Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 21. mája 1997 bola v Nikózii podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Cyperskej republiky o dlhodobej hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spolupráci.

Dohoda nadobudla platnosť dňom výmeny nót, t. j. 13. októbra 1997, na základe článku 8.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Cyperskej republiky o dlhodobej hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spolupráci

Vláda Slovenskej republiky a vláda Cyperskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),

želajúc si zabezpečiť a naďalej posilňovať priateľské vzťahy medzi národmi oboch krajín na základe vzájomného uznania zvrchovanosti, nezávislosti, územnej celistvosti a nezasahovania do vnútorných záležitostí,

želajúc si posilniť hospodársku, vedeckú, technickú a priemyselnú spoluprácu na vzájomný prospech,

uznávajúc potrebu prijať opatrenia a postupy na dlhšie obdobie v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných strán s cieľom dosiahnuť priaznivé výsledky v spolupráci medzi Slovenskou republikou a Cyperskou republikou,

dohodli sa takto:

Článok 1

Zmluvné strany budú pokračovať vo svojom úsilí zameranom na podporu vzájomne prospešnej hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spolupráce.

Článok 2

Zmluvné strany budú v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi podporovať a uľahčovať rozvoj slovensko-cyperskej hospodárskej, vedeckej, technickej a priemyselnej spolupráce a na tento účel budú iniciovať účasť príslušných organizácií a podnikov na tvorbe a realizácii rozvojových plánov, programov a projektov druhej zmluvnej strany.

Článok 3

Spolupráca v súlade s touto dohodou bude obsahovať

a)

zakladanie spoločných obchodných spoločností, podporu spoločných investičných projektov a iné formy činností spoločného záujmu vrátane účasti na rozvoji a modernizácii priemyselných podnikov,

b)

financovanie rozvojových plánov a projektov na základe dlhodobých dohôd,

c)

vzájomne výhodnú výmenu patentov, licencií, know-how a iných vedeckých a technologických informácií, rozvoj dlhodobých priemyselných výrobných kooperácií a spoločných podnikov,

d)

výmenu technických odborníkov a vedeckovýskumného zariadenia a využitie vedeckovýskumných stredísk,

e)

podporu spolupráce v oblasti energetiky, strojárstva zameraného na ochranu životného prostredia a proti zemetraseniu, priemyselnej elektroniky, robotiky a moderných výrobných modelov,

f)

spoluprácu pri rozvoji infraštruktúry, priemyslu a stavebníctva,

g)

spoluprácu v oblasti turistického ruchu,

h)

iné formy hospodárskej, vedeckej a technickej spolupráce v súlade s potrebami oboch štátov a na základe predchádzajúcej dohody medzi obidvoma zmluvnými stranami.

Článok 4

Zmluvné strany budú v súlade so svojimi vnútroštátnymi právnymi predpismi podporovať spoluprácu a uzavieranie dohôd medzi svojimi vládnymi orgánmi zodpovednými za dohodnuté oblasti spolupráce a kontakty medzi slovenskými a cyperskými fyzickými osobami a právnickými osobami a vytvoria na to potrebné podmienky.

Článok 5

Zmluvné strany si môžu určiť na základe vzájomnej dohody aj ďalšie oblasti, v ktorých uznajú za užitočné rozšírenie spolupráce zvlášť s ohľadom na potrebu pracovných síl, surovín, zariadení a technológií.

Článok 6

Zmluvné strany podporia v súlade s touto dohodou uvedenú spoluprácu medzi organizáciami svojich krajín a podnikmi v tretích krajinách.

Článok 7

Na základe tejto dohody bude zriadená stála slovensko-cyperská komisia na sledovanie rozvoja spolupráce v dohodnutých oblastiach, ako aj na vypracovanie odporúčaní na uplatňovanie tejto dohody a zvlášť odporúčaní týkajúcich sa opatrení, ktoré by mali byť prijaté na podporu, uľahčenie a iniciovanie takejto spolupráce a na periodické hodnotenie dosiahnutého pokroku.

Článok 8

Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto vnútroštátnom schválení. Dohoda sa uzaviera na obdobie piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti a bude sa automaticky predlžovať o jeden rok, kým ju jedna zo zmluvných strán písomne nevypovie najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím obdobia jej platnosti.

Dané v Nikózii 21. mája 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku, pričom obidve vyhotovenia sa zhodujú.

Za vládu

Slovenskej republiky:

Karol Česnek v. r.

Za vládu

Cyperskej republiky:

Christodoulous Christodoulou v. r.