9. 16 Malta / Malta Mediċina Respiratorja 9. 17 Nemecko / Deutschland Pneumologie 9. 18 Poľsko / Polska Choroby płuc 9. 19 Portugalsko / Portugal Pneumologia 9. 20 Rakúsko / Österreich Lungenkrankheiten 9. 21 Rumunsko / România Pneumologie 9. 22 Slovinsko / Slovenija Pnevmologija 9. 23 Španielsko / España Neumología 9. 24 Švédsko / Sverige Lungsjukdomar (pneumologi) 9. 25 Taliansko / Italia Malattie dell'apparato respiratorio 9. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Respiratory medicine 9. 27 Island / Ísland Lungnalækningar 9. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Pneumologie 9. 29 Nórsko / Norge Lungesykdommer 9. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra PneumologiePneumologiePneumologia 10. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Urologie 5 rokov urológia 10. 02 Bulharsko / България Урология 10. 03 Cyprus / Κύπρος Ουρολογία 10. 04 Česko / Česká republika Urologie 10. 05 Dánsko / Danmark Urologi 10. 06 Estónsko / Eesti Uroloogia 10. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Urologia/Urologi 10. 08 Francúzsko / France Chirurgie urologique 10. 09 Grécko / Ελλάς Ουρoλoγία 10. 10 Holandsko / Nederland Urologie 10. 11 Írsko / Ireland Urology 10. 12 Litva  / Lietuva Urologija 10. 13 Lotyšsko / Latvija Uroloģija 10. 14 Luxembursko / Luxembourg Urologie 10. 15 Maďarsko / Magyarország Urológia 10. 16 Malta / Malta Uroloġija 10. 17 Nemecko / Deutschland Urologie 10. 18 Poľsko / Polska Urologia 10. 19 Portugalsko / Portugal Urologia 10. 20 Rakúsko / Österreich Urologie 10. 21 Rumunsko / România Urologie 10. 22 Slovinsko / Slovenija Urologija 10. 23 Španielsko / España Urología 10. 24 Švédsko / Sverige Urologi 10. 25 Taliansko / Italia Urologia 10. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Urology 10. 27 Island / Ísland Þvagfæraskurðlækningar 10. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Urologie 10. 29 Nórsko / Norge Urologi 10. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra UrologieUrologieUrologia 11. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Chirurgie orthopédique/Orthopedische heelkunde 5 rokov ortopédia 11. 02 Bulharsko / България Ортопедия и травматология 11. 03 Cyprus / Κύπρος Ορθοπεδική 11. 04 Česko / Česká republika Ortopedie 11. 05 Dánsko / Danmark Ortopædisk kirurgi 11. 06 Estónsko / Eesti Ortopeedia 11. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi 11. 08 Francúzsko / France Chirurgie orthopédique et traumatologie 11. 09 Grécko / Ελλάς Ορθoπεδική 11. 10 Holandsko / Nederland Orthopedie 11. 11 Írsko / Ireland Trauma and orthopaedic surgery 11. 12 Litva  / Lietuva Ortopedija traumatologija 11. 13 Lotyšsko / Latvija Traumatoloģija un ortopēdija 11. 14 Luxembursko / Luxembourg Orthopédie 11. 15 Maďarsko / Magyarország Ortopédia és traumatológia 11. 16 Malta / Malta Kirurġija Ortopedika 11. 17 Nemecko / Deutschland Orthopädie (und Unfallchirurgie) 11. 18 Poľsko / Polska Ortopedia i traumatologia narządu ruchu 11. 19 Portugalsko / Portugal Ortopedia 11. 20 Rakúsko / Österreich Orthopädie und Orthopädische Chirurgie 11. 21 Rumunsko / România Ortopedie şi traumatologie 11. 22 Slovinsko / Slovenija Ortopedska kirurgija 11. 23 Španielsko / España Cirugía ortopédica y traumatología 11. 24 Švédsko / Sverige Ortopedi 11. 25 Taliansko / Italia Ortopedia e traumatologia 11. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Trauma and orthopaedic surgery 11. 27 Island / Ísland Bæklunarskurðlækningar 11. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Orthopädische Chirurgie 11. 29 Nórsko / Norge Ortopedisk kirurgi 11. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des BewegungsapparatesChirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio 12. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien Anatomie pathologique/ Pathologische anatomie 4 roky patologická anatómia 12. 02 Bulharsko / България Обща и клинична патология 12. 03 Cyprus / Κύπρος Παθολογοανατοµία — Ιστολογία 12. 04 Česko / Česká republika Patologie 12. 05 Dánsko / Danmark Patologisk anatomi og cytology 12. 06 Estónsko / Eesti Patoloogia 12. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Patologia/Patologi 12. 08 Francúzsko / France Anatomie et cytologie pathologiques 12. 09 Grécko / Ελλάς Παθoλoγική Ανατoµική 12. 10 Holandsko / Nederland Pathologie 12. 11 Írsko / Ireland Histopathology 12. 12 Litva  / Lietuva Patologija 12. 13 Lotyšsko / Latvija Patoloģija 12. 14 Luxembursko / Luxembourg Anatomie pathologique 12. 15 Maďarsko / Magyarország Patológia 12. 16 Malta / Malta Istopatoloġija 12. 17 Nemecko / Deutschland Pathologie 12. 18 Poľsko / Polska Patomorfologia 12. 19 Portugalsko / Portugal Anatomia patologica 12. 20 Rakúsko / Österreich Pathologie 12. 21 Rumunsko / România Anatomie patologică 12. 22 Slovinsko / Slovenija Anatomska patologija in citopatologija 12. 23 Španielsko / España Anatomía patológica 12. 24 Švédsko / Sverige Klinisk patologi 12. 25 Taliansko / Italia Anatomia patologica 12. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Histopathology 12. 27 Island / Ísland Vefjameinafræði 12. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Pathologie 12. 29 Nórsko / Norge Patologi 12. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra PathologiePathologiePatologia 13. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Neurologie 4 roky neurológia 13. 02 Bulharsko / България Нервни болести 13. 03 Cyprus / Κύπρος Νευρολογία 13. 04 Česko / Česká republika Neurologie 13. 05 Dánsko / Danmark Neurologi 13. 06 Estónsko / Eesti Neuroloogia 13. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Neurologia/Neurologi 13. 08 Francúzsko / France Neurologie 13. 09 Grécko / Ελλάς Νευρoλoγία 13. 10 Holandsko / Nederland Neurologie 13. 11 Írsko / Ireland Neurology 13. 12 Litva  / Lietuva Neurologija 13. 13 Lotyšsko / Latvija Neiroloģija 13. 14 Luxembursko / Luxembourg Neurologie 13. 15 Maďarsko / Magyarország Neurológia 13. 16 Malta / Malta Newroloġija 13. 17 Nemecko / Deutschland Neurologie 13. 18 Poľsko / Polska Neurologia 13. 19 Portugalsko / Portugal Neurologia 13. 20 Rakúsko / Österreich Neurologie 13. 21 Rumunsko / România Neurologie 13. 22 Slovinsko / Slovenija Nevrologija 13. 23 Španielsko / España Neurología 13. 24 Švédsko / Sverige Neurologi 13. 25 Taliansko / Italia Neurologia 13. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Neurology 13. 27 Island / Ísland Taugalækningar 13. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Neurologie 13. 29 Nórsko / Norge Nevrologi 13. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra NeurologieNeurologieNeurologia 14. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie de l'adulte /Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie 4 roky psychiatria 14. 02 Bulharsko / България Психиатрия 14. 03 Cyprus / Κύπρος Ψυχιατρική 14. 04 Česko / Česká republika Psychiatrie 14. 05 Dánsko / Danmark Psykiatri 14. 06 Estónsko / Eesti Psühhiaatria 14. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Psykiatria/Psykiatri 14. 08 Francúzsko / France Psychiatrie 14. 09 Grécko / Ελλάς Ψυχιατρική 14. 10 Holandsko / Nederland Psychiatrie 14. 11 Írsko / Ireland Psychiatry 14. 12 Litva  / Lietuva Psichiatrija 14. 13 Lotyšsko / Latvija Psihiatrija 14. 14 Luxembursko / Luxembourg Psychiatrie 14. 15 Maďarsko / Magyarország Pszichiátria 14. 16 Malta / Malta Psikjatrija 14. 17 Nemecko / Deutschland Psychiatrie und Psychotherapie 14. 18 Poľsko / Polska Psychiatria 14. 19 Portugalsko / Portugal Psiquiatria 14. 20 Rakúsko / Österreich Psychiatrie (und Psychotherapeutische Medizin) 14. 21 Rumunsko / România Psihiatrie 14. 22 Slovinsko / Slovenija Psihiatrija 14. 23 Španielsko / España Psiquiatría 14. 24 Švédsko / Sverige Psykiatri 14. 25 Taliansko / Italia Psichiatria 14. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom General psychiatry 14. 27 Island / Ísland Geðlækningar 14. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Psychiatrie und Psychotherapie 14. 29 Nórsko / Norge Psykiatri 14. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia 15. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Radiodiagnostic/Röntgendiagnose 4 roky rádiológia 15. 02 Bulharsko / България Образна диагностика 15. 03 Cyprus / Κύπρος Ακτινολογία 15. 04 Česko / Česká republika Radiologie a zobrazovací metody 15. 05 Dánsko / Danmark Diagnostik radiologi 15. 06 Estónsko / Eesti Radioloogia 15. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Radiologia/Radiologi 15. 08 Francúzsko / France Radiodiagnostic et imagerie médicale 15. 09 Grécko / Ελλάς Ακτιvoδιαγvωστική 15. 10 Holandsko / Nederland Radiologie 15. 11 Írsko / Ireland Diagnostic radiology 15. 12 Litva  / Lietuva Radiologija 15. 13 Lotyšsko / Latvija Diagnostiskā radioloģija 15. 14 Luxembursko / Luxembourg Radiodiagnostic 15. 15 Maďarsko / Magyarország Radiológia 15. 16 Malta / Malta Radjoloġija 15. 17 Nemecko / Deutschland (Diagnostische) Radiologie 15. 18 Poľsko / Polska Radiologia i diagnostyka obrazowa 15. 19 Portugalsko / Portugal Radiodiagnóstico 15. 20 Rakúsko / Österreich Radiologie 15. 21 Rumunsko / România Radiologie-imagistică medicală 15. 22 Slovinsko / Slovenija Radiologija 15. 23 Španielsko / España Radiodiagnóstico 15. 24 Švédsko / Sverige Medicinsk radiologi 15. 25 Taliansko / Italia Radiodiagnostica 15. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical radiology 15. 27 Island / Ísland Geislagreining 15. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik 15. 29 Nórsko / Norge Radiologi 15. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra RadiologieRadiologieRadiologia 16. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Radiothérapie-oncologie/Radiotherapie-oncologie 4 roky radiačná onkológia 16. 02 Bulharsko / България Лъчелечение 16. 03 Cyprus / Κύπρος Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία 16. 04 Česko / Česká republika Radiační onkologie 16. 05 Dánsko / Danmark Klinisk Onkologi 16. 06 Estónsko / Eesti Onkoloogia 16. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Syöpätaudit/Cancersjukdomar 16. 08 Francúzsko / France Oncologie option oncologie radiothérapique 16. 09 Grécko / Ελλάς Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία 16. 10 Holandsko / Nederland Radiotherapie 16. 11 Írsko / Ireland Radiation oncology 16. 12 Litva  / Lietuva Onkologija radioterapija 16. 13 Lotyšsko / Latvija Terapeitiskā radioloģija 16. 14 Luxembursko / Luxembourg Radiothérapie 16. 15 Maďarsko / Magyarország Sugárterápia 16. 16 Malta / Malta Onkologija u Radjoterapija 16. 17 Nemecko / Deutschland Strahlentherapie 16. 18 Poľsko / Polska Radioterapia onkologiczna 16. 19 Portugalsko / Portugal Radioterapia 16. 20 Rakúsko / Österreich Strahlentherapie — Radioonkologie 16. 21 Rumunsko / România Radioterapie 16. 22 Slovinsko / Slovenija Radioterapija in onkologija 16. 23 Španielsko / España Oncología radioterápica 16. 24 Švédsko / Sverige Tumörsjukdomar (allmän onkologi) 16. 25 Taliansko / Italia Radioterapia 16. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical oncology 16. 27 Island / Ísland - 16. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie 16. 29 Nórsko / Norge - 16. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia 17. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Biologie clinique/Klinische biologie 4 roky laboratórna medicína 17. 02 Bulharsko / България Клинична лаборатория 17. 03 Cyprus / Κύπρος - 17. 04 Česko / Česká republika - 17. 05 Dánsko / Danmark - 17. 06 Estónsko / Eesti Laborimeditsiin 17. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 17. 08 Francúzsko / France Biologie médicale 17. 09 Grécko / Ελλάς Χειρουργική Θώρακος 17. 10 Holandsko / Nederland - 17. 11 Írsko / Ireland - 17. 12 Litva  / Lietuva Laboratorinė medicina 17. 13 Lotyšsko / Latvija - 17. 14 Luxembursko / Luxembourg Biologie clinique 17. 15 Maďarsko / Magyarország Orvosi laboratóriumi diagnosztika 17. 16 Malta / Malta - 17. 17 Nemecko / Deutschland - 17. 18 Poľsko / Polska Diagnostyka laboratoryjna 17. 19 Portugalsko / Portugal Patologia clínica 17. 20 Rakúsko / Österreich Medizinische Biologie 17. 21 Rumunsko / România Medicină de laborator 17. 22 Slovinsko / Slovenija - 17. 23 Španielsko / España Análisis clínicos 17. 24 Švédsko / Sverige - 17. 25 Taliansko / Italia Patologia clinica 17. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 17. 27 Island / Ísland - 17. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 17. 29 Nórsko / Norge - 17. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 18. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky klinická mikrobiológia 18. 02 Bulharsko / България Микробиология 18. 03 Cyprus / Κύπρος Μικροβιολογία 18. 04 Česko / Česká republika Lékařská mikrobiologie 18. 05 Dánsko / Danmark Klinisk mikrobiologi 18. 06 Estónsko / Eesti - 18. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi 18. 08 Francúzsko / France - 18. 09 Grécko / Ελλάς 1. Iατρική Βιoπαθoλoγία2. Μικρoβιoλoγία 18. 10 Holandsko / Nederland Medische microbiologie 18. 11 Írsko / Ireland Microbiology 18. 12 Litva  / Lietuva - 18. 13 Lotyšsko / Latvija Mikrobioloģija 18. 14 Luxembursko / Luxembourg Microbiologie 18. 15 Maďarsko / Magyarország Orvosi mikrobiológia 18. 16 Malta / Malta Mikrobijoloġija 18. 17 Nemecko / Deutschland Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie 18. 18 Poľsko / Polska Mikrobiologia lekarska 18. 19 Portugalsko / Portugal - 18. 20 Rakúsko / Österreich Hygiene und Mikrobiologie 18. 21 Rumunsko / România - 18. 22 Slovinsko / Slovenija Klinična mikrobiologija 18. 23 Španielsko / España Microbiología y parasitología 18. 24 Švédsko / Sverige Klinisk bakteriologi 18. 25 Taliansko / Italia Microbiologia e virologia 18. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Medical microbiology and virology 18. 27 Island / Ísland Sýklafræði 18. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 18. 29 Nórsko / Norge Medisinsk mikrobiologi 18. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 19. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky klinická biochémia 19. 02 Bulharsko / България Биохимия 19. 03 Cyprus / Κύπρος - 19. 04 Česko / Česká republika Klinická biochemie 19. 05 Dánsko / Danmark Klinisk biokemi 19. 06 Estónsko / Eesti - 19. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Kliininen kemia/Klinisk kemi 19. 08 Francúzsko / France - 19. 09 Grécko / Ελλάς - 19. 10 Holandsko / Nederland „Klinische Chemie (do 4. apríla 2000) 19. 11 Írsko / Ireland Chemical pathology 19. 12 Litva  / Lietuva - 19. 13 Lotyšsko / Latvija - 19. 14 Luxembursko / Luxembourg Chimie biologique 19. 15 Maďarsko / Magyarország - 19. 16 Malta / Malta Patoloġija Kimika 19. 17 Nemecko / Deutschland Laboratoriumsmedizin 19. 18 Poľsko / Polska - 19. 19 Portugalsko / Portugal - 19. 20 Rakúsko / Österreich Medizinische und Chemische Labordiagnostik 19. 21 Rumunsko / România - 19. 22 Slovinsko / Slovenija Medicinska biokemija 19. 23 Španielsko / España Bioquímica clínica 19. 24 Švédsko / Sverige Klinisk kemi 19. 25 Taliansko / Italia Biochimica clinica 19. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Chemical pathology 19. 27 Island / Ísland Klínísk lífefnafræði 19. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 19. 29 Nórsko / Norge Klinisk kjemi 19. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 20. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 4 roky klinická imunológia a alergológia 20. 02 Bulharsko / България Клинична имунология 20. 03 Cyprus / Κύπρος Ανοσολογία 20. 04 Česko / Česká republika Alergologie a klinická imunologie 20. 05 Dánsko / Danmark Klinisk immunologi 20. 06 Estónsko / Eesti - 20. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 20. 08 Francúzsko / France - 20. 09 Grécko / Ελλάς - 20. 10 Holandsko / Nederland Allergologie (do 12. augusta 1996) 20. 11 Írsko / Ireland Immunology (clinical and laboratory) 20. 12 Litva  / Lietuva - 20. 13 Lotyšsko / Latvija Imunoloģija 20. 14 Luxembursko / Luxembourg Immunologie 20. 15 Maďarsko / Magyarország Allergológia és klinikai immunológia 20. 16 Malta / Malta Immunoloġija 20. 17 Nemecko / Deutschland - 20. 18 Poľsko / Polska Immunologia kliniczna 20. 19 Portugalsko / Portugal - 20. 20 Rakúsko / Österreich Immunologie 20. 21 Rumunsko / România - 20. 22 Slovinsko / Slovenija - 20. 23 Španielsko / España Immunología 20. 24 Švédsko / Sverige Klinisk immunologi 20. 25 Taliansko / Italia - 20. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Immunology 20. 27 Island / Ísland Ónæmisfræði 20. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Allergologie und klinische Immunologie 20. 29 Nórsko / Norge Immunologi og transfusjonsmedisin 20. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra – 21. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische,reconstructieve en esthetische heelkunde 5 rokov plastická chirurgia 21. 02 Bulharsko / България Пластично-възстановителна и естетична хирургия 21. 03 Cyprus / Κύπρος Πλαστική Χειρουργική 21. 04 Česko / Česká republika Plastická chirurgie 21. 05 Dánsko / Danmark Plastikkirurgi 21. 06 Estónsko / Eesti Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia 21. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi 21. 08 Francúzsko / France Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique 21. 09 Grécko / Ελλάς Πλαστική Χειρoυργική 21. 10 Holandsko / Nederland Plastische chirurgie 21. 11 Írsko / Ireland Plastic, reconstructive and aesthetic surgery 21. 12 Litva  / Lietuva Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija 21. 13 Lotyšsko / Latvija Plastiskā ķirurģija 21. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie plastique 21. 15 Maďarsko / Magyarország Plasztikai (égési) sebészet 21. 16 Malta / Malta Kirurġija Plastika 21. 17 Nemecko / Deutschland Plastische (und Ästhetische)Chirurgie 21. 18 Poľsko / Polska Chirurgia plastyczna 21. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva 21. 20 Rakúsko / Österreich Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie 21. 21 Rumunsko / România Chirurgie plastică — microchirurgie reconstructivă 21. 22 Slovinsko / Slovenija Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija 21. 23 Španielsko / España Cirugía plástica, estética yreparadora 21. 24 Švédsko / Sverige Plastikkirurgi 21. 25 Taliansko / Italia Chirurgia plastica e ricostruttiva 21. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Plastic surgery 21. 27 Island / Ísland Lýtalækningar      21. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Plastische- und Wiederherstellungschirurgie 21. 29 Nórsko / Norge Plastikkirurgi 21. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica 22. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Chirurgie thoracique/Heelkunde op de thorax 5 rokov hrudníková chirurgia 22. 02 Bulharsko / България Гръдна хирургия Кардиохирургия 22. 03 Cyprus / Κύπρος Χειρουργική Θώρακος 22. 04 Česko / Česká republika Hrudní chirurgie 22. 05 Dánsko / Danmark Thoraxkirurgi 22. 06 Estónsko / Eesti Torakaalkirurgia 22. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi 22. 08 Francúzsko / France Chirurgie thoracique et cardiovasculaire 22. 09 Grécko / Ελλάς Χειρουργική Θώρακος 22. 10 Holandsko / Nederland Cardio-thoracale chirurgie 22. 11 Írsko / Ireland Thoracic surgery 22. 12 Litva  / Lietuva Krūtinės chirurgija 22. 13 Lotyšsko / Latvija Torakālā ķirurģija 22. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie thoracique 22. 15 Maďarsko / Magyarország Mellkassebészet 22. 16 Malta / Malta Kirurġija Kardjo-Toraċika 22. 17 Nemecko / Deutschland Thoraxchirurgie 22. 18 Poľsko / Polska Chirurgia klatki piersiowej 22. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia cardiotorácica 22. 20 Rakúsko / Österreich Thoraxchirurgie 22. 21 Rumunsko / România Chirurgie toracică 22. 22 Slovinsko / Slovenija Torakalna kirurgija 22. 23 Španielsko / España Cirugía torácica 22. 24 Švédsko / Sverige Thoraxkirurgi 22. 25 Taliansko / Italia Chirurgia toracica; Cardiochirurgia 22. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Cardo-thoracic surgery 22. 27 Island / Ísland Brjóstholsskurðlækningar 22. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Herz- und thorakale Gefässchirurgie 22. 29 Nórsko / Norge Thoraxkirurgi 22. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique Chirurgia del cuore e dei vasi toracici 23. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien - 5 rokov detská chirurgia 23. 02 Bulharsko / България Детска хирургия 23. 03 Cyprus / Κύπρος Χειρουργική Παίδων 23. 04 Česko / Česká republika Dětská chirurgie 23. 05 Dánsko / Danmark - 23. 06 Estónsko / Eesti Lastekirurgia 23. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Lastenkirurgia / Barnkirurgi 23. 08 Francúzsko / France Chirurgie infantile 23. 09 Grécko / Ελλάς Χειρoυργική Παίδωv 23. 10 Holandsko / Nederland - 23. 11 Írsko / Ireland Paediatric surgery 23. 12 Litva  / Lietuva Vaikų chirurgija 23. 13 Lotyšsko / Latvija Bērnu ķirurģija 23. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie pédiatrique 23. 15 Maďarsko / Magyarország Gyermeksebészet 23. 16 Malta / Malta Kirurġija Pedjatrika 23. 17 Nemecko / Deutschland Kinderchirurgie 23. 18 Poľsko / Polska Chirurgia dziecięca 23. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia pediátrica 23. 20 Rakúsko / Österreich Kinder- und Jugendchirurgie 23. 21 Rumunsko / România Chirurgie pediatrică 23. 22 Slovinsko / Slovenija - 23. 23 Španielsko / España Cirugía pediátrica 23. 24 Švédsko / Sverige Barn- och ungdomskirurgi 23. 25 Taliansko / Italia Chirurgia pediatrica 23. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Paediatric surgery 23. 27 Island / Ísland Barnaskurðlækningar 23. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kinderchirurgie 23. 29 Nórsko / Norge Barnekirurgi 23. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra KinderchirurgieChirurgie pédiatrique Chirurgia pediatrica 24. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien Chirurgie des vaisseaux/Bloedvatenheelkunde 5 rokov cievna chirurgia 24. 02 Bulharsko / България Съдова хирургия 24. 03 Cyprus / Κύπρος Χειρουργική Αγγείων 24. 04 Česko / Česká republika Cévní chirurgie 24. 05 Dánsko / Danmark Karkirurgi 24. 06 Estónsko / Eesti Kardiovaskulaarkirurgia 24. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi 24. 08 Francúzsko / France Chirurgie vasculaire 24. 09 Grécko / Ελλάς Αγγειoχειρoυργική 24. 10 Holandsko / Nederland - 24. 11 Írsko / Ireland - 24. 12 Litva  / Lietuva Kraujagyslių chirurgija 24. 13 Lotyšsko / Latvija Asinsvadu ķirurģija 24. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie vasculaire 24. 15 Maďarsko / Magyarország Érsebészet 24. 16 Malta / Malta Kirurġija Vaskolari 24. 17 Nemecko / Deutschland Gefäβchirurgie 24. 18 Poľsko / Polska Chirurgia naczyniowa 24. 19 Portugalsko / Portugal Angologia/Cirurgia vascular 24. 20 Rakúsko / Österreich - 24. 21 Rumunsko / România Chirurgie vasculară 24. 22 Slovinsko / Slovenija Kardiovaskularna kirurgija 24. 23 Španielsko / España Angiología y cirugía vascular 24. 24 Švédsko / Sverige - 24. 25 Taliansko / Italia Chirurgia vascolare 24. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 24. 27 Island / Ísland Æðaskurðlækningar 24. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 24. 29 Nórsko / Norge Karkirurgi 24. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 25. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Cardiologie 4 roky kardiológia 25. 02 Bulharsko / България Кардиология 25. 03 Cyprus / Κύπρος Καρδιολογία 25. 04 Česko / Česká republika Kardiologie 25. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: kardiologi 25. 06 Estónsko / Eesti Kardioloogia 25. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Kardiologia/Kardiologi 25. 08 Francúzsko / France Cardiologie et maladies vasculaires 25. 09 Grécko / Ελλάς Καρδιoλoγία 25. 10 Holandsko / Nederland Cardiologie 25. 11 Írsko / Ireland Cardiology 25. 12 Litva  / Lietuva Kardiologija 25. 13 Lotyšsko / Latvija Kardioloģija 25. 14 Luxembursko / Luxembourg Cardiologie et angiologie 25. 15 Maďarsko / Magyarország Kardiológia 25. 16 Malta / Malta Kardjoloġija 25. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin undSchwerpunkt Kardiologie 25. 18 Poľsko / Polska Kardiologia 25. 19 Portugalsko / Portugal Cardiologia 25. 20 Rakúsko / Österreich - 25. 21 Rumunsko / România Cardiologie 25. 22 Slovinsko / Slovenija - 25. 23 Španielsko / España Cardiología 25. 24 Švédsko / Sverige Kardiologi 25. 25 Taliansko / Italia Cardiologia 25. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Cardiology 25. 27 Island / Ísland Hjartalækningar 25. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kardiologie 25. 29 Nórsko / Norge Hjertesykdommer 25. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Kardiologie Cardiologie Cardiologia 26. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Gastro-entérologie / Gastro-enterologie 4 roky gastroenterológia 26. 02 Bulharsko / България Гастроентерология 26. 03 Cyprus / Κύπρος Γαστρεντερολογία 26. 04 Česko / Česká republika Gastroenterologie 26. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: gastroenterology og hepatologi 26. 06 Estónsko / Eesti Gastroenteroloogia 26. 07 Fínsko / Suomi / Finland Gastroenterologia/Gastroenterologi 26. 08 Francúzsko / France Gastro-entérologie et hépatologie 26. 09 Grécko / Ελλάς Γαστρεvτερoλoγία 26. 10 Holandsko / Nederland Maag-darm-leverziekten 26. 11 Írsko / Ireland Gastro-enterology 26. 12 Litva  / Lietuva Gastroenterologija 26. 13 Lotyšsko / Latvija Gastroenteroloģija 26. 14 Luxembursko / Luxembourg Gastro-enterologie 26. 15 Maďarsko / Magyarország Gasztroenterológia 26. 16 Malta / Malta Gastroenteroloġija 26. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktGastroenterologie 26. 18 Poľsko / Polska Gastroenterologia 26. 19 Portugalsko / Portugal Gastrenterologia 26. 20 Rakúsko / Österreich - 26. 21 Rumunsko / România Gastroenterologie 26. 22 Slovinsko / Slovenija Gastroenterologija 26. 23 Španielsko / España Aparato digestivo 26. 24 Švédsko / Sverige Medicinsk gastroenterologi och hepatologi 26. 25 Taliansko / Italia Gastroenterologia 26. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Gastro-enterology 26. 27 Island / Ísland Meltingarlækningar 26. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Gastroenterologie 26. 29 Nórsko / Norge Fordøyelsessykdommer 26. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Gastroenterologie Gastroentérologie Gastroenterologia 27. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Rhumathologie/reumatologie 4 roky reumatológia 27. 02 Bulharsko / България Ревматология 27. 03 Cyprus / Κύπρος Ρευµατολογία 27. 04 Česko / Česká republika Revmatologie 27. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: reumatologi 27. 06 Estónsko / Eesti Reumatoloogia 27. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Reumatologia/Reumatologi 27. 08 Francúzsko / France Rhumatologie 27. 09 Grécko / Ελλάς Ρευµατoλoγία 27. 10 Holandsko / Nederland Reumatologie 27. 11 Írsko / Ireland Rheumatology 27. 12 Litva  / Lietuva Reumatologija 27. 13 Lotyšsko / Latvija Reimatoloģija 27. 14 Luxembursko / Luxembourg Rhumatologie 27. 15 Maďarsko / Magyarország Reumatológia 27. 16 Malta / Malta Rewmatoloġija 27. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktRheumatologie 27. 18 Poľsko / Polska Reumatologia 27. 19 Portugalsko / Portugal Reumatologia 27. 20 Rakúsko / Österreich - 27. 21 Rumunsko / România Reumatologie 27. 22 Slovinsko / Slovenija - 27. 23 Španielsko / España Reumatología 27. 24 Švédsko / Sverige Reumatologi 27. 25 Taliansko / Italia Reumatologia 27. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Rheumatology 27. 27 Island / Ísland Gigtarlækningar 27. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Rheumatologie 27. 29 Nórsko / Norge Revmatologi 27. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Rheumatologie Rhumatologie Reumatologia 28. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 3 roky hematológia a transfuziológia 28. 02 Bulharsko / България Клинъична хематология 28. 03 Cyprus / Κύπρος Αιµατολογία 28. 04 Česko / Česká republika Hematologie a transfúzní lékařství 28. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: hæmatologi 28. 06 Estónsko / Eesti Hematoloogia 28. 07 Fínsko / Suomi / Finland Kliininen hematologia/Klinisk hematologi 28. 08 Francúzsko / France - 28. 09 Grécko / Ελλάς Αιµατoλoγία 28. 10 Holandsko / Nederland - 28. 11 Írsko / Ireland Haematology (clinical and laboratory) 28. 12 Litva  / Lietuva Hematologija 28. 13 Lotyšsko / Latvija Hematoloģija 28. 14 Luxembursko / Luxembourg Hématologie 28. 15 Maďarsko / Magyarország Haematológia 28. 16 Malta / Malta Ematoloġija 28. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktHämatologie und Onkologie 28. 18 Poľsko / Polska Hematologia 28. 19 Portugalsko / Portugal Imuno-hemoterapia 28. 20 Rakúsko / Österreich - 28. 21 Rumunsko / România Hematologie 28. 22 Slovinsko / Slovenija - 28. 23 Španielsko / España Hematología y hemoterapia 28. 24 Švédsko / Sverige Hematologi 28. 25 Taliansko / Italia Ematologia 28. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Haematology 28. 27 Island / Ísland Blóðmeinafræði 28. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Hämatologie 28. 29 Nórsko / Norge Blodsykdommer 28. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Hämatologie Hématologie Ematologia 29. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 3 roky endokrinológia 29. 02 Bulharsko / България Ендокринология и болести на обмяната 29. 03 Cyprus / Κύπρος Ενδοκρινολογία 29. 04 Česko / Česká republika Diabelotologie a endokrinologie 29. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: endokrinologi 29. 06 Estónsko / Eesti Endokrinoloogia 29. 07 Fínsko / Suomi / Finland Endokrinologia/Endokrinologi 29. 08 Francúzsko / France Endocrinologie – diabète – maladiesmétaboliques 29. 09 Grécko / Ελλάς Εvδoκριvoλoγία 29. 10 Holandsko / Nederland - 29. 11 Írsko / Ireland Endocrinology and diabetes mellitus 29. 12 Litva  / Lietuva Endokrinologija 29. 13 Lotyšsko / Latvija Endokrinoloģija 29. 14 Luxembursko / Luxembourg Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition 29. 15 Maďarsko / Magyarország Endokrinológia 29. 16 Malta / Malta Endokrinoloġija u Dijabete 29. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin und SchwerpunktEndokrinologie und Diabetologie 29. 18 Poľsko / Polska Endokrynologia 29. 19 Portugalsko / Portugal Endocrinologia/Nutrição 29. 20 Rakúsko / Österreich - 29. 21 Rumunsko / România Endocrinologie 29. 22 Slovinsko / Slovenija - 29. 23 Španielsko / España Endocrinología y nutrición 29. 24 Švédsko / Sverige Endokrina sjukdomar 29. 25 Taliansko / Italia Endocrinologia e malattie del ricambio 29. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Endocrinology and diabetes mellitus 29. 27 Island / Ísland Efnaskipta – og innkirtlalækningar 29. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Endokrinologie- Diabetologie 29. 29 Nórsko / Norge Endokrinologi 29. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologie-diabétologie Endocrinologia-diabetologia 30. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Médecine physique et réadaptation/Fysische geneeskundeen revalidatie 3 roky fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia 30. 02 Bulharsko / България Физикална и рехабилитационна медицина 30. 03 Cyprus / Κύπρος Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση 30. 04 Česko / Česká republika Rehabilitační a fyzikální medicína 30. 05 Dánsko / Danmark - 30. 06 Estónsko / Eesti Taastusravi ja füsiaatria 30. 07 Fínsko / Suomi / Finland Fysiatria/Fysiatri 30. 08 Francúzsko / France Médecine physique et de réadaptation 30. 09 Grécko / Ελλάς Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση 30. 10 Holandsko / Nederland Revalidatiegeneeskunde 30. 11 Írsko / Ireland - 30. 12 Litva  / Lietuva Fizinė medicina ir reabilitacija 30. 13 Lotyšsko / Latvija RehabilitoloģijaFiziskā rehabilitācijaFizikālā medicīna 30. 14 Luxembursko / Luxembourg Rééducation et réadaptation fonctionnelles 30. 15 Maďarsko / Magyarország Fizioterápia 30. 16 Malta / Malta - 30. 17 Nemecko / Deutschland Physikalische und Rehabilitative Medizin 30. 18 Poľsko / Polska Rehabilitacja medyczna 30. 19 Portugalsko / Portugal Medicina física e de reabilitação 30. 20 Rakúsko / Österreich Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation 30. 21 Rumunsko / România Recuperare, medicină fizică şibalneologie 30. 22 Slovinsko / Slovenija Fizikalna in rehabilitacijska medicina 30. 23 Španielsko / España Medicina física y rehabilitación 30. 24 Švédsko / Sverige Rehabiliteringsmedicin 30. 25 Taliansko / Italia Medicina fisica e riabilitazione 30. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 30. 27 Island / Ísland Orku- og endurhæfingarlækningar 30. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Physikalische Medizin und Rehabilitation 30. 29 Nórsko / Norge Fysikalsk medisin og rehabilitering 30. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Physikalische Medizin und Rehabilitation Médecine physique et réadaptationMedicina fisica e riabilitazione 31. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Neuropsychiatrie 5 rokov neuropsychiatria 31. 02 Bulharsko / България - 31. 03 Cyprus / Κύπρος Νευρολογία — Ψυχιατρική 31. 04 Česko / Česká republika - 31. 05 Dánsko / Danmark - 31. 06 Estónsko / Eesti - 31. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 31. 08 Francúzsko / France Neuropsychiatrie 31. 09 Grécko / Ελλάς Νευρoλoγία — Ψυχιατρική 31. 10 Holandsko / Nederland Zenuw — en zielsziekten 31. 11 Írsko / Ireland - 31. 12 Litva  / Lietuva - 31. 13 Lotyšsko / Latvija - 31. 14 Luxembursko / Luxembourg Neuropsychiatrie 31. 15 Maďarsko / Magyarország - 31. 16 Malta / Malta - 31. 17 Nemecko / Deutschland Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) 31. 18 Poľsko / Polska - 31. 19 Portugalsko / Portugal - 31. 20 Rakúsko / Österreich Neurologie und Psychiatrie 31. 21 Rumunsko / România - 31. 22 Slovinsko / Slovenija - 31. 23 Španielsko / España - 31. 24 Švédsko / Sverige - 31. 25 Taliansko / Italia Neuropsichiatria 31. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 31. 27 Island / Ísland - 31. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 31. 29 Nórsko / Norge - 31. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 32. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Dermato-vénéréologie / Dermato-venereologie 3 roky dermatovenerológia 32. 02 Bulharsko / България Кожни и венерически болести 32. 03 Cyprus / Κύπρος ∆ερµατολογία — Αφροδισιολογία 32. 04 Česko / Česká republika Dermatovenerologie 32. 05 Dánsko / Danmark Dermato-venerologi 32. 06 Estónsko / Eesti Dermatoveneroloogia 32. 07 Fínsko  / Suomi / Finland Ihotaudit ja allergologia/Hudsjukdomar och allergologi 32. 08 Francúzsko / France Dermatologie et vénéréologie 32. 09 Grécko / Ελλάς ∆ερµατoλoγία — Αφρoδισιoλoγία 32. 10 Holandsko / Nederland Dermatologie en venerologie 32. 11 Írsko / Ireland - 32. 12 Litva  / Lietuva Dermatovenerologija 32. 13 Lotyšsko / Latvija Dermatoloģija un veneroloģija 32. 14 Luxembursko / Luxembourg Dermato-vénéréologie 32. 15 Maďarsko / Magyarország Bőrgyógyászat 32. 16 Malta / Malta Dermato-venerejoloġija 32. 17 Nemecko / Deutschland Haut — und Geschlechtskrankheiten 32. 18 Poľsko / Polska Dermatologia i wenerologia 32. 19 Portugalsko / Portugal Dermatovenereologia 32. 20 Rakúsko / Österreich Haut- und Geschlechtskrankheiten 32. 21 Rumunsko / România Dermatovenerologie 32. 22 Slovinsko / Slovenija Dermatovenerologija 32. 23 Španielsko / España Dermatología médico-quirúrgica y venereología 32. 24 Švédsko / Sverige Hud- och könssjukdomar 32. 25 Taliansko / Italia Dermatologia e venerologia 32. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 32. 27 Island / Ísland Húð – og kynsjúkdómalækningar 32. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Dermatologie und Venereologie 32. 29 Nórsko / Norge Hudsykdommer og veneriske sykdommer 32. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venereologia 33. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 4 roky tropická medicína 33. 02 Bulharsko / България - 33. 03 Cyprus / Κύπρος - 33. 04 Česko / Česká republika - 33. 05 Dánsko / Danmark - 33. 06 Estónsko / Eesti - 33. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 33. 08 Francúzsko / France - 33. 09 Grécko / Ελλάς - 33. 10 Holandsko / Nederland - 33. 11 Írsko / Ireland Tropical medicine 33. 12 Litva  / Lietuva - 33. 13 Lotyšsko / Latvija - 33. 14 Luxembursko / Luxembourg - 33. 15 Maďarsko / Magyarország Trópusi betegségek 33. 16 Malta / Malta - 33. 17 Nemecko / Deutschland - 33. 18 Poľsko / Polska Medycyna transportu 33. 19 Portugalsko / Portugal Medicina tropical 33. 20 Rakúsko / Österreich Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene 33. 21 Rumunsko / România - 33. 22 Slovinsko / Slovenija - 33. 23 Španielsko / España - 33. 24 Švédsko / Sverige - 33. 25 Taliansko / Italia Medicina tropicale 33. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Tropical medicine 33. 27 Island / Ísland - 33. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Tropenmedizin 33. 29 Nórsko / Norge - 33. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Tropen- und Reisemedizin Médecine tropicale et médecine des voyages Medicina tropicale e medicina di viaggio 34. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infantojuvénile/ Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie 4 roky detská psychiatria 34. 02 Bulharsko / България Детска психиатрия 34. 03 Cyprus / Κύπρος Παιδοψυχιατρική 34. 04 Česko / Česká republika Dětská a dorostová psychiatrie 34. 05 Dánsko / Danmark Børne- og ungdomspsykiatri 34. 06 Estónsko / Eesti - 34. 07 Fínsko / Suomi / Finland Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri 34. 08 Francúzsko / France Pédo-psychiatrie 34. 09 Grécko / Ελλάς Παιδoψυχιατρική 34. 10 Holandsko / Nederland - 34. 11 Írsko / Ireland Child and adolescent psychiatry 34. 12 Litva  / Lietuva Vaikų ir paauglių psichiatrija 34. 13 Lotyšsko / Latvija Bērnu psihiatrija 34. 14 Luxembursko / Luxembourg Psychiatrie infantile 34. 15 Maďarsko / Magyarország Gyermek- és ifjúsági pszichiátria 34. 16 Malta / Malta - 34. 17 Nemecko / Deutschland Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie 34. 18 Poľsko / Polska Psychiatria dzieci i młodzieży 34. 19 Portugalsko / Portugal Psiquiatria da infância e da adolescência 34. 20 Rakúsko / Österreich Kinder-und Jugendpsychiatrie 34. 21 Rumunsko / România Psihiatrie pediatrică 34. 22 Slovinsko / Slovenija Otroška in mladostniška psihiatrija 34. 23 Španielsko / España - 34. 24 Švédsko / Sverige Barn- och ungdomspsykiatri 34. 25 Taliansko / Italia Neuropsichiatria infantile 34. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Child and adolescent psychiatry 34. 27 Island / Ísland Barna- og unglingageðlækningar 34. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie 34. 29 Nórsko / Norge Barne – og ungdomspsykiatri 34. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza 35. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien Gériatrie / Geriatrie 4 roky geriatria 35. 02 Bulharsko / България Гериатрична медицина 35. 03 Cyprus / Κύπρος Γηριατρική 35. 04 Česko / Česká republika Geriatrie 35. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: geriatric 35. 06 Estónsko / Eesti - 35. 07 Fínsko / Suomi / Finland Geriatria/Geriatri 35. 08 Francúzsko / France - 35. 09 Grécko / Ελλάς - 35. 10 Holandsko / Nederland Klinische geriatrie 35. 11 Írsko / Ireland Geriatric medicine 35. 12 Litva  / Lietuva Geriatrija 35. 13 Lotyšsko / Latvija - 35. 14 Luxembursko / Luxembourg Gériatrie 35. 15 Maďarsko / Magyarország Geriátria 35. 16 Malta / Malta Ġerjatrija 35. 17 Nemecko / Deutschland - 35. 18 Poľsko / Polska Geriatria 35. 19 Portugalsko / Portugal - 35. 20 Rakúsko / Österreich - 35. 21 Rumunsko / România Geriatrie şi gerontologie 35. 22 Slovinsko / Slovenija - 35. 23 Španielsko / España Geriatría 35. 24 Švédsko / Sverige Geriatrik 35. 25 Taliansko / Italia Geriatria 35. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Geriatric medicine 35. 27 Island / Ísland öldrunarlækningar 35. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Geriatrie 35. 29 Nórsko / Norge Geriatri 35. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 36. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky nefrológia 36. 02 Bulharsko / България Нефрология 36. 03 Cyprus / Κύπρος Νεφρολογία 36. 04 Česko / Česká republika Nefrologie 36. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: nefrologi 36. 06 Estónsko / Eesti Nefroloogia 36. 07 Fínsko / Suomi / Finland Nefrologia/Nefrologi 36. 08 Francúzsko / France Néphrologie 36. 09 Grécko / Ελλάς Νεφρoλoγία 36. 10 Holandsko / Nederland - 36. 11 Írsko / Ireland Nephrology 36. 12 Litva  / Lietuva Nefrologija 36. 13 Lotyšsko / Latvija Nefroloģija 36. 14 Luxembursko / Luxembourg Néphrologie 36. 15 Maďarsko / Magyarország Nefrológia 36. 16 Malta / Malta Nefroloġija 36. 17 Nemecko / Deutschland Innere Medizin undSchwerpunkt Nephrologie 36. 18 Poľsko / Polska Nefrologia 36. 19 Portugalsko / Portugal Nefrologia 36. 20 Rakúsko / Österreich - 36. 21 Rumunsko / România Nefrologie 36. 22 Slovinsko / Slovenija Nefrologija 36. 23 Španielsko / España Nefrología 36. 24 Švédsko / Sverige Medicinska njursjukdomar (nefrologi) 36. 25 Taliansko / Italia Nefrologia 36. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Renal medicine 36. 27 Island / Ísland Nýrnalækningar 36. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Nephrologie 36. 29 Nórsko / Norge Nyresykdommer 36. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra NéphrologieNephrologieNefralogia 37. 01 Belgicko / Belgique/ België / Belgien - 4 roky infektológia 37. 02 Bulharsko / България Инфекциозни болести 37. 03 Cyprus / Κύπρος Λοιµώδη Νοσήµατα 37. 04 Česko / Česká republika Infekční lékařství 37. 05 Dánsko / Danmark Intern medicin: infektionsmedicin 37. 06 Estónsko / Eesti Infektsioonhaigused 37. 07 Fínsko / Suomi / Finland Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar 37. 08 Francúzsko / France - 37. 09 Grécko / Ελλάς - 37. 10 Holandsko / Nederland - 37. 11 Írsko / Ireland Infectious diseases 37. 12 Litva  / Lietuva Infektologija 37. 13 Lotyšsko / Latvija Infektoloģija 37. 14 Luxembursko / Luxembourg Maladies contagieuses 37. 15 Maďarsko / Magyarország Infektológia 37. 16 Malta / Malta Mard Infettiv 37. 17 Nemecko / Deutschland - 37. 18 Poľsko / Polska Choroby zakaźne 37. 19 Portugalsko / Portugal Doenças infecciosas 37. 20 Rakúsko / Österreich - 37. 21 Rumunsko / România Boli infecţioase 37. 22 Slovinsko / Slovenija Infektologija 37. 23 Španielsko / España - 37. 24 Švédsko / Sverige Infektionssjukdomar 37. 25 Taliansko / Italia Malattie infettive 37. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Infectious diseases 37. 27 Island / Ísland Smitsjúkdómar 37. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Infektiologie 37. 29 Nórsko / Norge Infeksjonssykdommer 37. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Infektiologie Infectiologie Malattie infettive 38. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky verejné zdravotníctvo 38. 02 Bulharsko / България Социална медицина и здравен мениджмънткомунална хигиена 38. 03 Cyprus / Κύπρος Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική 38. 04 Česko / Česká republika Hygiena a epidemiologie 38. 05 Dánsko / Danmark Samfundsmedicin 38. 06 Estónsko / Eesti - 38. 07 Fínsko / Suomi / Finland Terveydenhuolto/Hälsovård 38. 08 Francúzsko / France Santé publique et médecine sociale 38. 09 Grécko / Ελλάς Κοινωνική Ιατρική 38. 10 Holandsko / Nederland Maatschappij en gezondheid 38. 11 Írsko / Ireland Public health medicine 38. 12 Litva  / Lietuva - 38. 13 Lotyšsko / Latvija - 38. 14 Luxembursko / Luxembourg Santé publique 38. 15 Maďarsko / Magyarország Megelőző orvostan és népegészségtan 38. 16 Malta / Malta Saħħa Pubblika 38. 17 Nemecko / Deutschland Öffentliches Gesundheitswesen 38. 18 Poľsko / Polska Zdrowie publiczne, epidemiologia 38. 19 Portugalsko / Portugal Saúde pública 38. 20 Rakúsko / Österreich Sozialmedizin 38. 21 Rumunsko / România Sănătate publică şi management 38. 22 Slovinsko / Slovenija Javno zdravje 38. 23 Španielsko / España Medicina preventiva y salud pública 38. 24 Švédsko / Sverige Socialmedicin 38. 25 Taliansko / Italia Igiene e medicina preventiva 38. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Public health medicine 38. 27 Island / Ísland Félagslækningar 38. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Prävention und Gesundheitswesen 38. 29 Nórsko / Norge Samfunnsmedisin 38. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica 39. 01 Belgicko / Belgique / België / Belgien - 4 roky klinická farmakológia 39. 02 Bulharsko / България Клинична фармакология и терапияФармакология 39. 03 Cyprus / Κύπρος - 39. 04 Česko / Česká republika Klinická farmakologie 39. 05 Dánsko / Danmark Klinisk farmakologi 39. 06 Estónsko / Eesti - 39. 07 Fínsko / Suomi / Finland Kliininen farmakologia ja lääkehoito/Klinisk farmakologioch läkemedelsbehandling 39. 08 Francúzsko / France - 39. 09 Grécko / Ελλάς - 39. 10 Holandsko / Nederland - 39. 11 Írsko / Ireland Clinical pharmacology and therapeutics 39. 12 Litva  / Lietuva - 39. 13 Lotyšsko / Latvija - 39. 14 Luxembursko / Luxembourg - 39. 15 Maďarsko / Magyarország Klinikai farmakológia 39. 16 Malta / Malta Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika 39. 17 Nemecko / Deutschland Pharmakologie und Toxikologie 39. 18 Poľsko / Polska Farmakologia kliniczna 39. 19 Portugalsko / Portugal - 39. 20 Rakúsko / Österreich Pharmakologie und Toxikologie 39. 21 Rumunsko / România Farmacologie clinică 39. 22 Slovinsko / Slovenija - 39. 23 Španielsko / España Farmacología clínica 39. 24 Švédsko / Sverige Klinisk farmakologi 39. 25 Taliansko / Italia Farmacologia 39. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical pharmacology and therapeutics 39. 27 Island / Ísland Lyfjafræði 39. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Klinische Pharmakologie und Toxikologie 39. 29 Nórsko / Norge Klinisk farmakologi 39. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Klinische Pharmakologie und Toxikologie Pharmacologie et toxicologie cliniques Farmacologia e tossicologia cliniche 40. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Médecine du travail/Arbeidsgeneeskunde 4 roky pracovné lekárstvo 40. 02 Bulharsko / България Трудова медицина 40. 03 Cyprus / Κύπρος Ιατρική της Εργασίας 40. 04 Česko / Česká republika Pracovní lékařství 40. 05 Dánsko / Danmark Arbejdsmedicin 40. 06 Estónsko / Eesti - 40. 07 Fínsko / Suomi / Finland Työterveyshuolto/Företagshälsovård 40. 08 Francúzsko / France Médecine du travail 40. 09 Grécko / Ελλάς Iατρική thς Εργασίας 40. 10 Holandsko / Nederland Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskundeArbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde 40. 11 Írsko / Ireland Occupational medicine 40. 12 Litva  / Lietuva Darbo medicina 40. 13 Lotyšsko / Latvija Arodslimības 40. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine du travail 40. 15 Maďarsko / Magyarország Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) 40. 16 Malta / Malta Mediċina Okkupazzjonali 40. 17 Nemecko / Deutschland Arbeitsmedizin 40. 18 Poľsko / Polska Medycyna pracy 40. 19 Portugalsko / Portugal Medicina do trabalho 40. 20 Rakúsko / Österreich Arbeitsmedizin 40. 21 Rumunsko / România Medicina muncii 40. 22 Slovinsko / Slovenija Medicina dela, prometa in športa 40. 23 Španielsko / España Medicina del trabajo 40. 24 Švédsko / Sverige Yrkes- och miljömedicin 40. 25 Taliansko / Italia Medicina del lavoro 40. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Occupational medicine 40. 27 Island / Ísland Atvinnulækningar 40. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Arbeitsmedizin 40. 29 Nórsko / Norge Arbeidsmedisin 40. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Arbeitsmedizin Médecine du travail Medicina del lavoro 41. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 3 roky klinická imunológia a alergológia 41. 02 Bulharsko / България Клинична алергология 41. 03 Cyprus / Κύπρος Αλλεργιολογία 41. 04 Česko / Česká republika Alergologie a klinická imunologie 41. 05 Dánsko / Danmark Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme (do 1. januára 2004) 41. 06 Estónsko / Eesti - 41. 07 Fínsko / Suomi / Finland - 41. 08 Francúzsko / France - 41. 09 Grécko / Ελλάς Αλλεργιoλoγία 41. 10 Holandsko / Nederland Allergologie 41. 11 Írsko / Ireland - 41. 12 Litva  / Lietuva Alergologija ir klinikinė imunologija 41. 13 Lotyšsko / Latvija Alergoloģija 41. 14 Luxembursko / Luxembourg - 41. 15 Maďarsko / Magyarország Allergológia és klinikai immunológia 41. 16 Malta / Malta - 41. 17 Nemecko / Deutschland - 41. 18 Poľsko / Polska Alergologia 41. 19 Portugalsko / Portugal Imuno-alergologia 41. 20 Rakúsko / Österreich - 41. 21 Rumunsko / România Alergologie şi imunologie clinică 41. 22 Slovinsko / Slovenija - 41. 23 Španielsko / España Alergología 41. 24 Švédsko / Sverige Allergisjukdomar 41. 25 Taliansko / Italia Allergologia ed immunologia clinica 41. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 41. 27 Island / Ísland Ofnæmislækningar 41. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Allergologie und klinische Immunologie 41. 29 Nórsko / Norge - 41. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Allergologie und klinische Immunologie Allergologie et Immunologie clinique Allergologia e immunologia clinica 42. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Chirurgie abdominale/Heelkunde op het abdomen 5 rokov gastroenterologická chirurgia 42. 02 Bulharsko / България Висцерална хирургия 42. 03 Cyprus / Κύπρος - 42. 04 Česko / Česká republika - 42. 05 Dánsko / Danmark Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme (do 1. januára 2004) 42. 06 Estónsko / Eesti - 42. 07 Fínsko / Suomi / Finland Gastroenterologinen kirurgia/Gastroenterologisk kirurgi 42. 08 Francúzsko / France Chirurgie viscérale et digestive 42. 09 Grécko / Ελλάς - 42. 10 Holandsko / Nederland - 42. 11 Írsko / Ireland - 42. 12 Litva  / Lietuva Abdominalinė chirurgija 42. 13 Lotyšsko / Latvija - 42. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie gastro-entérologique 42. 15 Maďarsko / Magyarország - 42. 16 Malta / Malta - 42. 17 Nemecko / Deutschland Visceralchirurgie 42. 18 Poľsko / Polska - 42. 19 Portugalsko / Portugal - 42. 20 Rakúsko / Österreich - 42. 21 Rumunsko / România - 42. 22 Slovinsko / Slovenija Abdominalna kirurgija 42. 23 Španielsko / España Cirugía del aparato digestivo 42. 24 Švédsko / Sverige - 42. 25 Taliansko / Italia Chirurgia dell'aparato digerente 42. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 42. 27 Island / Ísland - 42. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 42. 29 Nórsko / Norge Gastroenterologisk kirurgi 42. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 43. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien Médecine nucléaire/Nucleaire geneeskunde 4 roky nukleárna medicína 43. 02 Bulharsko / България Нуклеарна медицина 43. 03 Cyprus / Κύπρος Πυρηνική Ιατρική 43. 04 Česko / Česká republika Nukleární medicína 43. 05 Dánsko / Danmark Klinisk fysiologi og nuklearmedicin 43. 06 Estónsko / Eesti - 43. 07 Fínsko / Suomi / Finland Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede/Klinisk fysiologioch nukleärmedicin 43. 08 Francúzsko / France Médecine nucléaire 43. 09 Grécko / Ελλάς Πυρηvική Iατρική 43. 10 Holandsko / Nederland Nucleaire geneeskunde 43. 11 Írsko / Ireland - 43. 12 Litva  / Lietuva - 43. 13 Lotyšsko / Latvija - 43. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine nucléaire 43. 15 Maďarsko / Magyarország Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) 43. 16 Malta / Malta Mediċina Nukleari 43. 17 Nemecko / Deutschland Nuklearmedizin 43. 18 Poľsko / Polska Medycyna nuklearna 43. 19 Portugalsko / Portugal Medicina nuclear 43. 20 Rakúsko / Österreich Nuklearmedizin 43. 21 Rumunsko / România Medicină nucleară 43. 22 Slovinsko / Slovenija Nuklearna medicina 43. 23 Španielsko / España Medicina nuclear 43. 24 Švédsko / Sverige Nukleärmedicin 43. 25 Taliansko / Italia Medicina nucleare 43. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Nuclear medicine 43. 27 Island / Ísland Ísótópagreining 43. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein Nuklearmedizin 43. 29 Nórsko / Norge Nukleærmedisin 43. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Nuklearmedizin Médecine nucléaire Medicina nucleare 44. 01 Belgicko / Belgique/België / Belgien - 5 rokov úrazová chirurgiaurgentná medicína 44. 02 Bulharsko / България Спешна медицина 44. 03 Cyprus / Κύπρος - 44. 04 Česko / Česká republika TraumatologieUrgentní medicína 44. 05 Dánsko / Danmark - 44. 06 Estónsko / Eesti - 44. 07 Fínsko  / Suomi / Finland - 44. 08 Francúzsko / France - 44. 09 Grécko / Ελλάς - 44. 10 Holandsko / Nederland - 44. 11 Írsko / Ireland Emergency medicine 44. 12 Litva  / Lietuva - 44. 13 Lotyšsko / Latvija - 44. 14 Luxembursko / Luxembourg - 44. 15 Maďarsko / Magyarország Oxyológia és sürgősségi orvostan 44. 16 Malta / Malta Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza 44. 17 Nemecko / Deutschland - 44. 18 Poľsko / Polska Medycyna ratunkowa 44. 19 Portugalsko / Portugal - 44. 20 Rakúsko / Österreich - 44. 21 Rumunsko / România Medicină de urgenţă 44. 22 Slovinsko / Slovenija - 44. 23 Španielsko / España - 44. 24 Švédsko / Sverige - 44. 25 Taliansko / Italia - 44. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Emergency medicine 44. 27 Island / Ísland - 44. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 44. 29 Nórsko / Norge - 44. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 45. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 5 rokov maxilofaciálna chirurgia 45. 02 Bulharsko / България Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия 45. 03 Cyprus / Κύπρος - 45. 04 Česko / Česká republika Maxilofaciální chirurgie 45. 05 Dánsko / Danmark - 45. 06 Estónsko / Eesti - 45. 07 Fínsko / Suomi / Finland - 45. 08 Francúzsko / France Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie 45. 09 Grécko / Ελλάς - 45. 10 Holandsko / Nederland - 45. 11 Írsko / Ireland - 45. 12 Litva  / Lietuva Veido ir žandikaulių chirurgija 45. 13 Lotyšsko / Latvija Mutes, sejas un žokļu ķirurģija 45. 14 Luxembursko / Luxembourg Chirurgie maxillo-faciale 45. 15 Maďarsko / Magyarország Szájsebészet 45. 16 Malta / Malta - 45. 17 Nemecko / Deutschland - 45. 18 Poľsko / Polska Chirurgia szczękowo-twarzowa 45. 19 Portugalsko / Portugal Cirurgia maxilo-facial 45. 20 Rakúsko / Österreich Mund- Kiefer- und Gesichtschirurgie 45. 21 Rumunsko / România - 45. 22 Slovinsko / Slovenija Maksilofacialna kirurgija 45. 23 Španielsko / España Cirugía oral y maxilofacial 45. 24 Švédsko / Sverige - 45. 25 Taliansko / Italia Chirurgia maxillo-facciale 45. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom - 45. 27 Island / Ísland - 45. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 45. 29 Nórsko / Norge - 45. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale‘ 46. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien Oncologie médicale/Medische oncologie 5 rokov klinická onkológia 46. 02 Bulharsko / България Медицинска онкология 46. 03 Cyprus / Κύπρος Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία 46. 04 Česko / Česká republika Klinická onkologie 46. 05 Dánsko / Danmark - 46. 06 Estónsko / Eesti - 46. 07 Fínsko / Suomi / Finland - 46. 08 Francúzsko / France Oncologie 46. 09 Grécko / Ελλάς Παθολογική Ογκολογία 46. 10 Holandsko / Nederland - 46. 11 Írsko / Ireland Medical oncology 46. 12 Litva  / Lietuva Chemoterapinė onkologija 46. 13 Lotyšsko / Latvija Onkoloģija ķīmijterapija 46. 14 Luxembursko / Luxembourg Oncologie médicale 46. 15 Maďarsko / Magyarország Klinikai onkológia 46. 16 Malta / Malta - 46. 17 Nemecko / Deutschland - 46. 18 Poľsko / Polska Onkologia kliniczna 46. 19 Portugalsko / Portugal Oncologia médica 46. 20 Rakúsko / Österreich - 46. 21 Rumunsko / România Oncologie medicala 46. 22 Slovinsko / Slovenija Internistična onkologija 46. 23 Španielsko / España - 46. 24 Švédsko / Sverige - 46. 25 Taliansko / Italia Oncologia medica 46. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Medical oncology 46. 27 Island / Ísland - 46. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 46. 29 Nórsko / Norge - 46. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra - 47. 01 Belgicko / Belgique /België / Belgien - 4 roky lekárska genetika 47. 02 Bulharsko / България Медицинска генетика 47. 03 Cyprus / Κύπρος - 47. 04 Česko / Česká republika Lékařská genetika 47. 05 Dánsko / Danmark Klinisk genetik 47. 06 Estónsko / Eesti Meditsiinigeneetika 47. 07 Fínsko / Suomi / Finland Perinnöllisyyslääketiede/Medicinsk genetik 47. 08 Francúzsko / France Génétique médicale 47. 09 Grécko / Ελλάς - 47. 10 Holandsko / Nederland Klinische genetica 47. 11 Írsko / Ireland Clinical genetics 47. 12 Litva  / Lietuva Genetika 47. 13 Lotyšsko / Latvija Mutes, sejas un žokļu ķirurģija 47. 14 Luxembursko / Luxembourg Médecine génétique 47. 15 Maďarsko / Magyarország Klinikai genetika 47. 16 Malta / Malta - 47. 17 Nemecko / Deutschland Humangenetik 47. 18 Poľsko / Polska Genetyka kliniczna 47. 19 Portugalsko / Portugal Genética médica 47. 20 Rakúsko / Österreich Medizinische Genetik 47. 21 Rumunsko / România Genetica medicala 47. 22 Slovinsko / Slovenija Klinična genetika 47. 23 Španielsko / España - 47. 24 Švédsko / Sverige - 47. 25 Taliansko / Italia Genetica medica 47. 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Clinical genetics 47. 27 Island / Ísland - 47. 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - 47. 29 Nórsko / Norge - 47. 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra -“.

60.

V prílohe č. 3 časti A tabuľka č. 3 znie:

„Tabuľka č. 3

P. č. Krajina Názov dokladu Profesijný titul 1 Belgicko / Belgique /België / Belgien Bijzondere beroepstitel van huisarts / Titre professionnelparticulier de médecin généraliste Huisarts / Médecin généraliste  2 Bulharsko / България Свидетелство за призната спец-иалност по Обща медицина Лекар-специалист по Общамедицина 3 Cyprus / Κύπρος Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής Ιατρός Γενικής Ιατρικής 4 Česko / Česká republika Diplom o specializaci všeobecné praktické lékařství Všeobecný praktický lékař 5 Dánsko / Danmark Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserendelæge / Speciallæge i almen medicin Alment praktiserende læge / Speciallæge I almen medicin 6 Estónsko / Eesti Diplom peremeditsiini erialal Perearst 7 Fínsko / Suomi / Finland Todistus yleislääketieteen erityiskoulutuksesta/Bevis om särskild allmänläkarutbildning Yleislääketieteen erityiskoulutuksen suorittanut laillistettu lääkäri/Legitimerad läkare som har fullgjort särskild allmänläkarutbildning 8 Francúzsko / France Diplômes d'études spécialisées de médicine généraleaccompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine Médecin qualifié en médecine générale 9 Grécko / Ελλάς Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής Іατρός µε ειδικότητα γενικής ιατρικής 10 Holandsko / Nederland Certificaat van inschrijving in een specialistenregister vanhuisartsen Huisarts 11 Írsko / Ireland Certificate of specific qualifications in general medicalPraktice General medical practitioner 12 Litva / Lietuva Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas Šeimos medicinos gydytojas 13 Lotyšsko / Latvija Ăimenes ārsta sertifikāts Ăimenes (vispārējās prakses) ārsts 14 Luxembursko / Luxembourg Diplôme de formation spécifique en medicine générale Médecin généraliste 15 Maďarsko / Magyarország Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Háziorvostan szakorvosa 16 Malta / Malta Tabib tal-familja Mediëina tal-familja 17 Nemecko / Deutschland Zeugnis über die spezifische Ausbildung in derAllgemeinmedizin Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin 18 Poľsko / Polska Diplôme: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty wdziedzinie medycyny rodzinnej Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej 19 Portugalsko / Portugal Título de especialista em medicina geral e familiar Especialista em medicina geral e familiar 20 Rakúsko / Österreich Arzt für Allgemeinmedizin Arzt für Allgemeinmedizin  21 Rumunsko / România Certificat de medic specialistmedicină de familie Medic specialist medicină de familie 22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicíně Specialist družinske medicine/ Specialistka družinskemedicine 23 Španielsko / España Título de especialista en medicina familiar y comunitaria Médico de familia 24 Švédsko / Sverige Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare(Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen  Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) 25 Taliansko / Italia Attestato di formazione specifica in medicina generale Medico di medicina generale 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of completion of training in general practice General medical practitioner 27 Island / Ísland Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi) Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir) 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - - 29 Nórsko / Norge Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege Allmennpraktiserende lege 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin Diplôme de médecin praticien Diploma di medico generico Médecin praticienPraktischer Arzt Medico generico“.“.

61.

V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 1 znie:

„Tabuľka č. 1

P. č. Krajina  Názov dokladu  Udeľujúci orgán  1 Belgicko / Belgique /België / Belgien Titre professionnel particulier de dentiste spécialisteen orthodontie/Bijzondere beroepstitel vantandarts specialist in de orthodontie Ministre de la Santé publique/Minister bevoegdvoor Volksgezondheid 2 Bulharsko / България Свидетелство за призната спец-иалност по “Ортодонтия” Факултет по дентална медицина къмМедицински университет 3 Cyprus / Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδον-τιάτρου στην Ορθοδοντική Οδοντιατρικό Συµβούλιο 4 Česko / Česká republika - - 5 Dánsko / Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlægei ortodonti Sundhedsstyrelsen 6 Estónsko / Eesti Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal Tartu Ülikool 7 Fínsko / Suomi / Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaistonoikomishoito/Specialtand-läkarexamen, tandreglering — Helsingin yliopisto/Helsingfors universitet— Oulun yliopisto— Turun yliopisto 8 Francúzsko / France Titre de spécialiste en orthodontie Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes 9 Grécko / Ελλάς Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov-τικής — Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση— Νoµαρχία 10 Holandsko / Nederland Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde 11 Írsko / Ireland Certificate of specialist dentist in orthodontics Competent authority recognised for this purpose by the competent minister 12 Litva / Lietuva Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktągydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją Universitetas 13 Lotyšsko / Latvija ‘Sertifikāts’— kompetentas iestādes izsniegtsdokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusisertifikācijas eksāmenu ortodontijā Latvijas Ārstu biedrība 14 Luxembursko / Luxembourg - - 15 Maďarsko / Magyarország Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztériumilletékes testülete 16 Malta / Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 17 Nemecko / Deutschland Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie; Landeszahnärztekammer 18 Poľsko / Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinieortodoncji Centrum Egzaminów Medycznych 19 Portugalsko / Portugal Título de Especialista em Ortodontia Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 20 Rakúsko / Österreich - - 21 Rumunsko / România Certificatul de specialist în Ortodonţie şi Ortopedie dento-facială Ministerul Sănătăţii Publice  22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije 1. Ministrstvo za zdravje2. Zdravniška zbornica Slovenije 23 Španielsko / España  - - 24 Švédsko / Sverige Bevis om specialistkompetens i ortodonti Socialstyrelsen 25 Taliansko / Italia Diploma di specialista in Ortognatodonzia Università 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of Completion of specialist training inorthodontics Competent authority recognised for this purpose 27 Island / Ísland - - 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - - 29 Nórsko / Norge Bevis for gjennomgått spesialistutdanning ikjeveortopedi Odontologiskuniversitetsfakultet 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Diplom für Kieferorthopädie Diplôme fédéral d’orthodontiste Diploma di ortodontista Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia“.“.

62.

V prílohe č. 3 časti B tabuľka č. 2 znie:

„Tabuľka č. 2

P. č. Krajina Názov dokladu Udeľujúci orgán 1 Belgicko / Belgique /België / Belgien  - - 2 Bulharsko / България Свидетелство за призната спец-иалност по “Орална хирургия” Факултет по дентална медицина къмМедицински университет 3 Cyprus / Κύπρος Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του ΕιδικούΟδοντιάτρου στην ΣτοµατικήΧειρουργική Οδοντιατρικό Συµβούλιο 4 Česko / Česká republika - - 5 Dánsko / Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi Sundhedsstyrelsen 6 Estónsko / Eesti - - 7 Fínsko / Suomi / Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leuka kirurgia/ Specialtandläkar-examen,oral och maxillofacial kirurgi — Helsingin yliopisto/Helsingforsuniversitet— Oulun yliopisto— Turun yliopisto 8 Francúzsko / France  - - 9 Grécko / Ελλάς Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας τηςΓvαθoχειρoυργικής (up to 31 December2002) — Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση— Νoµαρχία 10 Holandsko / Nederland Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen van de Nederlandse Maatschappij tot Bevordering der Tandheelkunde 11 Írsko / Ireland Certificate of specialist dentist in oral surgery Competent authority recognised for this purpose by the competent minister 12 Litva / Lietuva Rezidentūros pažymėjimas, nurodantissuteiktą burnos chirurgo profesinękvalifikaciją Universitetas 13 Lotyšsko / Latvija - - 14 Luxembursko / Luxembourg - - 15 Maďarsko / Magyarország Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és CsaládügyiMinisztérium illetékes testülete 16 Malta / Malta Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti 17 Nemecko / Deutschland FachzahnärztlicheAnerkennung für Oralchirurgie/Mundchirurgie Landeszahnärztekammer 18 Poľsko / Polska Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej  Centrum Egzaminów Medycznych 19 Portugalsko / Portugal Título de Especialista em Cirurgia Oral Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 20 Rakúsko / Österreich - - 21 Rumunsko / România Título de Especialista em Cirurgia Oral Ministerul Sănătăţii Publice 22 Slovinsko / Slovenija Potrdilo o opravljenem specialističnemizpitu iz oralne kirurgije 1. Ministrstvo za zdravje2. Zdravniška zbornica Slovenije 23 Španielsko / España  - - 24 Švédsko / Sverige Bevis om specialistkompetens i oral kirurgi  Socialstyrelsen 25 Taliansko / Italia  Diploma di specialista in Chirurgia Orale Università 26 Veľká Británia a Severné Írsko / United Kingdom Certificate of completion of specialist training in oral surgery Competent authority recognised forthis purpose 27 Island / Ísland - - 28 Lichtenštajnsko / Liechtenstein - - 29 Nórsko / Norge - - 30 Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra Diplom für OralchirurgieDiplôme fédéral de chirurgieoraleDiploma di chirurgia orale Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia“.“.

Čl. II

Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 345/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 3 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Zoznam zdravotných výkonov môže obsahovať aj bližšiu špecifikáciu zdravotných výkonov.“.

2.

V poznámke pod čiarou k odkazu 7a sa slová „v znení zákona č. 351/2005 Z. z.“ nahrádzajú slovami „v znení neskorších predpisov“.

3.

V § 7 ods. 6 tretej vete sa za slová „samosprávnym krajom“ vkladajú slová „zverejneným na jeho webovom sídle“.

4.

V § 7 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Rozpis vykonávania lekárskej služby prvej pomoci sa považuje za doručený poskytovateľom zdravotnej starostlivosti povinným vykonávať lekársku službu prvej pomoci desiatym dňom od jeho zverejnenia na webovom sídle samosprávneho kraja.“.

5.

V § 8 ods. 4 druhá veta znie: „Špecializovaná ambulantná starostlivosť podľa § 7 ods. 1 písm. a) tretieho bodu uhrádzaná na základe verejného zdravotného poistenia sa poskytuje na základe písomného odporúčania všeobecného lekára; v odporúčaní všeobecný lekár uvedie údaje uvedené v § 19 ods. 2 písm. a), h) a i), stručný opis aktuálneho zdravotného stavu, predbežné stanovenie choroby vrátane jej kódu, rozsah a cieľ odporúčaného vyšetrenia a odôvodnenie odporúčania.“.

6.

V § 8 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:

„(5)

Odporúčanie všeobecného lekára podľa odseku 4 sa nevyžaduje

a)

na poskytnutie špecializovanej ambulantnej starostlivosti poskytovanej v špecializačnom odbore psychiatria, v špecializačnom odbore dermatovenerológia a v špecializačnom odbore oftalmológia, ak ide o predpísanie okuliarov,

b)

na každé ďalšie súvisiace poskytnutie špecializovanej zdravotnej starostlivosti, ktoré následne určí lekár špecialista,

c)

do 24 hodín od vzniku úrazu alebo inej náhlej zmeny zdravotného stavu osoby, ktorej sa poskytuje zdravotná starostlivosť,

d)

v prípade dispenzarizácie,

e)

v prípade ochranného ambulantného liečenia.

(6)

O poskytnutí špecializovanej ambulantnej starostlivosti je ošetrujúci lekár povinný bezodkladne vyhotoviť pre všeobecného lekára alebo lekára, ktorý odporučil osobu na ďalšie poskytovanie zdravotnej starostlivosti, správu o poskytnutej zdravotnej starostlivosti, ktorá obsahuje údaje podľa § 21 ods. 1 písm. a), c) až g) a stanovenie choroby vrátane jej kódu; to neplatí pre špecializovanú ambulantnú starostlivosť podľa § 7 ods. 1 písm. a) druhý bod.“.

Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 7.

7.

V § 12 ods. 1 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak tento zákon neustanovuje inak (§ 6 ods. 9)“.

8.

V § 12 sa vypúšťa odsek 13.

9.

§ 14 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4)

Dopravu osoby, ktorá vykonáva štátnu službu profesionálneho vojaka ozbrojených síl Slovenskej republiky, dopravu biologického materiálu určeného na diagnostické vyšetrenie takejto osoby a dopravu krvi a transfúznych liekov pre potreby ozbrojených síl Slovenskej republiky zabezpečuje aj vojenské zdravotníctvo.“.

10.

V § 24 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.

11.

V § 24 odsek 3 znie:

„(3)

Ošetrujúci zdravotnícky pracovník je na vyžiadanie povinný poskytnúť výpis zo zdravotnej dokumentácie v rozsahu ním poskytnutej zdravotnej starostlivosti všeobecnému lekárovi alebo lekárovi, ktorý odporučil osobu na ďalšie poskytovanie zdravotnej starostlivosti.“.

12.

V § 25 ods. 5 sa slová „[odsek 1 písm. i)]“ nahrádzajú slovami „[odsek 1 písm. j)]“.

13.

V § 39a odsek 8 znie:

„(8)

Poskytovateľ podľa § 35 ods. 1, ktorý vykonáva vývoz tkanív a buniek mimo územia Slovenskej republiky, musí mať povolenie na tento druh činnosti podľa osobitného predpisu4) a písomný súhlas národnej transplantačnej organizácie; o písomný súhlas môže požiadať tkanivové zariadenie alebo osoba, ktorá dokáže zabezpečiť distribúciu, prenos a vysledovateľnosť tkaniva alebo bunky. Národná transplantačná organizácia vydá písomný súhlas len v prípade, ak sú zabezpečené tkanivá a bunky pre potreby tkanivových zariadení v Slovenskej republike.“.

14.

§ 40 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6)

Ministerstvo zdravotníctva ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom

a)

podrobnosti o poučení, ktoré predchádza informovanému súhlasu pred vykonaním sterilizácie osoby,

b)

vzory informovaného súhlasu podľa písmena a) v štátnom jazyku a v jazykoch národnostných menšín.“.

15.

V § 46 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:

„n)

zverejňuje na svojom webovom sídle rozpis vykonávania lekárskej služby prvej pomoci najneskôr 15 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa rozpis vyhotovuje.“.

Čl. III

Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 347/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 342/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 81/2009 Z. z., zákona č. 402/2009 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z. a zákona č. 363/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 2 ods. 1 písmeno j) znie:

„j)

jedna preventívna prehliadka poistenca od 50 rokov veku raz za tri roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA L 1,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za tri roky alebo poistenca nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml – 2,5 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za dva roky alebo poistenca vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml – 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve raz za jeden rok u lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore urológia,“.

2.

§ 3 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

„(10)

Na základe verejného zdravotného poistenia sa plne uhrádza zdravotná starostlivosť v súvislosti s utajeným pôrodom.11a) Vykonanie úhrady zdravotnou poisťovňou sa uskutoční na základe vyhlásenia poskytovateľa zdravotnej starostlivosti, že žena, ktorá písomne požiadala o utajenie svojej osoby v súvislosti s pôrodom, je jej poistenkyňou.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:

„11a)

§ 11 ods. 10 zákona č. 576/2004 Z. z.“.

3.

§ 8 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d)

neuhrádzajú náklady na vydanie písomného vyjadrenia, či osoba, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholických nápojov, omamných látok, psychotropných látok alebo liekov, zranená alebo ktorá upozorní na svoju závažnú chorobu alebo zranenie, môže byť umiestnená v cele policajného zaistenia, vrátane zdravotných výkonov potrebných na vydanie takéhoto písomného vyjadrenia; tieto náklady hradí štát prostredníctvom Ministerstva vnútra Slovenskej republiky.“.

4.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Obsah v prvej vete sa za slovo „hmotnosti“ vkladajú slová „a výšky“ a vypúšťa sa druhá a tretia veta.

5.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Cholesterol celkový časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

6.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Cholesterol celkový v kapilárnej krvi (REP) časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

7.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Triacylglyceroly časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

8.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna starostlivosť o dorast a dospelých v časti Zoznam výkonov Triacylglyceroly v kapilárnej krvi (REP) časti Indikačné obmedzenie sa slová „resp. 40 alebo 41 rokov“ nahrádzajú slovami „u poistencov starších ako 40 rokov“.

9.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti obsah sa slová „ultrazvukové vyšetrenie prostaty“ nahrádzajú slovami „ultrazvukové vyšetrenie močových ciest a obličiek“.

10.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti okruh poistencov sa za slovo „veku“ vkladá bodkočiarka a slová „muži od 40. roku veku s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve“.

11.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti periodicita sa za slovo „roky“ vkladá bodkočiarka a slová „raz za tri roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA L 1,0 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za dva roky nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 1,1 ng/ml – 2,5 ng/ml v prípade výskytu karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve alebo raz za jeden rok vo veku nad 40 rokov veku s hodnotami PSA 2,6 ng/ml – 4,0 ng/ml s výskytom karcinómu prostaty v prvostupňovom príbuzenstve.“.

12.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna urologická prehliadka v časti zoznam výkonov sa vypúšťajú slová „Sedimentácia erytrocytov – FW“ a slová „malej panvy muža transabdominálne“ sa nahrádzajú slovami „močových ciest a obličiek“.

13.

V prílohe č. 2 Náplň preventívnych prehliadok v časti Preventívna gastroenterologická prehliadka sa na konci pripája časť, ktorá vrátane nadpisu znie:

Čl. IV

Zákon č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z. a zákona č. 8/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 3 ods. 3 písm. b) sa za slová „prenos informácií“ vkladajú slová „vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby“.

2.

V § 5 ods. 1 písm. b) sa slová „do jednej minúty“ nahrádzajú slovami „bezodkladne, najneskôr do dvoch minút“.

3.

V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) až m), ktoré znejú:

„k)

uzatvoriť písomnú zmluvu s operačným strediskom záchrannej zdravotnej služby o telekomunikačnom prepojení a prenose informácií vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby,

l)

na základe zmluvy uzatvorenej podľa písmena k) umožniť inštaláciu a používať zariadenie na telekomunikačné prepojenie a prenos informácií vrátane satelitného monitorovania vozidla ambulancie záchrannej zdravotnej služby podľa § 3 ods. 3 písm. b) medzi operačným strediskom záchrannej zdravotnej služby a poskytovateľmi záchrannej zdravotnej služby,

m)

mať záložné vozidlo ambulancie záchrannej zdravotnej služby v počte rovnajúcom sa 0,3 násobku celkového počtu vozidiel ambulancie záchrannej zdravotnej služby zaokrúhleného na celé číslo smerom nahor.“.

4.

V § 6 ods. 1 písm. a) druhom bode sa slová „c) až j)“ nahrádzajú slovami „c) až m)“.

Čl. V

Zákon č. 580/2004 Z. z. zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č. 305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 395/2012 Z. z. a zákona č. 421/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 6 ods. 10 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „a písmeno b) tretí bod“.

2.

V § 6 ods. 10 písm. b) prvý bod znie:

„1.

elektronicky oznámiť úradu do 10. októbra príslušného kalendárneho roka dátum a čas prijatia prihlášky, dátum a čas podania prihlášky, dátum a čas prijatia späťvzatia prihlášky a dátum a čas podania späťvzatia prihlášky,“.

3.

V § 6 ods. 10 písm. b) druhom bode sa vypúšťajú slová „ak neodmietla jej potvrdenie podľa odseku 9,“.

4.

V § 6 ods. 10 písm. b) sa vypúšťa tretí bod.

Doterajší štvrtý bod sa označuje ako tretí bod.

5.

V § 6 ods. 11 písmeno b) znie:

„b)

do 15. novembra príslušného kalendárneho roka informáciu o dátume a čase prijatia prihlášky, dátume a čase podania prihlášky, dátume a čase prijatia späťvzatia prihlášky a dátume a čase podania späťvzatia prihlášky pri zmene zdravotnej poisťovne a informáciu o zdravotnej poisťovni, ktorá bude príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca; ak prihláška bola podaná vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni a nemožno určiť príslušnú zdravotnú poisťovňu, úrad je povinný oznámiť, ktorá zdravotná poisťovňa bude príslušnou zdravotnou poisťovňou podľa § 7 ods. 6.“.

6.

V § 7 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 až 6, ktoré znejú:

„(4)

Poistenec, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne, je oprávnený vziať späť podanú prihlášku bez uvedenia dôvodu do 30. septembra príslušného kalendárneho roka.

(5)

Ak poistenec podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, oprávnenie poistenca podľa odseku 4 platí rovnako.

(6)

Ak nemožno určiť príslušnú zdravotnú poisťovňu poistenca, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, poistenec je povinný do ôsmich dní od preukázateľného doručenia písomnej žiadosti úradu písomne oznámiť úradu, na ktorej podanej prihláške trvá. Ak poistenec do ôsmich dní od doručenia žiadosti úradu nesplní povinnosť podľa prvej vety, všetky jeho prihlášky podané z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne sú neplatné.“.

Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 7 a 8.

7.

V § 7 ods. 8 sa slová „§ 6 ods. 2 až 5 a ods. 9 až 11“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 2 až 4, ods. 5 prvá veta a ods. 12 a 13“.

8.

V § 9 ods. 3 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo ktorý podal prihlášku vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni“.

9.

V § 9 ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „alebo v čase podania prihlášky vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni“.

10.

V § 22 ods. 2 písm. b) sa slová „§ 7 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 7 ods. 7“.

11.

V § 26 ods.1 písm. a) sa vypúšťajú slová „alebo za porušenie ustanovenia § 6 ods. 5“.

Čl. VI

Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z. a zákona č. 421/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.

V § 6 sa odsek 4 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:

„l)

bezodkladne písomne oznámiť poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7), humánne lieky a zdravotnícke pomôcky, ktoré obstarala [odsek 13 písm. b)].“.

3.

V § 6 ods. 13 písm. b) sa v úvodnej vete za slová „o poskytovaní zdravotnej starostlivosti (§ 7)“ vkladajú slová „alebo z vlastného podnetu“.

4.

V § 16 ods. 2 písm. l) sa za slovo „poistenie“ vkladá čiarka a vypúšťajú sa slová „alebo ktorý podal prihlášku vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni,35a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 35a sa vypúšťa.

5.

V § 20 ods. 1 písmeno h) znie:

„h)

poskytuje zdravotnej poisťovni informácie súvisiace s prihláškami na verejné zdravotné poistenie podľa osobitného predpisu,41aad)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 41aad znie:

„41aad)

§ 6 ods. 11 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

6.

V § 20 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) a p), ktoré znejú:

„o)

zisťuje príslušnosť zdravotnej poisťovne poistenca, ktorý podal prihlášku z dôvodu zmeny zdravotnej poisťovne vo viac ako jednej zdravotnej poisťovni, podľa osobitného predpisu,41bb)

p)

bezodkladne oznamuje orgánu príslušnému na vydanie povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia41bc) a komore príslušnej na vydanie licencie na výkon samostatnej zdravotníckej praxe41bd) na základe ich vyžiadania začatie a skončenie výkonu dohľadu nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti [§ 18 ods. 1 písm. b)], vedenie konania o uložení pokuty podľa § 64 ods. 2 a jeho právoplatné skončenie.“.

Poznámky pod čiarou k odkazom 41bb až 41bd znejú:

„41bb)

§ 7 ods. 6 zákona č. 580/2004 Z. z. v znení zákona č. 41/2013 Z. z.

41bc)

§ 11 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.

41bd)

§ 68 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

Čl. VII

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2013 okrem čl. VI druhého a siedmeho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2014.

Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Paška v. r.

Robert Fico v. r.