Porovnanie znení zákona
Znenie účinné od: |
Znenie účinné od: |
Výsledok porovnania: |
Slovenskej republiky ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení neskorších predpisov Vláda Slovenskej republiky podľa § 33 ods. 8 a § 39 ods. 3 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov nariaďuje: Čl. I Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2012 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 111/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: 1. V § 10 sa odsek 1 dopĺňa písmenami h) až j), ktoré znejú: „h) ohlasovania nežiaducich účinkov liekov orgánu príslušnému na registráciu liekov, i) osobnej asistencie pacientom, ktorí užívajú lieky, j) zapájania sa do miestnych podujatí a celoštátnych podujatí so zameraním na ochranu, podporu a rozvoj verejného zdravia.“. 2. V § 14 odsek 1 znie: „(1) Odborná spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností sa získava nadobudnutím a) vysokoškolského vzdelania prvého stupňa v bakalárskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia alebo b) vysokoškolského vzdelania druhého stupňa v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia, ak vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa bolo získané v študijnom odbore podľa písmena a).“. 3. V § 15 ods. 4 písm. a) sa slová „§ 14 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 1 písm. a)“. 4. V § 40 ods. 2 sa vypúšťajú slová „písm. a)“. 5. V § 40 sa vypúšťa odsek 3. 6. V § 62 ods. 1 sa slová „časti Y“ nahrádzajú slovami „časti Z“. 7. V § 65 odsek 1 znie: „(1) Odborná spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností sa získava nadobudnutím vysokoškolského vzdelania druhého stupňa v inžinierskom študijnom programe alebo magisterskom študijnom programe v študijných odboroch uvedených v prílohe č. 1 časti AA a prípravou na výkon práce v zdravotníctve.“. 8. Za § 71 sa vkladá § 71a, ktorý znie: „§ 71a Do špecializačného štúdia v zdravotníckom povolaní lekár v špecializačných odboroch uvedených v prílohe č. 4a časti A vzdelávacia ustanovizeň započíta časť ukončeného špecializačného štúdia v inom špecializačnom odbore, ak je uvedený v prílohe č. 4a časti B a absolvovaná časť špecializačného štúdia zodpovedá časti špecializačného štúdia v akreditovanom špecializačnom študijnom programe v špecializačnom odbore uvedenom v prílohe č. 4a časti A; absolvované špecializačné štúdium možno započítať najviac v dĺžke jednej polovice špecializačného štúdia v akreditovanom špecializačnom študijnom programe v špecializačnom odbore uvedenom v prílohe č. 4a časti A.“. 9. V § 81 ods. 1 a 2 a ods. 5 až 11 sa slová „31. decembra 2015“ nahrádzajú slovami „31. decembra 2020.“. 10. V § 81 odseky 3 a 4 znejú: „(3) Riadenie a organizáciu ošetrovateľskej praxe13) môže vykonávať sestra, ktorá nezískala odbornú spôsobilosť podľa § 12 ods. 4 písm. c), ak má odbornú spôsobilosť podľa § 12 ods. 4 písm. a) a b) a najmenej trojročnú odbornú prax, do 31. decembra 2020. (4) Riadenie a organizáciu pôrodnej asistencie14) môže vykonávať pôrodná asistentka, ktorá nezískala odbornú spôsobilosť podľa § 15 ods. 4 písm. c), ak má odbornú spôsobilosť podľa § 15 ods. 4 písm. a) a b) a najmenej trojročnú odbornú prax, do 31. decembra 2020.“. 11. Za § 83a sa vkladá § 83b, ktorý vrátane nadpisu znie: „§ 83b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2015 (1) Ďalšie vzdelávanie zdravotníckeho pracovníka, ktoré sa začalo do 14. decembra 2015, sa dokončí podľa predpisov účinných do 14. decembra 2015. (2) Odborná spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností v špecializačnom odbore hygiena životného prostredia a zdravia, ktorú získal verejný zdravotník podľa predpisov účinných do 30. júna 2013, zostáva zachovaná. (3) Odborný zástupca v agentúre domácej ošetrovateľskej starostlivosti, ktorý nespĺňa odbornú spôsobilosť na výkon činnosti odborného zástupcu podľa § 13 ods. 2 písm. a), môže vykonávať činnosť odborného zástupcu do 31. decembra 2020. (4) Odbornú spôsobilosť na riadenie a organizáciu zdravotníctva podľa § 12 ods. 4 písm. c) spĺňa aj sestra, ktorá získala odbornú spôsobilosť na riadenie a organizáciu zdravotníctva v špecializačnom odbore manažment v ošetrovateľstve podľa predpisov účinných do 14. decembra 2015.“. 12. V prílohe č. 1 časť E znie: „E.pôrodná asistentka 1. vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia 2. vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa v bakalárskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia“. 13. V prílohe č. 1 časti Z písmená a) a b) znejú: „a) v inžinierskom študijnom programe v študijnom odbore fyzikálne inžinierstvo, v študijnom odbore biomedicínske inžinierstvo, v študijnom odbore informatika alebo v študijnom odbore elektronika b) v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore fyzika, v študijnom odbore informatika alebo v kombinácii študijných odborov fyzika – matematika, fyzika – informatika, fyzika – biológia alebo fyzika – chémia“. 14. V prílohe č. 1 časti AA písmená a) a b) znejú: „a) v inžinierskom študijnom programe v študijnom odbore chémia, v študijnom odbore biochémia alebo v študijnom odbore biotechnológie b) v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore biológia, v študijnom odbore chémia alebo v študijnom odbore biotechnológie“. 15. V prílohe č. 2 časti B písm. a) sa číslo „5 500“ nahrádza číslom „5 000“. 16. V prílohe č. 2 časti C písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „počas teoretickej výučby a praktickej výučby alebo po jej skončení“. 17. V prílohe č. 2 časti D písm. a) sa slová „tri roky“ nahrádzajú slovami „najmenej tri roky“ a slová „alebo zahŕňa“ sa nahrádzajú slovami „a zahŕňa najmenej“. 18. V prílohe č. 2 časti E písmeno a) znie: „a) Vysokoškolské vzdelávanie prvého stupňa v bakalárskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia trvá v dennej forme štúdia najmenej tri roky a zahŕňa najmenej 4 600 hodín teoretickej výučby a praktickej výučby, z ktorej klinická výučba predstavuje najmenej jednu tretinu.“. 19. V prílohe č. 2 časti E písm. b) sa slová „18 mesiacov“ nahrádzajú slovami „najmenej 18 mesiacov, ktoré zahŕňa najmenej 3 000 hodín teoretickej výučby a praktickej výučby,“. 20. V prílohe č. 2 časti E písm. d) treťom bode sa slová „anatómie a fyziológie“ nahrádzajú slovami „anatómie, fyziológie a farmakológie“. 21. V prílohe č. 2 časti E písm. d) štvrtý bod znie: „4. zo vzdelávania zdravotníckych pracovníkov a skúseností z práce so zdravotníckymi pracovníkmi,“. 22. V prílohe č. 2 časti E sa písmeno d) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie: „5. z klinickej praxe získanej v zdravotníckych zariadeniach, na základe ktorej pôrodná asistentka dokáže samostatne v potrebnom rozsahu okrem patologických situácií riadiť predpôrodnú starostlivosť, vykonávať pôrod a zabezpečiť starostlivosť po pôrode v zdravotníckych zariadeniach, zmierniť pôrodné bolesti, zabezpečiť starostlivosť po narodení a oživovať novorodenca pred príchodom lekára.“. 23. V prílohe č. 3 časti A písm. e) sa za sedemnásty bod vkladá nový osemnásty bod, ktorý znie: „18. klinická osteológia“. Doterajšie body 18. až 33. sa označujú ako body 19. až 34. 24. V prílohe č. 3 časti D sa písmeno a) dopĺňa trinástym bodom, ktorý znie: „13. perfuziológia“. 25. V prílohe č. 3 časti H sa písmeno c) dopĺňa siedmym až deviatym bodom, ktoré znejú: „7. vyšetrovacie metódy v hematológii a transfúziológii 8. vyšetrovacie metódy v klinickej biochémii 9. vyšetrovacie metódy v klinickej mikrobiológii“. 26. V prílohe č. 4 časti D sa vypúšťa písmeno b). Súčasne sa zrušuje označenie písmena a). 27. Za prílohu č. 4 sa vkladá príloha č. 4a, ktorá vrátane nadpisu znie: „Príloha č. 4a k nariadeniu vlády č. 296/2010 Z. z. ZAPOČÍTANIE ČASTI ŠPECIALIZAČNÉHO ŠTÚDIA V ZDRAVOTNÍCKOM POVOLANÍ LEKÁR A. Špecializačné odbory špecializačného štúdia, do ktorého možno započítať časť absolvovaného špecializačného štúdia v špecializačných odboroch uvedených v časti B 1. anestéziológia a intenzívna medicína 2. cievna chirurgia 3. dermatovenerológia 4. detská chirurgia 5. detská psychiatria 6. endokrinológia 7. fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia 8. gastroenterológia 9. gastroenterologická chirurgia 10. geriatria 11. gynekológia a pôrodníctvo 12. hematológia a transfúziológia 13. hrudníková chirurgia 14. chirurgia 15. infektológia 16. kardiológia 17. klinická biochémia 18. klinická farmakológia 19. klinická imunológia a alergológia 20. klinická mikrobiológia 21. klinická onkológia 22. laboratórna medicína 23. lekárska genetika 24. maxilofaciálna chirurgia 25. nefrológia 26. neurochirurgia 27. neurológia 28. neuropsychiatria 29. nukleárna medicína 30. oftalmológia 31. ortopédia 32. otorinolaryngológia 33. patologická anatómia 34. pediatria 35. pneumológia a ftizeológia 36. plastická chirurgia 37. pracovné lekárstvo 38. psychiatria 39. radiačná onkológia 40. rádiológia 41. reumatológia 42. tropická medicína 43. úrazová chirurgia 44. urgentná medicína 45. urológia 46. verejné zdravotníctvo 47. vnútorné lekárstvo B. Špecializačné odbory špecializačného štúdia, z ktorého možno započítať časť absolvovaného špecializačného štúdia do špecializačného štúdia v špecializačných odboroch uvedených v časti A 1. alergológia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 2. anestéziológia a intenzívna medicína podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 3. anestéziológia a resuscitácia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 4. cievna chirurgia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 5. dermatovenerológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 6. dermatovenerológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 7. detská chirurgia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 8. detská psychiatria podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 9. endokrinológia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 10. fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 11. gastroenterológia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 12. gastroenterologická chirurgia podľa predpisov účinných do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 13. geriatria podľa predpisov účinných do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 14. gynekológia a pôrodníctvo II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 15. gynekológia a pôrodníctvo podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 16. hematológia a transfúziológia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 17. hematológia a transfúzna služba podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 18. hrudníková chirurgia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 19. hygiena a epidemiológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 20. hygiena a epidemiológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004 21. chirurgia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 22. chirurgia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 23. infektológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 24. interné lekárstvo II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 25. kardiológia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 26. klinická biochémia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 27. klinická biochémia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 28. klinická farmakológia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 29. klinická imunológia a alergológia podľa predpisov účinných do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 30. klinická imunológia, alergiológia a antiinfekčná imunológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004 31. klinická mikrobiológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 32. klinická onkológia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 33. laboratórna medicína podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 34. lekárska genetika podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 35. lekárska imunológia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002 36. lekárska mikrobiológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 37. maxilofaciálna chirurgia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 38. nefrológia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 39. neurochirurgia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 40. neurológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 41. neurológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 42. neuropsychiatria podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 43. nukleárna medicína podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 44. oftalmológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 45. oftalmológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 46. ortopédia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 47. ortopédia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 48. otorinolaryngológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 49. otorinolaryngológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 50. patológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 27. marca 2002 51. patologická anatómia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 52. patologická anatómia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 53. pediatria II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 54. pediatria podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 55. plastická chirurgia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 56. pľúcna chirurgia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002 57. pneumológia a ftizeológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 58. pracovné lekárstvo podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 59. prenosné choroby podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 60. psychiatria II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 61. psychiatria podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 62. radiačná onkológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 63. rádiodiagnostika II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 64. rádiológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 65. rádioterapia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 66. reumatológia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981, do 27. marca 2002, do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 67. stomatologická chirurgia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002 68. torakochirurgia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 69. traumatológia podľa predpisov účinných do 27. marca 2002 70. tropická medicína podľa predpisov účinných do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 71. tuberkulóza a pľúcne choroby podľa predpisov účinných do 27. marca 2002 72. tuberkulóza a respiračné choroby podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 73. úrazová chirurgia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 74. urgentná medicína podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 75. urológia II. stupňa podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 a do 27. marca 2002 76. urológia podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 77. ústna, čeľustná a obličajová chirurgia podľa predpisov účinných do 31. augusta 1981 78. verejné zdravotníctvo podľa predpisov účinných do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010 79. vnútorné lekárstvo podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004, do 31. decembra 2004, do 31. mája 2006, do 30. júna 2010 a predpisov účinných od 1. júla 2010.“. 28. V prílohe č. 5 sa doterajší text označuje ako prvý bod a dopĺňa sa druhým bodom, ktorý znie: „2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/55/EÚ z 20. novembra 2013, ktorou sa mení smernica 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií a nariadenie (EÚ) č. 1024/2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu (nariadenie o IMI) (Ú. v. EÚ L 354, 28. 12. 2013).“. 29. Slová „ktoré nadväzuje na získanie vzdelania“ sa v celom texte nariadenia vlády nahrádzajú slovami „ak vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa bolo získané v študijnom odbore“. Čl. II Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. decembra 2015 okrem čl. I prvého bodu, ôsmeho bodu, pätnásteho bodu až dvadsiateho druhého bodu, dvadsiateho siedmeho bodu a dvadsiateho ôsmeho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2016. Robert Fico v. r. |
Slovenskej republiky ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení neskorších predpisov Vláda Slovenskej republiky podľa § 33 ods. 8 a § 39 ods. 3 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov nariaďuje: Čl. I Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných pracovných činností v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2012 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 111/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: 2. V § 14 odsek 1 znie: „(1) Odborná spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností sa získava nadobudnutím a) vysokoškolského vzdelania prvého stupňa v bakalárskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia alebo b) vysokoškolského vzdelania druhého stupňa v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia, ak vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa bolo získané v študijnom odbore podľa písmena a).“. 3. V § 15 ods. 4 písm. a) sa slová „§ 14 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 1 písm. a)“. 4. V § 40 ods. 2 sa vypúšťajú slová „písm. a)“. 5. V § 40 sa vypúšťa odsek 3. 6. V § 62 ods. 1 sa slová „časti Y“ nahrádzajú slovami „časti Z“. 7. V § 65 odsek 1 znie: „(1) Odborná spôsobilosť na výkon odborných pracovných činností sa získava nadobudnutím vysokoškolského vzdelania druhého stupňa v inžinierskom študijnom programe alebo magisterskom študijnom programe v študijných odboroch uvedených v prílohe č. 1 časti AA a prípravou na výkon práce v zdravotníctve.“. 9. V § 81 ods. 1 a 2 a ods. 5 až 11 sa slová „31. decembra 2015“ nahrádzajú slovami „31. decembra 2020.“. 10. V § 81 odseky 3 a 4 znejú: „(3) Riadenie a organizáciu ošetrovateľskej praxe13) môže vykonávať sestra, ktorá nezískala odbornú spôsobilosť podľa § 12 ods. 4 písm. c), ak má odbornú spôsobilosť podľa § 12 ods. 4 písm. a) a b) a najmenej trojročnú odbornú prax, do 31. decembra 2020. (4) Riadenie a organizáciu pôrodnej asistencie14) môže vykonávať pôrodná asistentka, ktorá nezískala odbornú spôsobilosť podľa § 15 ods. 4 písm. c), ak má odbornú spôsobilosť podľa § 15 ods. 4 písm. a) a b) a najmenej trojročnú odbornú prax, do 31. decembra 2020.“. 11. Za § 83a sa vkladá § 83b, ktorý vrátane nadpisu znie: „§ 83b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2015 (1) Ďalšie vzdelávanie zdravotníckeho pracovníka, ktoré sa začalo do 14. decembra 2015, sa dokončí podľa predpisov účinných do 14. decembra 2015. (2) Odborná spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností v špecializačnom odbore hygiena životného prostredia a zdravia, ktorú získal verejný zdravotník podľa predpisov účinných do 30. júna 2013, zostáva zachovaná. (3) Odborný zástupca v agentúre domácej ošetrovateľskej starostlivosti, ktorý nespĺňa odbornú spôsobilosť na výkon činnosti odborného zástupcu podľa § 13 ods. 2 písm. a), môže vykonávať činnosť odborného zástupcu do 31. decembra 2020. (4) Odbornú spôsobilosť na riadenie a organizáciu zdravotníctva podľa § 12 ods. 4 písm. c) spĺňa aj sestra, ktorá získala odbornú spôsobilosť na riadenie a organizáciu zdravotníctva v špecializačnom odbore manažment v ošetrovateľstve podľa predpisov účinných do 14. decembra 2015.“. 12. V prílohe č. 1 časť E znie: „E.pôrodná asistentka 1. vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia 2. vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa v bakalárskom študijnom programe v študijnom odbore pôrodná asistencia“. 13. V prílohe č. 1 časti Z písmená a) a b) znejú: „a) v inžinierskom študijnom programe v študijnom odbore fyzikálne inžinierstvo, v študijnom odbore biomedicínske inžinierstvo, v študijnom odbore informatika alebo v študijnom odbore elektronika b) v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore fyzika, v študijnom odbore informatika alebo v kombinácii študijných odborov fyzika – matematika, fyzika – informatika, fyzika – biológia alebo fyzika – chémia“. 14. V prílohe č. 1 časti AA písmená a) a b) znejú: „a) v inžinierskom študijnom programe v študijnom odbore chémia, v študijnom odbore biochémia alebo v študijnom odbore biotechnológie b) v magisterskom študijnom programe v študijnom odbore biológia, v študijnom odbore chémia alebo v študijnom odbore biotechnológie“. 23. V prílohe č. 3 časti A písm. e) sa za sedemnásty bod vkladá nový osemnásty bod, ktorý znie: „18. klinická osteológia“. Doterajšie body 18. až 33. sa označujú ako body 19. až 34. 24. V prílohe č. 3 časti D sa písmeno a) dopĺňa trinástym bodom, ktorý znie: „13. perfuziológia“. 25. V prílohe č. 3 časti H sa písmeno c) dopĺňa siedmym až deviatym bodom, ktoré znejú: „7. vyšetrovacie metódy v hematológii a transfúziológii 8. vyšetrovacie metódy v klinickej biochémii 9. vyšetrovacie metódy v klinickej mikrobiológii“. 26. V prílohe č. 4 časti D sa vypúšťa písmeno b). Súčasne sa zrušuje označenie písmena a). 29. Slová „ktoré nadväzuje na získanie vzdelania“ sa v celom texte nariadenia vlády nahrádzajú slovami „ak vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa bolo získané v študijnom odbore“. Čl. II Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. decembra 2015 okrem čl. I prvého bodu, ôsmeho bodu, pätnásteho bodu až dvadsiateho druhého bodu, dvadsiateho siedmeho bodu a dvadsiateho ôsmeho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2016. Robert Fico v. r. |