Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Ministerstva financií Slovenskej republiky

Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov

opatrenie z 13. decembra 2012 č. MF/19324/2012-31, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky (oznámenie č. 419/2007 Z. z.) v znení opatrenia zo 17. decembra 2008 č. MF/25189/2008-311 (oznámenie č. 627/2008 Z. z.), opatrenia z 9. decembra 2009 č. MF/24240/2009-31 (oznámenie č. 556/2009 Z. z.) a opatrenia z 23. decembra 2011 č. MF/24141/2011-31 (oznámenie č. 568/2011 Z. z.).

Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2013.

Opatrenie je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 10/2012 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky a v elektronickej forme na internetovej stránke www.finance.gov.sk.

Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2012 č. MF/19324/2012-31, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky v znení neskorších predpisov

Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje:

Čl. I

„ 607 – Výnosy z nehnuteľnosti na predaj.“.

1. V § 19 ods. 1 sa za slovo „granty“ vkladajú čiarka a slová „dlhodobý hmotný majetok obstaraný za plnenie vo forme koncesie na stavebné práce podľa osobitného predpisu 7a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:

„7a) § 15 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 503/2009 Z. z.“.

2. V § 19 ods. 14 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:

3. V § 25 odsek 3 znie:

4. § 25 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

5. V § 26 ods. 4 sa slovo „darom“ nahrádza slovom „bezodplatne“.

6. V § 26 odsek 6 znie:

7. V § 28 ods. 2 písmeno g) znie:

8. V § 28 ods. 2 sa vypúšťa písmeno h).

9. V § 32 ods. 12 uvádzacej vete sa číslo „10“ nahrádza číslom „11“.

10. Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý znie:

11.  V § 37 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:

12.  V § 47 ods. 9 prvá veta znie:

13. V § 48 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:

14. V § 49 ods. 1 sa za slovo „prostriedkov“ vkladá slovo „najmä“.

15. V § 53 odsek 4 znie:

16. V § 53 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

17. § 57 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:

18. V § 65 ods. 1 sa na konci pripája táto veta:

19. Doterajší text § 68 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

20. V § 71 odsek 3 znie:

21. V § 76 ods. 1 a 2 sa na konci pripája táto veta:

22. Slová „Európske spoločenstvá“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte opatrenia nahrádzajú slovami „Európska únia“ v príslušnom tvare.

23. V prílohe sa v účtovej triede „13 – Tovar“ dopĺňa účet 133, ktorý znie:

24. V prílohe sa v účtovej triede „50 – Spotrebované nákupy“ dopĺňa účet 507, ktorý znie:

25. V prílohe sa v účtovej triede „60 – Tržby za vlastné výkony a tovar“ dopĺňa účet 607, ktorý znie:

Čl. II

Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2013.

Peter Kažimír

podpredseda vlády a minister financií