Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Ministerstva financií Slovenskej republiky Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov opatrenie z 13. decembra 2012 č. MF/19324/2012-31, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky (oznámenie č. 419/2007 Z. z.) v znení opatrenia zo 17. decembra 2008 č. MF/25189/2008-311 (oznámenie č. 627/2008 Z. z.), opatrenia z 9. decembra 2009 č. MF/24240/2009-31 (oznámenie č. 556/2009 Z. z.) a opatrenia z 23. decembra 2011 č. MF/24141/2011-31 (oznámenie č. 568/2011 Z. z.). Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2013. Opatrenie je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 10/2012 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky a v elektronickej forme na internetovej stránke www.finance.gov.sk. Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. decembra 2012 č. MF/19324/2012-31, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. augusta 2007 č. MF/16786/2007-31, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie, príspevkové organizácie, štátne fondy, obce a vyššie územné celky v znení neskorších predpisov Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje: Čl. I „ 607 – Výnosy z nehnuteľnosti na predaj.“. 1. V § 19 ods. 1 sa za slovo „granty“ vkladajú čiarka a slová „dlhodobý hmotný majetok obstaraný za plnenie vo forme koncesie na stavebné práce podľa osobitného predpisu 7a)“. Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie: „7a) § 15 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 503/2009 Z. z.“. 2. V § 19 ods. 14 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: 3. V § 25 odsek 3 znie: 4. § 25 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie: 5. V § 26 ods. 4 sa slovo „darom“ nahrádza slovom „bezodplatne“. 6. V § 26 odsek 6 znie: 7. V § 28 ods. 2 písmeno g) znie: 8. V § 28 ods. 2 sa vypúšťa písmeno h). 9. V § 32 ods. 12 uvádzacej vete sa číslo „10“ nahrádza číslom „11“. 10. Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý znie: 11. V § 37 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie: 12. V § 47 ods. 9 prvá veta znie: 13. V § 48 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: 14. V § 49 ods. 1 sa za slovo „prostriedkov“ vkladá slovo „najmä“. 15. V § 53 odsek 4 znie: 16. V § 53 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie: 17. § 57 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú: 18. V § 65 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: 19. Doterajší text § 68 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie: 20. V § 71 odsek 3 znie: 21. V § 76 ods. 1 a 2 sa na konci pripája táto veta: 22. Slová „Európske spoločenstvá“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte opatrenia nahrádzajú slovami „Európska únia“ v príslušnom tvare. 23. V prílohe sa v účtovej triede „13 – Tovar“ dopĺňa účet 133, ktorý znie: 24. V prílohe sa v účtovej triede „50 – Spotrebované nákupy“ dopĺňa účet 507, ktorý znie: 25. V prílohe sa v účtovej triede „60 – Tržby za vlastné výkony a tovar“ dopĺňa účet 607, ktorý znie: Čl. II Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2013. Peter Kažimír podpredseda vlády a minister financií |