Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
ministra zahraničných vecí o Dohode o rozvoji hospodárskej, priemyselnej a technickej spolupráce medzi Československou socialistickou republikou a Belgicko-luxemburskou úniou [] Prílohy Článok 1 Berúc do úvahy svoje medzinárodné záväzky, zmluvné strany budú podporovať hospodársku, priemyselnú a technickú spoluprácu medzi podnikmi, organizáciami a inštitúciami svojich krajín. Článok 2 Zástupcovia podnikov, organizácií a inštitúcií uvedených v článku 1 sa budú môcť pripojiť k prácam komisie. Komisia bude mať za úlohu okrem iného: Na dozeranie nad rozvojom hospodárskej, priemyselnej a technickej spolupráce sa zriaďuje Zmiešaná komisia, zložená zo zástupcov zmluvných strán. Bude sa schádzať najmenej raz ročne, striedavo v Prahe a v Bruseli, alebo na požiadanie jednej zo zmluvných strán. a) pravidelne hodnotiť otázky súvisiace s hospodárskou spoluprácou; b) hodnotiť a skúmať otázky vyplývajúce z vykonávania tejto Dohody a predkladať zmluvným stranám náležité návrhy; c) poskytovať možnosť výmeny názorov na ďalší rozvoj hospodárskej, priemyselnej a technickej spolupráce; d) podporovať spoluprácu medzi zainteresovanými podnikmi, organizáciami a inštitúciami zmluvných strán na tretích trhoch. Zmiešaná komisia bude môcť vytvárať pracovné skupiny, ktorým budú zverené špecifické problémy spolupráce, včítane vedeckotechnickej spolupráce, a ktoré budú písomne informovať Zmiešanú komisiu o svojej činnosti. Článok 3 Zmluvné strany prostredníctvom Zmiešanej komisie uvedenej v článku 2 tejto Dohody určia oblasti, v ktorých sa ukazujú žiadúce možnosti rozvoja spolupráce, najmä v strojárskom a elektrotechnickom priemysle, chemickom a petrochemickom priemysle, poľnohospodárstve a priemysle výživy, doprave, spojoch, stavebníctve a iných. Článok 4 - spoluprácu medzi priemyselnými podnikmi za účelom zabezpečenia využitia výrobných kapacít, vzájomného dopĺňania vyrábaných výrobkov a spoločnú výrobu zariadení, - projektové štúdie, výstavbu nových, ako aj rozširovanie a modernizáciu existujúcich priemyselných zariadení, Spolupráca uvedená v článku 1 tejto Dohody môže zahŕňať okrem iného tieto formy: - výmenu know-how, dokumentácie a technických informácií, postupovanie patentov a licencií, použitie a zlepšovanie technických postupov, oznamovanie si výsledkov spoločného výskumu, ako aj výchovu kádrov, včítane výmeny špecialistov a stážistov, a spoločnú organizáciu konzultácií a konferencií medzi odborníkmi. Článok 5 Zmluvy o hospodárskej, priemyselnej a technickej spolupráci sa budú uzavierať medzi zainteresovanými podnikmi, organizáciami a inštitúciami zmluvných strán v súlade so zákonmi a predpismi platnými v príslušných krajinách. Článok 6 Dňom nadobudnutia platnosti táto Dohoda nahradí Dohodu o priemyselnej a technickej spolupráci, podpísanú 10. októbra 1967 bez toho, že by sa táto náhrada dotkla toho, čo sa ujednalo v rámci Zmiešanej komisie vytvorenej posledne menovanou Dohodou. Táto Dohoda je uzavretá na neurčitý čas. Nadobudne platnosť po unifikácii zmluvných strán o splnení formalít požadovaných ich príslušnými zákonodarstvami. [] Poznámky []*) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |