Porovnanie znení zákona

Zmeny
1/1

Znenie účinné od:
(Zvoľte novšie znenie)

Znenie účinné od:
(Zvoľte staršie znenie)

Výsledok porovnania:

Slovenskej republiky

ktorým sa ustanovujú podrobnosti o tlakových nádobách a ich inšpekcii

Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. h) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky nariaďuje:

Všeobecné ustanovenia

§ 1

(1)

Týmto nariadením sa transponujú do právneho poriadku Slovenskej republiky smernice Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 1.

(2)

Na účely tohto nariadenia sa tlakovou nádobou rozumie akákoľvek stabilná alebo prenosná nádoba alebo nádrž, v ktorej sa môže dosiahnuť alebo vyvinúť účinný tlak tekutiny (plynu, pary alebo kvapaliny) nad 0,5 bar.

(3)

Na účely tohto nariadenia sa tlakovou nádobou EHS typu rozumie nádoba navrhnutá a vyrobená takým spôsobom, že vyhovuje požiadavkám osobitných predpisov1) týkajúcich sa príslušnej kategórie.

(4)

Toto nariadenie sa nevzťahuje na

a)

nádoby osobitne projektované na jadrové účely, ktorých porucha môže spôsobiť emisiu rádioaktivity,

b)

nádoby špeciálne určené na inštaláciu na lodiach a v lietadlách alebo určené na ich pohon,

c)

potrubie a potrubné rozvody.

§ 2

Uvedenie na trh alebo uvedenie do prevádzky tlakovej fľaše EHS typu sa nesmie odmietnuť, zakázať alebo obmedziť z dôvodu vzťahujúceho sa na jej konštrukciu alebo inšpekciu podľa tohto nariadenia alebo podľa osobitných predpisov.1)

§ 3

Postup pri EHS schválení typu a EHS overení je rovnocenný s postupom ustanoveným vnútroštátnou legislatívou.

§ 4

Úlohy osoby vydávajúcej EHS certifikát schválenia typu (ďalej len „určená osoba“), ktorá vykonáva overovanie tlakovej nádoby, sa obmedzia na preskúšanie vykonávané podľa požiadaviek osobitných predpisov1) alebo na činnosti prenesené týmto nariadením na iný orgán.

EHS schválenie typu

§ 5

(1)

Ak je EHS schválenie typu obsahom osobitného predpisu,1) predchádza

a)

EHS overeniu, ak sa požaduje,

b)

uvádzaniu na trh a uvádzaniu do prevádzky, ak EHS overenie sa nepožaduje.

(2)

Určená osoba vydá na požiadanie výrobcu alebo jeho splnomocnenca EHS schválenie typu každému typu tlakovej nádoby, ktorý vyhovuje požiadavkám osobitného predpisu1) týkajúceho sa príslušnej kategórie tlakovej nádoby.

(3)

Žiadosť o EHS schválenie typu na daný typ tlakovej nádoby možno predložiť len jednému členskému štátu Európskych spoločenstiev (ďalej len „členský štát“).

(4)

Určená osoba vydá, odmietne vydať alebo zruší EHS schválenie typu podľa § 5 až 8 a prílohy č. 2 bodov 1, 2 a 4.

§ 6

(1)

Ak na základe výsledkov skúšok tlaková nádoba vyhovuje požiadavkám uvedeným v prílohe č. 2 bode 2, určená osoba vydá EHS certifikát schválenia typu a odošle ho žiadateľovi. Ak sa schválenie týka tlakovej nádoby, ktorá podlieha EHS overeniu, musí na ňu výrobca pred overením umiestniť značku schválenia podľa prílohy č. 2 bodu 3.1.

(2)

Požiadavky týkajúce sa certifikátu a značky schválenia sú uvedené v prílohe č. 2 bodoch 3 a 5.

§ 7

Ak sa nepožaduje EHS schválenie typu na kategóriu tlakových nádob, ktorá vyhovuje požiadavkám osobitného predpisu,1) ale žiadosť o EHS overenie sa už podala, musí výrobca na svoju vlastnú zodpovednosť označiť tlakovú nádobu tejto kategórie osobitnou značkou opísanou v prílohe č. 2 bode 3.2.

§ 8

(1)

Určená osoba, ktorá vydala EHS schválenie typu, zruší EHS schválenie typu, ak neboli splnené podmienky ustanovené osobitným predpisom.1)

(2)

Ak určená osoba, ktorá vydala EHS schválenie typu, zistí, že tlaková nádoba nevyhovuje typu,

a)

môže zachovať EHS schválenie typu, ak rozdiely sú minimálne alebo podstatne neovplyvňujú konštrukciu tlakovej nádoby alebo výrobné metódy a v žiadnom prípade nespôsobia ohrozenie bezpečnosti,

b)

zruší EHS schválenie typu, ak zmeny znamenajú vznik bezpečnostného rizika,

c)

požiada výrobcu, aby čo najskôr vykonal zodpovedajúce výrobné zmeny, ak predpokladá, že vyrobená dávka nebude vyhovovať EHS schváleniu typu,

d)

zruší EHS schválenie typu, ak výrobca žiadosti podľa písmena c) nevyhovie.

(3)

Určená osoba, ktorá vydala EHS schválenie typu, musí ho zrušiť, ak zistí, že schválenie nemalo byť udelené.

(4)

Ak je určená osoba informovaná určenou osobou iného členského štátu o niektorom z prípadov uvedených v odsekoch 1 až 3, po dohode s ňou vykoná opatrenia podľa týchto odsekov.

(5)

Ak účelnosť alebo oprávnenosť zrušenia EHS schválenia typu je predmetom sporu medzi určenou osobou v Slovenskej republike, ktorá vydala EHS schválenie typu, a určenou osobou iného členského štátu, musí byť o tom informovaná Komisia ES.

(6)

Len určená osoba, ktorá vydala EHS schválenie typu, môže rozhodnúť o jeho zrušení. O takomto rozhodnutí bezodkladne informuje ostatné členské štáty a Komisiu ES.

EHS overenie

§ 9

EHS overením určená osoba preverí, či tlaková nádoba vyhovuje požiadavkám osobitného predpisu1) týkajúcich sa tejto tlakovej nádoby.

§ 10

(1)

Pri predložení tlakovej nádoby výrobcom na EHS overenie určená osoba overí, či

a)

patrí do kategórie podliehajúcej EHS schváleniu typu; ak podlieha, či vyhovuje schválenému typu a je označená EHS značkou schválenia typu,

b)

patrí do kategórie vyňatej z EHS schválenia typu; ak je vyňatá, či vyhovuje požiadavkám osobitných predpisov,1)

c)

vyhovuje požiadavkám osobitných predpisov,1) ak sa týka vykonávania skúšok a správneho pripojenia zákonných značiek a nápisov.

(2)

Výrobca umožní určenej osobe prístup do výrobných miest, ak je taký prístup nevyhnutný na riadne vykonanie úkonov potrebných na overenie.

§ 11

Minimálne kritériá, ktoré musí orgán2) členského štátu (ďalej len „príslušný orgán“) dodržiavať pri vymenovaní určenej osoby na základe § 12 bez toho, aby bola dotknutá jeho zodpovednosť, s cieľom prijať také opatrenia a určiť také podmienky, ktoré považuje za nutné na národnej úrovni, aby sa ubezpečil, že vymenované určené osoby pracujú efektívne, koordinovane a bezúhonne, sú uvedené v prílohe č. 4.

§ 12

(1)

Príslušný orgán zašle Komisii ES a ostatným členským štátom zoznam určených osôb zodpovedných za inšpekčné činnosti a všetky následné zmeny tohto zoznamu, v ktorom sa uvádza, či určené osoby majú povolenie vykonávať všetky alebo len určité inšpekcie.

(2)

Ak sa zistí, že určená osoba nespĺňa alebo prestala spĺňať kritériá uvedené v prílohe č. 4, príslušný orgán jej vymenovanie zruší. Informuje o tom bezodkladne Komisiu ES a ostatné členské štáty a uvedie, či vymenovanie bolo zrušené úplne, alebo len na určité inšpekcie.

(3)

Určenej osobe môže zrušiť alebo obmedziť vymenovanie len príslušný orgán, ktorý ju vymenoval.

§ 13

(1)

Po EHS overení tlakovej nádoby podľa podmienok ustanovených v § 10 a spôsobom uvedeným v prílohe č. 3 označí určená osoba nádobu EHS značkou čiastočného alebo úplného overenia podľa prílohy č. 3 bodu 3.

(2)

V prílohe č. 3 bode 3 sú požiadavky na tvar a charakteristické znaky EHS značiek overenia.

(3)

Určená osoba vydá certifikát obsahujúci vykonané inšpekcie a ich výsledky, ak to vyžaduje osobitný predpis.1)

§ 14

Ak osobitný predpis1) týkajúci sa niektorej kategórie tlakových nádob neuvádza EHS overenie, po overení, že každá tlaková nádoba vyhovuje požiadavkám osobitných predpisov1) alebo schválenému typu označí výrobca takú nádobu na vlastnú zodpovednosť osobitnou značkou opísanou v prílohe č. 2

a)

bode 5.3, ak je to nutné na EHS schválenie typu, alebo

b)

bode 5.4, ak existuje výnimka z EHS schválenia typu.

Spoločné ustanovenia k EHS schváleniu typu a EHS overeniu

§ 15

(1)

Značky podľa tohto nariadenia a podľa osobitných predpisov1) týkajúce sa zariadenia a jeho príslušenstva musia byť viditeľne, čitateľne a trvanlivo umiestnené na každej nádobe a príslušenstve.

(2)

Určená osoba vykoná všetky potrebné opatrenia, ktorými na tlakových nádobách zakáže používanie značiek alebo opisov, ktoré by bolo možné zameniť s EHS značkami.

§ 16

(1)

Konštrukcia tlakovej nádoby a metódy jej výroby nemusia vyhovovať všetkým ustanoveniam osobitných predpisov1) s výnimkou požiadavky podľa § 2 za predpokladu, že vykonané zmeny zabezpečujú príslušný stupeň bezpečnosti.

(2)

V každom osobitnom predpise1) sú špecifikované ustanovenia, ktoré možno alebo nemožno uplatniť. V takých prípadoch sa musí dodržať tento postup:

a)

príslušný orgán odošle ostatným členským štátom dokumenty opisujúce nádobu a dokumenty podporujúce žiadosť o neuplatňovanie ustanovení vrátane výsledkov vykonaných skúšok, pričom členské štáty musia do štyroch mesiacov vyjadriť svoj súhlas alebo nesúhlas, predložiť pripomienky, otázky, dodatočné požiadavky, žiadosti na ďalšie skúšky, alebo ak si to prajú, odovzdať záležitosť Výboru na prispôsobovanie osobitných predpisov1) týkajúcich sa odstraňovania technických prekážok obchodu s tlakovými nádobami (ďalej len „výbor“). Kópie týchto dokumentov sa musia odoslať Komisii ES; táto korešpondencia musí byť dôverná,

b)

ak do konca zákonnej lehoty žiaden členský štát nevyjadril nesúhlas alebo nepožiadal o odovzdanie záležitosti výboru, prizná sa príslušnému orgánu po prerokovaní všetkých náležitostí predložených podľa písmena a) požadované neuplatňovanie ustanovení a výbor o tom informuje ostatné členské štáty a Komisiu ES,

c)

ak niektorý členský štát neodpovedal do konca zákonnej lehoty, považuje sa to za jeho súhlas; príslušný orgán však musí v tomto prípade požiadať Komisiu ES o potvrdenie, že neexistuje žiadna odpoveď,

d)

ak bola záležitosť odovzdaná výboru a výbor rozhodol pozitívne, nemusí príslušný orgán uplatňovať požiadavky za podmienok, ktoré výbor navrhol,

e)

zodpovedajúce dokumenty sa predkladajú v jazyku alebo jazykoch štátu určenia alebo v inom prijateľnom jazyku.

§ 17

Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky vymenuje zástupcu do výboru.

§ 18

Ochranné ustanovenia

Ak príslušný orgán dôvodne predpokladá, že jedna alebo viac tlakových nádob predstavujú ohrozenie bezpečnosti, aj keď spĺňajú požiadavky tohto nariadenia a osobitných predpisov,1) môže dočasne na svojom území zakázať uvedenie nádoby alebo nádob na trh alebo ich podrobiť osobitným podmienkam. Informuje o tom okamžite ostatné členské štáty a Komisiu ES a uvedie dôvody svojho rozhodnutia.

Osobitné ustanovenia

§ 19

(1)

Ustanovenie tohto paragrafu sa vzťahuje na nádoby podľa § 1, ak sa na ne nevzťahujú osobitné predpisy.1)

(2)

V tomto prípade platia nasledujúce pravidlá:

a)

príslušný orgán miesta určenia považuje tlakové nádoby, ktoré kontrolovala a skúšala určená osoba postupom podľa prílohy č. 5, za vyhovujúce podľa vlastných zákonov, správnych rozhodnutí a predpisov týkajúcich sa konštrukcie,

b)

tieto skúšky a inšpekcie sa musia vykonávať postupom opísaným v prílohe č. 5 a s použitím metód platných v členskom štáte miesta určenia alebo uznaných jeho príslušným orgánom za rovnocenné.

Uvedené skúšky a inšpekcie sú rovnaké, aké možno vykonať v mieste, kde bola nádoba vyrobená.

(3)

Určená osoba musí považovať protokoly a osvedčenia vydané príslušným orgánom krajiny pôvodu tlakovej nádoby za rovnocenné s vlastným dokumentom.

§ 20

Každé rozhodnutie príslušného orgánu alebo určenej osoby podľa tohto nariadenia a osobitných predpisov1) o zamietnutí EHS schválenia typu alebo pridelení EHS značky overenia, o zrušení schválenia alebo zakázaní predaja, alebo používania tlakovej nádoby EHS typu, musí byť odôvodnené. Také rozhodnutie sa čo najskôr oznámi dotknutej strane, ktorá musí byť súčasne informovaná o opravných opatreniach pre ňu dostupných podľa platných zákonov tohto členského štátu a o lehotách, v ktorých sa tieto opravné opatrenia majú vykonať.

§ 21

Technické predpisy3) prijaté v oblasti tohto nariadenia podliehajú informačnej povinnosti podľa osobitných predpisov.4)

§ 22

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. októbra 2003.

Mikuláš Dzurinda v. r.

[]

Poznámky

[]1)  Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 377/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na bezšvové oceľové plynové tlakové fľaše, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 378/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na bezšvové fľaše na plyny z nelegovaného hliníka a hliníkových zliatin a nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 379/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na zvárané fľaše na plyn z nelegovanej ocele. []2)  § 30 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov. []3)  § 4 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. []4)  § 8 zákona č. 264/1999 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 453/2002 Z. z. o postupoch pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a technických noriem.